ID работы: 3289997

"Мужчина по вызову"

Слэш
PG-13
Завершён
121
Le-Sya бета
Размер:
78 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 135 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 11. Веселая поездочка или как не потеряться на шоссе.

Настройки текста
      Слова Насти всю дорогу не выходили у Антона из головы. Что же она имела в виду? Почему ему должно быть больно? Они всего лишь играют свои роли, которые уже через пару дней окончатся и... а что дальше? Ничего. До зимы еще несколько месяцев, они не смогут увидеться до самого начала первого этапа кубка мира. За это время многое может случиться, ведь так?       Но Антон не понимал сестру, а еще больше — себя. Ему ведь не должно быть тяжело от мысли, что они с Мартеном только играют. И все равно: странное неприятное чувство царапало, заставляя морщиться и отгонять от себя мысли о предстоящем расставании. Лучше об этом подумать потом. Сейчас надо сосредоточиться на том, чтобы хорошо отыграть свою часть спектакля.       — Хей! О чем задумался, Тош?       От раздумий его отвлек тихий голос Мартена, сидящего на переднем сиденье. Покосившись на своего мнимого парня, Шипулин только вздохнул — нельзя ничего говорить, в конце концов, они тут не одни. В качестве пассажиров к ним подсели Женька, Тимофей и еще какой-то парень, имени которого Антон так и не запомнил.       В этом случае было бы слишком опрометчиво говорить о своих мыслях, поэтому Антон просто пожал плечами и улыбнулся французу:       — Да так, о вечном думаю.       — Обо мне, что ли? — лицо Фуркада удивленно вытянулось. — Слушай, родной, я не против, конечно, если ты будешь думать обо мне двадцать часов в сутки, но ведь тебе и отдыхать надо! А то переутомление тебе гарантировано!       — Не беспокойся, милый, — ласковым голоском пропел Антон, решив подколоть своего парня и отомстить за все его шутки. — Уж я сохраню свои силы для чего-то более грандиозного.       — Например, для сегодняшней ночи? — но, как оказалось, коварный план Тохи провалился с треском, ибо француз его опередил в своем мастерстве вгонять в ступор. После этих слов трое мужчин на заднем сиденье дружно хрюкнули и чуть не подавились слюной. — Спокойно, мальчики! Не по вашу душу это загорелое тело. — И Мартен с видом полного удовлетворения уставился в окно.       — Да мы и не претендовали, — захихикал Женька, многозначительно подмигивая Антону, когда тот покосился на него в зеркало заднего обзора. — Повезло тебе с парнем, Тох. Вон он какой у тебя заботливый.       — И не говори, — вздохнул мужчина и вновь сосредоточился на дороге, внимательно следя за машиной Димы, стараясь не упустить его из виду. Серый минивен Малышко перестроился в крайний левый ряд и увеличил скорость. — Да куда ж его так несет?       — Что такое, милый? — забеспокоился Фуркад. — Ты не потеряешь след? А то не хочется как-то мальчишник отмечать на дороге.       — Расслабься, — отмахнулся Шипулин, — даже если я и отстану, мы ведь запомнили название бара, где все пройдет?       Повисла напряженная тишина в салоне. Судя по всему, никто из ребят не помнил названия. Горестно воздев руки к небу, Антон вздохнул:       — И за что мне все это? Ладно, а кто догадался захватить мобильник? — И снова гробовое молчание. Шипулин, не на шутку забеспокоившись, резко нажал на педаль газа. — Это уже не смешно, ребят! Почему никто из вас не взял с собой телефон?       — Ты шутишь, Тох? — искренне поразился Гараничев. — Да кто на мальчишники берет мобильные?       — Действительно, — вставил свои тридцать копеек Тимофей, — мало ли что может произойти: потеряем, украдут, начнут названивать в самый неподходящий момент...       — Ну вы даете! — видимо, на лице Антона отразились все вселенские страдания, потому как Мартен тут же встрепенулся, указывая вперед рукой:       — Вот он! Уезжает от нас! Поторопись, а то точно сейчас упустим.       Вдавив педаль до упора, Антон выжал из своей машины все, на что та была способна. Несясь по шоссе с невообразимой скоростью, они внимательно следили за минивеном, который петлял по дороге, постоянно перестраиваясь и обходя более медлительных водил.       — А никому не кажется, что Дима уж слишком быстро едет? — подозрительно прищурившись, задал мучавший его вопрос Антон.       — Не знаю, — пожал плечами Мартен, словно спрашивали только его. — Может, он заказал столик на конкретное время, а теперь опаздывает?       Антон на это ничего не ответил, продолжая следить за дорогой, не забывая менять ряды. Через пять минут стала заметна еще одна особенность, которая пуще прежнего сбила с толку Шипулина.       — По ходу, он решил от нас избавиться, — с прискорбием заявил российский спортсмен.       — С чего ты это взял? — протянул Женька, подавшись вперед и глядя на серый автомобиль, старающийся перейти в правый ряд. — Что он делает?       — Говоря киношным языком — он «сбрасывает хвост».       — То есть — нас? — поразился Лапшин.       — Именно, — подтвердил Антон, неотрывно следуя за машиной. — И мне уже не смешно, если честно! Какого хера он это делает?! Я же так действительно могу потерять его из виду.       — Давай, гони еще!!! — внезапно заорал Мартен так, словно за ним черти гнались. — Сейчас догоним и зададим жару!       — Да что ж ты так орешь-то? — недовольно проворчал Шипулин, однако, послушавшись и выкручивая руль влево, увеличивая скорость. — Я чуть не поседел!       — А мне стоило бы носить с собой смену нижнего белья, — доверительно сообщил Гараничев, делая вид, что вытирает пот со лба. — Как минимум у двоих из нас только что вся жизнь пронеслась перед глазами.       — Да бросьте! — отмахнулся француз. — Я не настолько силен в ораторском искусстве. Не отвлекаемся, нам нужно догнать машину Дмитрия. — И Мартен принялся подрабатывать навигатором, указывая, в какую сторону лучше свернуть, чтобы проскочить.       — Вот так! Мы почти у цели, — повторял Фуркад, пока они, обгоняя соседние машины, подбирались к минивену Димы. — Давай! Давай! Сейчас влупимся ему в хвост и ускорим его броуновское движение!       — А при чем здесь это? — захлопал глазками Женя, протиснувшись сбоку от Лапшина, который все время смотрел только вперед, между сиденьями.       — Слишком уж он хаотично передвигается в этой реке из металла и стекла, — пояснил француз. — Вот оно! Давай, Тоша, не упусти Шумахера!       Антон свернул вправо и оказался прямо за нужной им машиной, при этом отчаянно сигналя водителю, чтобы тот остановился. Однако, вопреки ожиданиям, Дима не сдавался: моргнув несколько раз габаритниками, он ушел влево и опять ускорился, отрываясь от ребят.       — Что творит, негодяй! — засмеявшись, Мартен хлопнул в ладоши. — Я понял! Он просто хочет поиграть в догонялки с нами!       — Это не совсем похоже на Димку, — с сомнением покачал головой Лапшин. — Скорее всего, за рулем не он, а кто-то из родственников прикалывается.       — Бред, не находишь? — фыркнул Гараничев.       — Тогда он просто забыл, что мы едем следом, — вторая попытка оказалась хуже первой.       — Чушь несусветная! — Женька ехидно смерил взглядом своего собеседника. — Как он может забыть о том, что все мы тащимся черт знает куда, при этом не зная адреса и не помня названия?!       — Тогда предложи свой вариант! — возмутился Тимофей, обиженно надувая губы и отворачиваясь к окну.       — Ша, мальчики, — примирительно произнес Мартен, — здесь только я и Антон можем ругаться, как молодые влюбленные, а вам еще рановато!       — А мы и не ругаемся... — начал было протестовать против такой несправедливой оценки его вполне справедливого возмущения Женька, но был остановлен возгласом Антона:       — Он сворачивает!       Пять пар глаз внимательно следили за тем, как серый минивен повернул с главной дороги на обочину, притормаживая. Шипулин с радостным улюлюканьем, которое поддержали и все остальные, кроме незнакомого всем парня, припарковался чуть впереди. Затем, отстегнувшись, он хотел уже выйти из машины, но его остановили.       — Может, возьмешь что-нибудь с собой? Биту, например. — Голос подал, молчавший все это время парень, имени которого никто не помнил.       — Зачем? — удивился Антон, посмотрев на него.       — Потому что это — не машина Димы.       Разинув рты, как детишки в магазине сладостей, ребята во все глаза смотрели на пассажира как-его-там, который сидел и загадочно улыбался.       — Не понял, — осторожно начал Мартен, боясь спугнуть птичку низкого полета, которую собирался пристрелить в ближайшие несколько секунд. — Ты все это время знал, что мы премся не за той машиной и молчал?       — А вы и не спрашивали, — наивно захлопал глазками парень, вжавшись в сиденье что было сил.       — Родной, — тихим и таким приторно-сладким голосом произнес француз, что теперь все смотрели уже на него, — а ты ничего не перепутал? Тебе не казалось, что стоило бы оповестить нас о путанице? — и тут, уже вконец озверев, Мартен кинулся на несчастного: — Мы же теперь потерялись к такой-то бабушке!!!       Женя и Тимофей смогли перехватить французское тело еще в полете, и до парня как-его-там его ручонки не добрались. Антон, обхватив француза за грудь, прижал его к себе, стараясь успокоить и не дать натворить глупостей:       — Да ладно! Успокойся, Мартен! Все не так страшно!       — Не так страшно? Не так страшно?! — горячился Фуркад — того и гляди, начнет разбрызгивать ядовитую слюну по салону. Антон участливо предложил ему свой платок. — Нет, спасибо, милый, — резко сменив гнев на милость, произнес француз, но тут же вернулся в изначальное состояние, посмотрев на как-его-там. — Ты заговоришь по-другому, когда посмотришь, кто вышел из машины!       Все разом обернулись и заметили, как дверца серого минивена открылась и из машины вылез огромный детина «два на два», держа в руках ту самую биту, про которую и говорил парень.       — И что теперь? — спросил Шипулин, без особого, однако, страха. — Я думаю, что стоит выйти и объяснить ему нашу ошибку.       — Думаю, родной, — мягко произнес Фуркад, — что ему до лампочки наша тупость по части перепутывания машин. — Затем, почесав затылок, улыбнулся и посмотрел на своего парня: — Я разберусь! — и с этими словами быстро вылез из машины.       — И что он намерен делать? — удивленно прошептал Женька, разглядывая направляющегося к ним бугая. — Если что — резко вылетаем и всем скопом накидываемся на этого громилу.       — Я — всегда готов, — засучил рукава Лапшин.       — Уже не понадобится, — заметил Шипулин, кивнув в сторону француза, который уже возвращался.       Открыв дверцу, тот сел в машину и с довольным видом уставился в окно, при этом не произнеся ни единого слова. Обалдевшие ребята оглянулись назад — огромный медведеобразный мужик шел обратно к минивену. Судя по всему, Фуркаду удалось договориться с ним, но как он это сделал? Проклятый француз молчал, как рыба, испытывая терпение всех присутствующих.       — Ну? — первым не выдержал Антон, чуть не подпрыгивая на своем месте. — Что там было-то? Ты так быстро вернулся, а мы уже приготовились бежать к тебе на подмогу.       — Все хорошо, милый, — сладко улыбнулся Мартен, — мы просто обменялись парой фраз, этот мужчина все понял и больше не имеет к тебе претензий.       — Удивительно... — потрясенно произнес Шипулин, но тут же во все глаза вытаращился на француза. — Подожди! А при чем здесь я?! Это ведь ты указал на неверную машину!       — Так-то да, — уклончиво ответил Фуркад, но в ту же минуту заулыбался еще шире. — Но ты должен понять, что у меня не было другого выхода.       — И какого же? — подозрительно сощурился на него Антон. — Что ты такого сказал ему обо мне?       — Ну, если кратко, то: «Друг, не обижайся! Просто водитель этой машины страдает ретробульбарным невритом, а еще у него дегенеративное заболевание нервной системы».       Все в машине молча вытаращились на француза, ожидая каких-либо пояснений или хотя бы перевода тех странных слов, что только что произнес мужчина, но тот вновь замолчал, так и не дав нормального объяснения. И снова Антон чуть не встряхнул своего парня:       — Так ты объяснишь, в конце концов, что ты такое сказал этому мужику? — чуть не прокричал эту фразу россиянин, у которого уже глаз начал дергаться. — Переведи!       — Эй, родной, да у тебя самый настоящий гиперкинез начался! — испуганно сказал Мартен, уставившись на Шипулина.       — Мартен!!! — взревел тот, опять не понимая, о чем говорит мужчина.       — Ладно! Спокойствие, мой друг! — поднял вверх руки Фуркад. — На самом деле, все проще некуда: идя навстречу этому амбалу, я сразу смекнул, что мозгов у него ровно столько же, сколько было у тех вышибал из клуба. Помнишь, Антон? Вчера? Так вот, а раз уж мне попался внеочередной экземпляр на восстановление мозгов по изначальным параметрам, то я и решил всадить в него минимум информации.       — Ты шутишь?! — изумился Антон. — Да у него же перегрев системы случится в этом случае!       — На это и рассчитывал, — довольно потер руки француз. — Я знал, что этот чудик зависнет после первой же моей фразы, а потому решил добить второй!       — Какой? — хором спросили все сидящие в этой машине, и Мартен обвел их взглядом победителя.       — Вы не поверите! Но сломался он на: «В ходе Когортных лонгитюдных исследований была выявлена болезнь Альцгеймера, поэтому, ты уж не обессудь, что он перепутал машинки ваши».       — Подожди, — нахмурился Антон, — но, насколько я знаю, Альцгеймером страдают пожилые люди! — и он перевел взгляд на Мартена. — Ты что же это, меня в старики записал немощные?!       — Спокойно, лапуль, — испуганно вжался в сиденье фрнцуз, невинно хлопая глазками, — я же ради тебя старался! Чтобы этот гад не раскрасил твое милое лицо, а еще и твоих друзей!       — Действительно, — поддакнул Женька с заднего сиденья. — Что ты накинулся на человека? Он помог нам всем, в конце концов. Нет, чтобы спасибо сказать!       — Вот именно, — обиженно отвернулся Фуркад к окну, заставив Антона растерянно посмотреть на друзей. Те быстренько закивали головами в сторону Мартена, мол, давай, извиняйся, неблагодарная сволочь!       — Ну, прости, Мартен, — глубоко вздохнув, он положил руку на плечо французу, — я действительно не должен был ругаться на тебя. Ты просто молодец!       — Вот и отлично! — радостно завопил Фуркад, резко поворачиваясь на месте и лучезарно улыбаясь. — Если поцелуешь — прощу!       — Это уже перебор! — Шипулин демонстративно отвернулся и, заведя машину, выехал обратно на дорогу. — Что нам теперь делать? Куда ехать-то?       — А давайте спросим у нашего всезнающего друга, — предложил Мартен, разом забыв о том, что только что был обижен на весь мир. — В прошлый раз он был в курсе машины, думается, что помнит и название клуба. — Ребята тут же повернули головы в сторону несчастного парня, который совсем съежился на своем сиденье. — Ну, что? Будем говорить, или я прошу Тошу достать из бардачка утюг? — угрожающе произнес француз, на что у всезнайки лицо аж посерело.       — Да ладно тебе! Не пугай бедолагу! — улыбнулся Антон, разглядывая мужчину в зеркало заднего обзора. — Так ты помнишь, куда нам надо ехать?       — Да, — пискнул несчастный, еще сильнее втягивая голову в плечи. — «Старые друзья». Отсюда примерно пара километров.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.