Гарри Поттер, обычный человек.

G
Заморожен
48
автор
Victoria Imy бета
Размер:
33 страницы, 9 005 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
48 Нравится 27 Отзывы 22 В сборник

Распределение.

Настройки
Хогвартс-экспресс остановился, Гарри, Оливер и Рон побежали побыстрее на платформу. На улице было свежо, некоторые дрожали от холода. Вдруг по платформе разнёсся громкий басовитый голос: - Первокурсники сюда! Неразлучная троица направилась в сторону голоса, пройдя несколько шагов мальчики увидели великана с широкими плечами, огромными ручищами в одной из которых был большой фонарь, чёрная густая борода и тёмные добрые глаза. Когда все первокурсники собрались, великан пошёл, а первокурсники двинулись вслед за ним. Они подошли к лодкам, великан сел в большую лодку, а первокурсники в маленькие трёхместные лодочки, Оливер, Гарри и Рон сели вместе, а новая знакомая Гермиона с пухлым черноволосым мальчиком и светловолосой девочкой. Лодки поплыли. Мальчики были очарованный этой неописуемой красотой! Звёздное небо, которое отражалось на гладком озере, замок Хогвартс. Вот они и приплыли, великан повёл их в замок. Их встретила строгая дама в зелёной мантии и в тон ей зелёной остроконечной шляпе. - Спасибо, Хагрид, - сказала она. Великан Хагрид ушёл. - Я профессор МакГонагалл, - представилась дама. Гарри про себя отметил, что с ней лучше не спорить. - Сейчас я отведу вас в Большой зал на распределение по факультетам. В школе четыре факультета - Гриффиндор, Слизерин, Когтевран и Пуффендуй. МакГонагалл повела их в Большой зал. Первокурсники робко двинулись в Большой зал, освещённый свечами, которые партии под волшебным потолком. - Он заколдованный, и поэтому мы видим небо и вообщем такую же погоду, как и на улице. - Я об этом прочла в книге, - взади мальчишек послышался знакомый голос Гермионы Грейнджер, которая рассказывала об этом Невиллу и Ханне. Толпа первокурсников остановилась у табурета со шляпой. Вдруг у шляпы появилась дыра, похожая на рот, и послышался голос: - Может быть я и некрасива на вид Но строгого меня не судите. Ведь шляпы умнее меня не найти, Что вы там ни говорите. Шапки, цилиндры и котелки Красивей меня, спору нет. Но будь они умнее меня, Я бы съела себя на обед. Все помыслы ваши я вижу насквозь, Не скрыть от меня ничего. Наденьте меня, и я вам сообщу, С кем учиться вам суждено. Быть может, вас ждет Гриффиндор, славный тем, Что учатся там храбрецы. Сердца их отваги и силы полны, К тому ж благородны они. А может быть, Пуффендуй ваша судьба, Там, где никто не боится труда, Где преданны все, и верны, И терпенья с упорством полны. А если с мозгами в порядке у вас, Вас к знаниям тянет давно, Есть юмор и силы гранит грызть наук, То путь ваш — за стол Когтевран. Быть может, что в Слизерине вам суждено Найти своих лучших друзей. Там хитрецы к своей цели идут, Никаких не стесняясь путей. Не бойтесь меня, надевайте смелей, И вашу судьбу предскажу я верней, Чем сделает это другой. В надежные руки попали вы, Пусть и безрука я, увы, Но я горжусь собой. В руках строгой дамы оказался свиток пергамента. - Кого я назову, тот выйдет, сядет на табурет и оденет эту шляпу, - сказала МакГонагалл. Первокурсники робко кивнули головой. - Аббот, Ханна! Из толпы вышла знакомая Гермионы, светловолосая робкая девочка. Она села на стул и одела шляпу. - Пуффендуй! - крикнула шляпа, и Ханна отправилась за стол аплодирующих ребят. - Боунс, Сьюзен! Из толпы вышла ещё одна девочка, Сьюзен села на стул и одела шляпу. - Пуффендуй! Боунс отправилась за столом, за которым уже сидела Ханна. - Булстроуд, Милисента! - Слизерин! - Бут, Терри. Вышел темноволосый мальчик. - Когтевран! Теперь была очередь Анны Блэк. - Блэк, Анна! Анна вышла и отдела шляпу, которая долго думала, но вскоре вынесла свой вердикт: - Слизерин! Вот и первое пополнение на змеином факультете. Гарри про себя подумал: " Прям, как старина Регулус - брат крёстного." - Браун, Лаванда. Шляпа едва коснувшись головы девочки выкрикнула: - Гриффиндор! - Вуд, Оливер! Гарри похлопал по плечу друга, и тот ушёл к шляпе. - Гриффиндор! Гарри обрадовался за Оливера, а сам думал куда идти на Слизерин или Гриффиндор ( в Гриффиндоре Оливер, а на Слизерине классная подруга - Анна Блэк). - Гойл, Грегори! На стул сел слегка полный мальчик. - Слизерин! - Голдстейн, Энтони. - Когтевран! Мальчик обрадованный поскакал к когтевранцам. - Грейнджер, Гермиона. Гермиона отдела шляпу с нетерпением. - Гриффиндор, - сказала шляпа после двух минут раздумий. - Гринграсс, Дафна. - Слизерин, - сказала шляпа едва коснувшись светлой макушки Дафны. - Долгопупс, Невилл. Из толпы вышел полненький мальчик с тёмными волосами. - Гриффиндор! Гарри опешил от решения шляпы, ему казалось, что Невилл будет на Пуффендуе. - Забини, Блейз. Шляпу надел мальчик похожий на испанца. - Слизерин! "Хм, ещё один слизеринчик!" - думал Гарри. - Крэбб, Винсент! Вышел, ну очень полный мальчик. - Слизерин! - Господи, сколько слизеринцев! - прошептал Гарри Рону. - И не говори, - ответил мрачный Уизли. - Макмиллан, Эрни! Из толпы вышел приятной внешности мальчик со светлыми волосами. - Пуффендуй! - сказала шляпа. - Хоть какое-то разнообразие! - успокоился Рон. - Да я знал, что он на Пуффендуе будет, - махнул рукой Гарри. Рон открыл рот от удивления. - Я с ним часто общался! - сказал Гарри. - Малфой, Драко. Блондин с надменным и гордым видом вышел и надел шляпу, которая тут же сказала: - Слизерин! - Нотт, Теодор. - Слизерин! - Паркинсон, Пэнси. Вышла девочка похожая на мопса. - Слизерин! - И где их столько берут! - прошипел Рон. - Патил, Падма! - Когтевран! - Патил, Парвати! К удивлению всех близняшка Падмы отправилась в Гриффиндор. - Поттер, Гарри! Гарри выдохнул и медленно пошёл по направлению к шляпе. Одев её, Гарри сел. - Вижу много смелости! Но и хотение проявить себя, умом тоже не обделили. Хм, есть и хитрость! Даже не знаю куда бы тебя отправить? На Слизерин или Гриффиндор? - говорила шляпа Поттеру. - Я и сам не знаю, на Гриффиндоре Гермиона и Оливер, а на Слизерине Анна. - думал Гарри. - Ладно! ГРИФФИНДОР! Гарри снял шляпу и пошёл к столу Гриффиндора, Перси пожал руку Гарри, Фред и Джордж хлопнули по плечу. Он сел рядом с Оливером напротив Гермионы. Вместе с остальными он стал смотреть дальше распределение. - Смит, Захария! - Пуффендуй! Мальчик заковылял радостный к столу Пуффендуя. - Томас, Дин. - Гриффиндор! - Уизли, Рональд. Гарри под столом скрестили пальцы...и шляпа кричит: - Гриффиндор! Рон пошёл к ним, он плюхнулся рядом с Гермионой. Близнецы потрепали брата по голове, а Перси пожал руку младшего братца. - Финниган, Симус. - Гриффиндор! Распределение закончилось Джастином Финч-Флетчли, он отправился в Пуффендуй. После был пир. А после староста Гриффиндора - Перси Уизли повёл первокурсников-гриффиндорцев в гостиную Гриффиндора. Гостиная находилась в одной из высоких башен Хогвартса. Вход находился за портретом Большой дамы. - Капут Драконис, - сказал Перси. Гостиная была большой в красных и золотых оттенках, с камином напротив, с мягкими креслами и диванчиками. - Спальни девочек налево, мальчиков направо, - сказал староста. Гарри, Рон, Оливер, Дин, Невилл и Симус пошли направо в спальню, они зашли в дверь с табличкой "1 курс". Гарри, Рон и Оливер заняли кровати рядышком. Быстро переодевшись они легли спать. Гарри решил завтра написать письмо родителям.
Примечания:
48 Нравится 27 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (4)