Чернила, кожа и цветочные венки (Ink, Skin and Flower Crowns)

Перевод
PG-13
Завершён
509
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
32 страницы, 7 220 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
509 Нравится 28 Отзывы 132 В сборник

10. Среда

Настройки
К среде, промучившись в агонии все четыре дня после своего признания, Томас все еще не услышал ничего от Ньюта. Блондин все так же избегал его. — Может, это и есть его ответ? Он не хочет тебя видеть? — предположил Минхо. — Не будь таким жестоким, Минхо. Он тебя тоже любит, приятель. Просто дай ему время. Томас кивнул и вернулся к своим наброскам. Он проводил все свободное от работы время, воплощая на бумаге идеи для татуировки Ньюта, если тот все еще согласен на нее. Он пытался придумать что-нибудь небольшое и простое, с минимальным количеством штрихов, чтобы причинить блондину как можно меньше боли. Томас сплетал геометрические фигуры, рисовал цветы, лесную живность, а на одной странице был маленький дракон в цветочном венке. Итого, около двадцати набросков для Ньюта. Который, наверное, больше не появится здесь. — Чувак, поешь немного, — Минхо толкнул брюнета локтем, вырывая его из размышлений и возвращая в реальный мир. — Я не голодный. — Отложи этот чертов скетч и поешь, — крикнул Алби со своего рабочего места, где он набивал на бицепсе морду тигра их постоянному клиенту. Томас посмотрел на них двоих и вздохнул, зная, что их обоих он не переспорит. Он положил блокнот на стол, потянулся и направился к двери. — Эй, Чак, пойдешь со мной? Мальчик кивнул, схватил свою сумку и поспешил за Томасом, взволнованно расказывая о своих собственных идеях, который он пытался набросать. Как только они исчезли из поля зрения, Минхо кивнул Алби, взял со стола блокнот Томаса и направился в цветочный магазин.

***

— Что тебе нужно? — Ньют вздохнул. Он был рад, что ребята оставили его одного на какое-то время. Он действительно думал, что Алби, Минхо или даже Чак придут к нему во вторник, но они и не приближались к дверям его магазина. — Слушай, я не собираюсь притворяться, что знаю, что там произошло между вами. Но я думаю, ты должен это увидеть. У тебя есть около двадцати минут, пока Томас поймет, что он пропал. Минхо бросил скетч на лавочку и направился к выходу. У него из-за цветов закладывало нос. Проклятая аллергия. Ньют видел, как Минхо расчихался, когда вышел из магазина. Теперь он понял, почему азиат держался подальше. Ньют со вздохом посмотрел на скетч. — Ох, просто открой! — приказала Тереза, сверля его взглядом, а затем отвернулась и вернулась к своим делам. Ньют сглотнул ком в горле, боясь прикоснуться к блокноту, будто тот мог обжечь его. Он взял его в руки и открыл первую страничку. Там был нарисован феникс. Ньют видел, как Томас набивал его несколько недель назад. Внизу еще была надпись: «Лиза: изменение, сила и перерождение». На следующем листе красовался дракон, держащий человеческий череп. Дальше шли страницы с потрясающими работами, прорисованными до малейших деталей. Примерно на середине начались черно-белые наброски. Страницы с небольшими рисунками, цветами, драконами и лесными животными. Простые и прекрасные. Ньют не сразу понял, что это было для него. Что Томас продумывал идеи для него все это время, просто на всякий случай. Блондин просмотрел еще несколько страниц и ахнул, когда наткнулся на большой рисунок во весь лист, на котором был изображен он сам. На нем был надет тот глупый венок, голова наклонена вниз и вперед — он тогда разворачивал свой обед. Рисунок был невероятно красивый. Ньют даже не мог поверить, что он смотрит на себя. Сделано явно с любовью. Ньют захлопнул блокнот. Тереза от неожиданности подпрыгнула. — Ты в порядке? — Мне надо, чтобы ты присмотрела за магазином. Тереза заулыбалась. — Иди к нему, друг, — радостно протянула она. Блондин зашел в тату-салон, держа в руках скетч. Выражение его лица было преисполнено решительности. — Нет, правда, куда ты его сунул? — Томас сверлил Минхо взглядом. — Понятия не имею, спроси лучше у него, — ухмыльнулся азиат, указывая через плечо брюнета. Томас обернулся, готовый наброситься на Чака, но вместо него увидел Ньюта. — Я… — начал он как идиот, и вот заметил, что принес блондин. — Откуда ты это взял? — Маленькая птичка принесла мне его, — ответил Ньют, который понимал, как должен быть важен для Томаса этот блокнот. — Но не важно. Я здесь, чтобы сделать татуировку. Томас открыл рот, чтобы что-то сказать, но не смог подобрать слова. — Что? — только и смог он растерянно выдавить из себя. Ньют открыл страницу с рисунком полураспустившегося ириса. — Я хочу эту, светло-фиолетового цвета, — сказал он брюнету. — И я хочу, чтобы ее мне сделал ты. Томас улыбнулся, его сердце споткнулось на очередном ударе. — Ты уверен? — Ага. — Будет больно. — Ничего. Ты просто сможешь потом принести мне больше гиацинтов, — поддразнил Ньют. Томас светился от счастья. — Ну, тогда вперед, — он подошел к своему рабочему месту, сел на стул и указал на кресло для клиентов. Ньют усмехнулся и сел. — Сделаем это.
509 Нравится 28 Отзывы 132 В сборник
Отзывы (18)