ID работы: 3291232

Добрые Дурсли

Джен
G
Заморожен
41
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник Скачать

Ужасные новости

Настройки текста
Мистер и миссис Дурсль, проживавшие в доме №4 по Тисовой улице, были не совсем обычными людьми. Вернее сказать, они были знакомы с такими и часто принимали их у себя. Дело в том, что сестра миссис Дурсль и её муж были самыми настоящими волшебниками с волшебными палочками и прочим. Ещё у Дурслей был маленький сын Дадли, да и у Поттеров, то есть сестры миссис Дурсль и её мужа, тоже, его звали Гарри. Мистер Поттер всегда с гордостью заявлял, что Гарри станет отличным волшебником и, помимо этого, будет играть в квиддич. Дурсли уже давно выучили почти всё из волшебного мира, и могли точно сказать правила игры в квиддич, или за какие злодеяния сажают в Азкабан. Сегодня Дурсли снова принимали у себя Поттеров, но в этот раз всё было по-другому. Вернон Дурсль собирался на работу, попутно переговариваясь с женой насчёт ужина. Он уже почти собрался, осталось лишь повязать тот прекрасный галстук, который подарила ему на Рождество Лили Потттер. Галстук был просто замечательным, особенно если учесть то, что он по желанию волшебника менял цвет, от иссиня-чёрного до золотого. Проблема заключалась в том, что Вернон Дурсль не был волшебником, и галстук не менял цвет по его желанию, сохранив кроваво-красный цвет, который выбрала Лили по случаю праздника. Подчинённые Вернона Дурсля иногда хихикали за его спиной и даже показывали пальцем. - Попрошу сегодня Лили, чтобы она сменила цвет этому проклятому галстуку хотя бы на чёрный - буркнул себе под нос мистер Дурсль. Хотя он прекрасно знал, что весёлая и жизнерадостная миссис Поттер сменит цвет к примеру на ярко-голубой или на светло-розовый, нежели на мрачный чёрный."Работа - это всегда праздник," - с улыбкой говорила она Вернону - "И не будет ничего плохого, если ты будешь ходить на неё в ярких цветах". Мистер Дурсль улыбнулся. Да, Лили Поттер могла очаровать кого угодно, это точно. Поцеловав на прощание жену и сына, Вернон Дурсль вышел из дома и сел в машину. Доехал до города он без приключений. Кстати, мистер Дурсль возглавлял фирму "Граннингс", которая делает дрели. Должность, как сами понимаете, высокая, и мистер Дурсль хорошо обеспечивал семью и, в случае чего, мог бы помочь Поттерам с финансовыми трудностями, хотя и те неплохо зарабатывали. Уже в офисе мистер Дурсль заметил нечто подозрительное. Совы! Сотни сов летали по Лондону, да ещё и в дневное время! Конечно, мистер Дурсль привык к совам и знал как они помогают волшебникам, но чтобы столько сов сразу? Мистер Дурсль подумал, что предпочитай он сидеть спиной к окну, то не заметил бы этого явления. - Надо будет спросить об этом Лили и Джеймса. - решил он. Прошло некоторое время. Мистер Дурсль заполнил несколько особо важных бланков и ужасно устал. Он решил, что пора бы немного размяться, и отправился в булочную напротив. Только выйдя из здания, мистер Дурсль замер от удивления. Волшебники, целые группы волшебников ходили по городу в мантиях, даже не сменив одежду! Он подумал, что наверняка случилось что-то невероятное, очень хорошее, иначе они бы не стали так пренебрегать правилами скрытности. Купив пончик, мистер Дурсль не спеша отправился в офис. К концу рабочего дня Вернон и думать забыл об этих странных личностях, и, со спокойной душой, поехал домой. Дома его ожидала жена. Она уже приготовила все их любимые блюда и сейчас сияла в новом платье. Супруги сели за стол и стали ждать Поттеров. Те обещали прибыть в шесть вечера, часы показывали без пятнадцати. Петунья и Вернон стали обсуждать, прибудут ли гости в подарками, и если да - то с какими? Тема была неисчерпаема, Поттеры всегда дарили им что-нибудь необыкновенное, волшебное. За разговорами они и не заметили как прошли пятнадцать минут, пока часы не пробили шесть вечера. Через минуту в дверь позвонили. Петунья пошла открывать дверь, но прибывший был вовсе не тот, кого они ждали увидеть. Это был высокий старец с длинной седой бородой и такими же волосами до пояса. Нос его выглядел сломанным, на нём поблёскивали очки-половинки и носил он лиловую мантию. Петунья Дурсль знала кто перед ней. - Здравствуйте, профессор Дамблдор - поздоровалась она - простите, но мы ожидали увидеть мою сестру и её мужа с сыном. Что вы здесь делаете? - Моя дорогая Петунья, я прибыл сюда чтобы рассказать вам кое-что. Позвольте я пройду в дом. - Да да, конечно, проходите. Садитесь за стол, я только что накрыла. Альбус Дамблдор сел за стол, но к еде не притронулся. Он поздоровался с Верноном, но больше не сказал ни слова. Дурсли ждали, пока он наконец скажет им то, что хотел.И вот он заговорил. Он говорил тихо, спокойно, но в голосе его была ужасная печаль и скорбь. - Я должен кое-что вам рассказать. Волан-де-Морт совершил ещё одно убийство (Петунья охнула, Вернон сжал кулаки). Но на этот раз он не ушёл безнаказанным. Больше он никому не навредит. Но я думаю, что он всё ещё где-то скитается, только уже без сил и тела. - Профессор Дамблдор... а кого именно он убил? - Петунья боялась услышать ответ. Она была готова разрыдаться, бросая взгляд на часы. - Это... это ведь не они? Это не Лили, Джеймс и Гарри? Дамблдор грустно вздохнул. - Это Лили и Джеймс, Петунья. В тот же момент комнату пронзил отчаянный вопль Петуньи Дурсль. Она горько плакала, говорила что-то сквозь слёзы, но никто не понимал что. С лица Вернона схлынула вся кровь, он стал бледным как полотно. Ему казалось, что ничего хуже уже быть не может. Но, в отличии от супруги, он ещё мог здраво рассуждать. - А что с Гарри, профессор? Вы ничего не сказали про Гарри! - Он пытался убить и Гарри... - сказал профессор, но остальные его слова заглушил ещё один вопль Петуньи. Дамблдору пришлось повысить голос - Но не убил, Петунья! Гарри жив и почти здоров! Всхлипы прекратились. По мокрому от слёз лицу Петуньи лучилось счастье. Эта новость утешила её, хотя она и была обескуражена смертью сестры и её мужа. - Гарри жив? С ним всё хорошо?? Где он??? - Петунья, всё в порядке. Гарри в надёжных руках и скоро прибудет сюда. - Отдайте его нам, профессор! Мы его единственные родственники! Мы позаботимся о нём, обещаю! - Именно это я и хочу сделать. Гарри будет жить с вами. Я могу положиться на вас, это я знаю. Поттеры всегда очень хорошо отзывались о вас. Расскажите ему всю правду. Важно, чтобы он знал это. - Хорошо, мы обязательно всё расскажем. Внезапно с улицы раздался ужасающий звук, похожий на рычание огромного чудовища. Вернон, Петунья и Дамблдор выскочили на улицу как раз вовремя, чтобы увидеть, как с неба на дорогу упал огромный мотоцикл. Водитель был ещё более огромен и волосат. Он слез с мотоцикла, и все увидели, что он держит маленький свёрток из одеял. - Хагрид, передай пожалуйста Гарри его дяде и тёте. Великан подошёл к Дурслям, но ребёнка не отдал. - Можно мне попрощаться с ним, профессор? Он наклонился над Гарри, и поцеловал его. Глаза его увлажнились, он передал мальчика тёте и отошёл в сторону, отвернувшись от всех. Послышался гудящий звук, похожий на гудок парохода. Петунья смотрела на мальчика с умилением и вдруг что-то заметила. - Профессор, что у него на лбу? Это что, шрам? - Да. Сюда Волан-де-Морт и ударил заклятием по Гарри. Потом заклятие как будто срикошетило в него самого. - Значит Гарри особенный? - Я не знаю. Вполне возможно, что да. Петунья ещё немного постояла и отправилась в дом, боясь что на улице мальчик может простудится. Хагрид сказал Дамблдору, что вернёт мотоцикл Сириусу Блэку и улетел. Наконец и Вернон, попрощавшись с Дамблдром, отправился в дом. Директор школы чародейства и волшебства Хогвартс стоял один посреди Тисовой улице, гадая, почему он не рассказал Дурслям о пророчестве. В конце концов и он, решив, что давно пора возвраться в Хогвартс, трансгрессиловал.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.