За чашечкой кофе

Перевод
PG-13
Завершён
28
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
22 страницы, 5 026 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 7 Отзывы 4 В сборник

6. Суббота

Настройки
Двери заперты, и мы стоим снаружи. Идет дождь. А у меня нет зонтика. Прекрасно. — Чем хочешь заняться? — спрашиваю ее я. — Не знаю, — говорит она. — Может, выпьем кофе? Я ухмыляюсь. Она смеется. — Прости, — говорю я ей. — У меня нет зонтика, и нам придется пройтись пешком. — Мне все равно, — говорит она. Она тянется и берет меня за руку. И так наши пальцы переплетаются, и я держу Беллу Свон за руку. И так этого достаточно. Я тяну ее за руку, и мы бежим. Она смеется. Я веду себя глупо. И дрожу от этого. Мы заскакиваем в аллею на переулке. Я стою перед ней. Она прислоняется к стене. Запыхавшаяся. Ее грудь вздымается и опускается при каждом вдохе. Широко распахнутые глаза смотрят на меня. Мокрые волосы и кожа… чертовски красивая. — Есть кое-что, что я хочу сделать, — говорю я ей. — Да? — Да. Ближе. Она не двигается. Ближе. — Ты..? Она делает паузу. — Что? — Нет… ничего. — Что? Дождевая вода стекает с ее губы. Я пялюсь. Я хочу попробовать ее. — Ты хочешь поцеловать меня? — спрашивает она. — Я счастлив просто держать тебя за руку. И это правда. Это делает меня счастливым. Она улыбается и смотрит на меня. Ее глаза моргают от дождя. — Я не это спрашивала. Ближе. — Спроси меня еще раз. — Эдвард? — Да? — Ты хочешь поцеловать меня? — Безумно. Ее руки тянутся и обнимают меня за шею. Мои руки обнимают ее за талию. Я наклоняюсь и шепчу: — Жаль, что идет дождь. — А мне нет. И затем мои губы целуют ее. Мягкие. Влажные. Это больше, чем я когда-либо воображал. И да… я воображал себе это. Ночи и ночи мечтаний. Поцелуй. Сладкий, замечательный и теплый… прямо как она. Моя рука поглаживает ее щеку, и она постанывает мне в рот. Я умираю. И живу. И жизнь хороша. Я вдыхаю ее дыхание, сладкое и мятное – я так давно этого жаждал. Наши языки мягко соприкасаются… исследуя и пробуя. Так хорошо. Так безумно хорошо. И все эти вечера. Все те кофе и пирог, нервы и ожидание… Желание тогда. Желание сейчас. Все это стоило того. Поцелуй стоит того. Белла стоит того. Я отстраняюсь, задыхаясь. Она тоже. Я не отпускаю ее. Она меня тоже. — Вау, — говорит она. И я согласен. Всецело. — Да… вау. Она хихикает. — О, я почти забыл, — говорю я. — Что? — Каллен. — Что это? — Моя фамилия. — Эдвард Каллен, — говорит она. — Да, — говорю я, целуя ее еще раз. — Мне нравится. Я улыбаюсь. — А мне нравишься ты. Она улыбается. — Сильно? Еще больше. Я говорю это. — Еще больше. — Мне тоже. — И, Белла, — говорю я. — Теперь ты знаешь все.
28 Нравится 7 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (5)