ID работы: 3287837

Веселые каникулы Фроста

Гет
G
Заморожен
2
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 1. Знакомство

Настройки текста
      Утро. Солнце проглядывает через занавески, падая на стены и пол комнаты. На постели, спрятав голову под одеялом, лежит парень лет шестнадцати, только белые, как снег, волосы остались видны. Нет, он не спрятался от солнца, просто привык постоянно засыпать укутавшись в одеяло целиком. Вдруг парень резко вскочил с постели и так быстро, как может человек, только что вставший с постели, побежал на кухню, откуда, не смотря на ранее время, уже доносились вкусные, скворчащие звуки и приятный запах маминых блинчиков. Джек, так, как вы поняли, зовут того самого белокурого парня, который спит глубоко под одеялом, по дороге на кухню забежал в ванну, где наспех почистил зубы и умылся. Дело в том, что у Фроста довольно строгая мама, которая не даст ему его порцию блинчиков, пока тот не почистит зубы и не причешется.       На прическу у него времени не было, да и волосы его, сколько не причесывай, все равно "не прилижешь", как говорит его мамаша. Спустившись по лестнице и еле-еле вписавшись в поворот, Джек Фрост приземлился на пол в нескольких сантиметрах от стула, на который на самом деле планировалась посадка. - Ну не долетел, - хихикнула мама, не отвлекаясь от своего занятия, - твой завтрак на столе.       Джек приподнялся и с облечением совершил посадку на стул, хоть и со второй попытки. Перед ним, как и говорила мама, стояла тарелка с его завтраком: два блинчика, банка варенья и стакан молока, которых очень скоро там уже не оказалось. Нет, никто сейчас не будет обвинять Джека в обжорстве, но ему самому стало жалко, что на столе не осталось ничего вкусного. Оставалось только одно - дожидаться смерти. Джек быстро поднялся со стула и примерно с такой же скоростью, с какой и прибежал на кухню, добрался до своей комнаты. Джек снова рухнул на кровать и стал внимательно разглядывать потолок в ожидании смерти. Дело в том, что сегодня к ним должны были приехать несколько друзей его отца, а с ними две маленькие девочки: Мерида (пять лет) и Эльза (шесть лет). Он уже видел их пару раз. И тогда их оставляли с ним, да и в этот раз чуда ждать не приходится.       Вдруг раздался звонок в дверь - тревога! Джек снова вскочил и побежал вниз, сменив по дороге пижамные штаны на джинсы и одев теплую кофту поверх ночной рубашки. Причем спустился вниз он как раз вовремя - мама открывала дверь гостям. Перед ним стояла небольшая группа людей. Двое женщин - мамы девочек. Одна - серьезная но улыбчивая на вид женщина, судя по рыжим волосам мама Мериды, рядом с ней стоял строгий мужчина, которого не хотелось бы встретить на улице ночью из-за его сурового вида. Вторая - веселая шатенка, укачивала в руках девочку с рыжими косичками. Если бы Джек не знал ее, врятли бы догадался, что это мама Эльзы. Девочки стояли прямо напротив него, перед своими родителями. Мерида была в немного помятой майке и джинсах, кажется, по дороге к ним она спала: густые длинные рыжие волосы попадали на лицо, а глаза еле-еле открывались, но при этом она выглядела более живой, чем Эльза. Это была девочка с от природы светлыми волосами. На ней было пышное платье и ободок с цветами. Она стояла гордо подняв голову и казалась хрупкой фарфоровой куклой, но все же было видно, что в дороге ее укачало.       Девочки шагнули веред, сделали реверанс и поздаровались с Джеком и его мамой. Конечно, они репетировали и договаривались. Мама Джека сделала реверанс в ответ и улыбнулась, а Джек не мог сдерживать смех и прижал кулак ко рту так, чтобы наружу не мог пробраться ни единый звук. Но все тело выдавало его, дергаясь от сдержеваемого смеха, за что Джек получил крепкий подзатыльник от мамы и был вынужден поклониться гостям, хотя сам не понял зачем все эти старомодные церимонии и поклоны. - Здравствуйте. - буркнул он, отведя взгляд в сторону. - Приве-ет - смущенно ответили ему девочки, на ни странно, хором. В ответ парень только поморщился, пробубнил что-то непонятное, и уже хотел отправиться к себе наверх, но мама остановила его, крепко схватив его за плече. - Пожалуйста, покажи девочкам домик для гостей и их комнату. Ах да! Возьмите с собой еду, я приготовила две тарелки по два блинчика, они на столе, Джек, принеси пожалуйста их девочкам в дом. А! И еще, ты не мог бы последить за ними сегодня - мы с папой и нашими гостями поедем на пруд, а вы остаетесь дома, хорошо? - его мама говорила с довольно странной напускной улыбкой, которую сложно было не заметить. Тем не менее Фрост давно привык к ней и она его даже совсем не смущала. Он то знал, что такое чудо появляется у мамы на лице, когда та волнуется. Вот и сейчас. Ведь они так давно никого не звали к себе на дачу. - Да мам, конечно, - сказал Джек сквозь зубы и пошел на кухню. Он понимал, что отказывать маме было бы бесполезно, что бы он не ответил, ему все равно пришлось бы пойти за блинчиками для девочками., а потом провести целый день с его маленькими знакомыми вместо того, чтобы поехать со всеми плавать и веселиться на пруд. Тем не менее Джеку всегда нравились малыши , да и с ними ему проводить время не бывает скучно, но все таки сейчас ему не очень то и хотелось тратить время на двух мелких девочек, которые вдруг приехали и лишили его возможности поехать плавать с семьей, - Пошли! - крикнул он девочкам, вернувшись с двумя тарелками с блинами.       Они быстро дошли до дома для гостей и также быстро поднялись на второй этаж, где и находились комнаты девочек. В комнате был книжный шкаф, зеркало, книжный и вещевой шкафы, зеленый ковер на деревянном полу и две одинаковые кровати. Вещи девочек уже лежали в дальнем углу комнаты, видимо папа Джека уже занес их. - Джек! - неожиданно крикнула Эльза, доедая свою порцию блинчиков. - А? - А у тебя есть девушка? -Девочка кокетливо улыбнулась и тут-же закинула в рот последний кусочек блинчика. -Нет... - Джек насторожился. Зачем это вдруг маленькой девочке знать, есть у него девушка или нет. Да ей вообще об этом думать рано, он бы не удивился, если в садике ее ждет муж и любовник... - Почему? - спросила у него Мерида, залядывая в глаза, что не очень понравилось белокурому. Сейчас ему вообще мало что нравилось, но это ему особенно не понравилось. Но сейчас эта девочка выглядела так мило, как, в прочем, и Эльза. - Да так, - Джек улыбнулся. - Скоро будет, - Эльза кокетливо улыбнулась - Да-а? - Джек засмеялся. - Ну может и будет, только по-симпотичнее, - хихинула Рыжеволосая и состроила глазки Джеку. хоть она и хотела таким образом привлечь его внимание, но добилась только того, что стала выглядеть забавнее. - Только ей должно быть хотя бы пятнадцать... А не пять. Или шесть... - почти неслышно шептал Фрост.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.