ID работы: 3289053

Повязанные

Гет
PG-13
В процессе
71
Эмили Эванс соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 3 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста

***

       День не задался еще с самого утра, когда Гарри каким-то немыслимым образом умудрился проснуться в объятиях Невилла, видимо, после празднования победы в квиддиче они не смогли найти кровати и уснули прямо на полу, сжимая друг друга в страстных объятиях, но на этом странные события не закончились. С утра его срочно вызвали в кабинет директора, шагая по коридорам, он мысленно перебирал все грехи за ближайшее время, но таковые не хотели находиться. Разве что Снейп, пронесшийся мимо Гарри по коридору в красной, а не в неизменной черной мантии? Но директор не мог знать, что это дело рук Гарри. Тем более это зрелище совсем не для слабонервных.       Так что Поттер, сидя в кресле напротив Дамблдора, совсем не удивился присутствующей там компании в лице Панси Паркинсон, смерившей его отнюдь не дружелюбным взглядом и профессора Макгонагалл. - Думаю, стоит дождаться профессора Снейпа, прежде чем начать. - С самым философским видом заметил профессор Дамблдор. - Обычно он не опаздывает. Гриффиндорец меланхолично пожал плечами, мол все бывает в первый раз. Профессор Макгонагалл поджала губы. А директор в который раз предложил отведать присутствующим лимонных долек. Наконец, дверь открылась и в кабинет влетел декан Слизерина. "Уже переоделся" - отстраненно заметил Гарри. - Прошу прощения за опоздание, директор. Возникли некоторые обстоятельства, требующие моего немедленного внимания. - Профессор Снейп смерил уничижительным взглядом Поттера, пытающегося сдержать смешок. - Ничего-ничего. Тем не менее, думаю стоит начать. Мистер Поттер, - внимательный взгляд на Гарри, который быстро перескочил на слизеринку, - Мисс Паркинсон. Наверняка, вам любопытно, зачем я тут всех собрал. Постарайтесь воспринять то, что я вам скажу с самой положительной стороны, в конце концов все что не делается - к лучшему. И... - Извините, что прерываю, профессор, но можно перейти ближе к делу? Я потратила на сидение тут уже достаточно времени. Я староста и у меня есть обязанности, которые требуют моего присутствия, как можно скорее. - Сложив руки на груди, недовольно сказал слизеринка. Откровенно говоря, сейчас Гарри был с ней солидарен. - Поверьте, Мисс Паркинсон, информация, которую вы услышите тоже не останется без вашего внимания. Мне пришло письмо из Гринготса с просьбой сопроводить вас двоих в банк, так как сейчас вы находитесь под опекой школы, до этого проинформировав о цели вашего туда визита. Видите ли, вас двоих связывает некоторое обстоятельство. Хм, да. - Он бросил взгляд на подростков, сидящих с выражением непонимания на лице. "Мерлин, я в очередной раз во что-то вляпался" - мелькнуло в голове у гриффиндорца. - Между вами была заключена помолвка, еще вашими родственниками. При каких это было обстоятельствах - не имею понятия, но думаю, они сами вам все объяснят. Ваши родители, мисс Паркинсон, и ваш опекун, Мистер Поттер, будут ожидать вас в банке, где все подробно расскажут. - Поспешил завершить Дамблдор, ожидая реакции от учеников, которая почему-то не спешила себя проявлять. Слизеринка ошарашенно смотрела в пространство перед собой и явно была сейчас не тут, а реакция Поттера была совсем неожиданной. - Полный попадос! Хотя от сегодняшнего дня стоило что-то такое ожидать. - Меланхолично заметил Поттер, ввергая в шок учителей, ожидавших от учеников, как минимум истерики.

***

       Портал в Гринготс директор активизировал сразу после разговора, не давая ученикам опомниться. Поэтому сидя в кабинете поверенных своих родов в ожидании опекунов, оба хранили молчание. Да и что тут скажешь? Помолвки, заключенные между родами никогда не разрывались. Исключением являлись только непредвиденные обстоятельства, вроде смерти одного из помолвленных. Как бы плохо Паркинсон не относилась к гриффиндорцам, смерти Поттера она не желала, в конце концов именно он пытался вытащить весь магический мир из той клоаки, в которую тот сам себя загнал. Что до самого Гарри, тот просчитывал все варианты развития событий в новом ключе. Паркинсон в роли его невесты становилась весьма лакомым кусочком для Волан-де-Морта и его последователей. "А может это и к лучшему, - обрадовалась какая-то его часть,- Нет невесты - нет свадьбы. А следовательно, и проблем. Да ты еще и в плюсе, ведь холостяк." Но Гарри не был бы Поттером и спасителем и надеждой магического мира, если бы не оборвал себя на этой мысли. Да и жалко Паркинсон, она же не виновата, что ее угораздило стать невестой Поттера. - Проходите, лорд Паркинсон, лорд Блэк. - Гоблин пропустил вперед себя магов и разместился за большим столом, стоявшим посреди кабинета. Лорды сели каждый со своим подопечным и приготовились внимать. Гоблин вскинул правую руку, в которую плавно спланировал свиток пергамента, после чего начал зачитывать. - Помолвка заключена между родами Поттеров и Паркинсонов, отпрыски которых обязуются, сочетаться узами брака, как только представится такая возможность. Заверено главами обоих родов, расторжение невозможно. Гарри слушал молча склонив голову, Пэнси кусала губы, стараясь успокоиться и найти выход. - Думаю, стоит прояснить некоторые детали. - Сказал лорд Паркинсон. - Эту помолвку заключили ваши дедушки Карлус Поттер и Дэйтен Паркинсон. Видите ли, так получилось, что камнем их преткновения стала женщина, а именно Доротея Блэк, которая была обещана роду Паркинсон, но Доротея и Карлус решили по-своему, и поженились без согласия родителей. Тогда Дэйтен, как отверженный жених, потребовал платы от рода Поттеров. Платой стал этот самый контракт, под параметры которого вы и попали. У самого Карлуса и Дэйтена родились сыновья, и мы не смогли его выполнить в силу обстоятельств, вот он и перешел на вас. - Да, Гарри, Джеймс мне о нем рассказывал. Расторжение невозможно, мне очень жаль. - Сириус сочувствующе сжал плечо крестника. - Возможно, вы плохо искали. Я найду способ обойти этот контракт. - Слизеринка скривила губы, и, кивнув напоследок, вышла из кабинета. За ней поспешил отец, сказавший, что свяжется с лордом Блэком в ближайшее время, чтобы обсудить детали проведения помолвки. - Мне нужно уехать. - Поттер тоже поспешил покинуть банк. - Гарри... - Мне нужно уехать. - С нажимом повторил гриффиндорец, стоя на крыльце банка и оглядывая улицу в поисках чего-то. - Постой, Гарри... - Блэк попытался остановить крестника, но был прерван. - Ты же понимаешь, Сириус, мне надо уехать по делам. Если не сделать этого сейчас, то потом будет только хуже. - Он горько усмехнулся, но вскоре вернул на лицо маску равнодушия. - В любом случае, ты знаешь, где меня найти, если понадоблюсь. Прикрой меня перед Дамблдором, он не должен знать. После чего Поттер сошел с крыльца и растворился в толпе, оставляя своего крестного в одиночестве. - Надо было сказать тебе раньше, Гарри. - Прошептал Блэк и аппарировал домой. Как правильно сказал крестник, нужно было заняться делами.

***

- Я же была обещана Малфою, папа! Как же так? Ты знал об этом контракте, но все равно договаривался с лордом Малфоем, все вокруг об этом знали. - Слизеринка заламывала руки, посреди гостиной, метаясь из угла в угол. Должен быть выход, нельзя сдаваться , он должен быть. - Это пустое, Персефона. - Устало произнес лорд Паркинсон. - Ты выйдешь замуж за Поттера. Хочешь ты того или нет. А сейчас иди в свою комнату и хорошенько обо всем подумай и уясни. Завтра отправляешься в школу и я не потерплю неприемлемого поведения по этому поводу. - Я этого так не оставлю! - Слизеринка вылетела из комнаты, напоследок громко хлопнув дверью.

***

- Гарри, Гарри!- Теплые руки обняли его, прижав к телу. - Ты вернулся! - Выдохнула радостно, с придыханием. Он чувствовал себя неловко, ощущая ее объятия. Сейчас он был обманщиком, а разве такие заслуживают таких встречаний, которые она ему устроила? Он отодвинул ее от себя, посмотрел в самые прекрасные на свете голубые глаза и выдохнул: - Нам надо поговорить, Габриель.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.