ID работы: 329461

Алый рыцарь

Джен
NC-17
Завершён
16
автор
Размер:
86 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 44 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 21 Султан.

Настройки текста
Друзья несколько дней пробыли в гостинице. Лука каждое утро обрабатывала рану Гакупо и отправлялась с ним на длительную прогулку. Приходили они, держась за руки, и лишь улыбались на шуточки рыцаря о красивой паре и женихе и невесте. Братья Шион тоже старались проводить как можно больше времени вместе. Мейко же целыми днями тренировалась. Но тренировки отягощало присутствие Неру, которая каждую секунду старалась что-то сделать для рыцаря. То принести воды, то сделать завтрак, то вытереть пот. Акита не отставала от Мейко ни на секунду, и терпение рыцаря достигало своих границ. Вскоре пришёл день, когда все были готовы отправиться в путь. Они купили новую карету, одежду и еду. Благо денег было достаточно. Мейко вновь запрыгнула на место кучера, и они отправились в путь, прямо к королевству Алого цветка. Дорога была отличной. Карету почти не трясло. Все чувствовали себя прекрасно, кроме рыцаря. Неру сидела возле неё и обвившись вокруг руки Мейко, рассматривала её лицо, что жутко нервировало рыцаря. Вдалеке показались очертания домов, погода была жаркой, всюду был песок. В город они проехали с лёгкостью. Карета подъехала к дворцу султана и остановилась. К слову карета и одежда путешественников была очень бедной. Не потому что другой не было, а для того, что бы следовать легенде, которую когда-то придумал Тайто. Недавно, он повторил свой план, - Мы будем изображать циркачей. Знаю, каждый здесь умеет что-нибудь, что можно показать зрителю. Но как только мы прибудем в королевство Алого цветка, мы должны выглядеть бедными. Легенда такова, бедные циркачи лишились денег, которые им необходимы и решили продать одну из девушек Султану. Но я узнал, что при такой продаже, должны быть три девушки, выбрать он, конечно же, должен лишь одну. И она должна постараться, что бы её выбрали. Когда это случиться, она проникнет к Султану, войдёт к нему в доверие и узнает всё, что нам нужно. В крайнем случае, убьёт его, или предоставит это нам. Все вышли из кареты. Гакупо специально прихрамывал, Кайто и Акайто вели под руки Луку. Мейко и Неру соскочили с повозки, и подошли к друзьям. - Рыцарь, ты говорил, что по приезду найдёшь ещё девушку для нашего плана! - Напомнил Мейко Акайто. Девушка со вздохом кивнула и попросив друзей ждать её, поторопилась скрыться среди многочисленных улочек города, заранее предупредив, что её знакомая не любит говорить, и немного боится людей. Так же она сказала, что сама не сможет присутствовать при исполнении их плана, потому как должна работать, заменяя свою знакомую. Все с интересом принялись ждать эту интересную особу. Вскоре Кайто испустил протяжный выдох, словно увидев что-то шикарное. А он и увидел. К повозке быстро приближалась девушка. На ней были почти прозрачные красные шаровары, красный лиф, подчёркивающий её пышные формы, такого же цвета босоножки с колокольчиками и маленький красный платок, который прикрывал её лицо. Он, конечно же был немного прозрачным, на столько, что бы девушка всё хорошо видела, но рассмотреть черты её лица было не возможно. Лишь коричневатые волосы, почти касающиеся плеч, были открыты для созерцания. Вся одежда была украшена звенящими монетками, на руках, ногах и шее были украшения из золота и серебра. На прекрасной белой коже, которая была редкостью для здешних мест, было несколько шрамов. Но мало кто обратил на них внимание. В руках она несла ещё несколько одеяний розового и жёлтого цвета. Девушка протянула их Луке и Неру. - Как вас зовут, леди? - Вежливо спросил Гакупо, но девушка промолчала. Тогда капитан внимательно пригляделся к её шрамам и мысли роем заносились в его голове. Лука и Неру быстро переоделись и вышли из повозки, - Думаю, мы можем идти... - Задумчиво сказал он и усмехнувшись, направился во дворец. Стража остановила его перед самым входом, и сообщила, что к султану может пройти лишь один человек. Тайто вышел вперёд и с согласия остальных скрылся за широкими дверями. Мужчина быстро следовал за стражей, которая вела его у султану. Дворец потряс его своими высокими потолками и расписанными стенами. Он был таким светлым, ярким... Не то, что их замки. Вскоре стража остановилась перед дверным проходов завешанным голубой тканью. - Прошу следовать за нами... И будьте осторожны, султан не любит глупцов! - Промычал один из охранников и отодвинув ткань, пропустил Тайто вперёд. Мужчина, не медля, сделал несколько шагов и замер. Комната султана была огромной, гигантской, просто потрясающе большой!!! Вся она была по периметру заставлена зелёными деревьями и цветами. Окна были широко открыты и свет, проходя через голубые занавески, нежно отражался на холодном полу, выложенному мелкими расписными кусочками мрамора. У противоположенной от входа стены стояла огромная кровать с пологом. Большинство подушек, да и сам полок были нежно голубыми. На кровати в окружении своих прислужниц лежал человек. Завидев гостя, он отогнал женщин в стороны и встав с кровати, устремился к Тайто. -Султан Биг Ал к вашим услугам, - низким мелодичным голосом заявил он и слегка поклонился. Тайто поспешил поклониться в ответ, но странная внешность султана не давала ему сосредоточиться. Конечно, коричневые волосы, зачёсанные назад и крупное мускулистое тело, не были очень удивительными. Но жёлтые кошачьи глаза заставляли засмотреться. - Позвольте узнать, какова причина вашего посещения? - Спросил Ал, и поправил свои синие шаровары и шелковую жилетку, почти не скрывающую его торс. Тайто ещё раз поклонился и заговорил, не забыв сделать голос усталым и несчастным. - Мои товарищи, мы актёры цирка. Голод и бедность заставили нас приехать к вам, так как мы наслышаны, что вы ищете для себя сотую жену. Мы хотим представить вам трёх девушек, и если вы выберете одну из них, мы будем счастливы, если вы заплатите нам хоть немного. Даже самая жалкая плата порадует нас! - Тайто закашлялся. Султан задумчиво рассматривал мужчину и немного погодя произнёс, - Приходите ко мне... прямо сюда! И если мне понравиться одна из ваших девушек, я щедро заплачу вам! Но учтите... сотый цветок моей коллекции должен быть особенным! - С этими словами он развернулся и поспешил вернуться на мягкую кровать. Тайто же поклонился и заковылял к выходу, спеша сообщить друзьям новость.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.