Глава 5. Страх
22 августа 2015 г., 14:05
С каждым новым шагом я ускоряюсь, и плевать на каблуки. Нужно как можно скорее убраться отсюда! Итачи… Неужели он узнал, что я здесь? Мне ужасно повезло, что сегодня я надела парик и очки. Этот маскарад действительно помог, но так же облегчило ситуацию и то, что Итачи даже не посмотрел в мою сторону. В противном случае он бы обязательно меня узнал. Как-то уж слишком он рассеян. Возможно, мой бывший вовсе не ради моих поисков приехал. Возможно, это — очередная командировка. Надеюсь, что так и есть, а если не так, то наши с Наруто дела плохи.
Я сажусь в первое попавшееся такси и велю водителю отвезти меня в отель. Сердце всё ещё не может успокоиться и от страха подпрыгивает к горлу. Лучше бы я послушала Наруто и поехала подыскивать нам жильё немного позже. Почему машина едет так медленно? Нужно быстрее! Нужно как можно скорее собирать вещи и уезжать из отеля. Этот отель лучший в городе, и если Итачи здесь задержится, то наверняка остановится в нём.
За стеклом мелькают пейзажи, но я не различаю их. Они слились в сплошную цветную полосу, и уже не понятно, где дома, где деревья, а где другие автомобили. Нет, это не из-за скорости, а из-за моей паники. В салоне становится нечем дышать, и я прошу водителя приоткрыть окно. Он нажимает кнопку на приборной панели, а мне в лицо бьёт поток прохладного воздуха. Он треплет искусственные светлые волосы, кружевной воротник на моей блузке, лёгкие пластмассовые серьги в ушах, обдувает вспотевшую кожу. До отеля всего два квартала, но я по-прежнему не могу успокоиться. Я боюсь не за себя, а за Наруто. Итачи не пощадит его, если найдёт, а он-то уже наверняка знает, кого нужно искать. А может, мне стоит вернуться и закончить эту беготню? Тогда никто не пострадает, ну, разве что я… Зато Наруто сможет жить спокойно… Нет, глупость! Проделать такой путь, чтобы отступить при первой же трудности? Нет, нельзя сдаваться! Нужно верить в себя! Всё будет хорошо, мы с Наруто будем счастливы, а домой я больше не вернусь. Не вернусь к нему, не буду грушей для битья! Папа, Неджи, простите меня! Уверена, Итачи был у вас, и его визит не закончился ничем хорошим. Простите, но если бы я вам рассказала, было бы ещё хуже. Верзилы Итачи пытали бы вас до полусмерти. Вы в безопасности, пока ничего не знаете.
Я отвлекаюсь от беспокойных мыслей и устремляю взгляд в лобовое стекло. Мой отель через дорогу. Я сую водителю плату за поездку, говорю, что сдачу он может оставить себе, выхожу из машины и бегу к гостинице. Когда я уходила, Наруто спал. В десять часов он должен был пойти на собеседование, но сегодня нам явно не до этого.
Поднимаюсь на нужный этаж, открываю дверь в комнату и вхожу. Наруто нет в кровати, а со стороны ванной слышится шум воды и гул электробритвы. Отлично, он проснулся. Пора сматываться.
— Хината, это ты? — спрашивает моя старая любовь сквозь приоткрытую дверь.
— Я, — говорю в ответ. — Заканчивай там поскорее, нам нужно уходить!
В этот момент становится тихо. Не слышно ни воды, ни бритвы. Дверь в ванную скрипит, открывается, Наруто выходит в комнату, обмотавшись полотенцем, и с недоумением смотрит на меня своими небесными пронзительными глазами.
— О чём ты?
— Итачи в городе, — произношу я с дрожью. — Я столкнулась с ним в кафе, но он меня не узнал. Понятия не имею, зачем он здесь, но, боюсь, что рано или поздно он нагрянет в отель. Нужно съезжать отсюда! Сегодня я как раз должна была смотреть квартиру на окраине города. Туда и переедем. Так гораздо больше шансов, что нас не найдут.
— А как же моё собеседование?
— Тебе важнее работа или жизнь? — я смотрю на Наруто и понимаю, что он не воспринял мои слова всерьёз. Он упорно считает, что нам не грозит опасность, что мы всё учли, но он просто не знает Итачи так, как я его знаю. — Пожалуйста, просто поверь мне! Нам нужно уезжать!
— Ладно, тебя понял, — Наруто вздыхает, берёт свои вещи с дивана и идёт обратно в ванную. — Дай мне только одеться, а потом я помогу тебе собрать сумки.
Пока Узумаки собирается, я складываю немногочисленные вещи по сумкам. За это короткое время, что нам здесь удалось пожить, мы толком и не разобрали чемоданы. И не зря. Так намного меньше возни.
— Я возьму вещи, а ты вызови такси, — когда Наруто выходит из ванной, то видит уже собранные сумки. Пока я набираю номер службы такси, он вскидывает одну сумку на плечо и берёт в руки два чемодана. — Идём, — говорит он мне и толкает ногой дверь, после чего мы вместе идём к лифту.
Когда мы спускаемся на первый этаж, нас уже ожидает машина. Я быстро сдаю ключи от номера и оплачиваю проживание, мы выходим на улицу, я открываю дверцу автомобиля и сажусь на заднее сидение, в то время как Наруто закидывает наши вещи в багажник. Как только с вещами покончено, Наруто садится рядом со мной, обняв меня.
— Не бойся. Все будет хорошо, — тихо шепчет он и целует меня в висок. Его слова действуют на меня как на кота валерьянка. Я закрываю глаза, прижимаясь к нему сильнее. Как ни странно, но от него всё ещё исходит не до конца выветрившийся запах геля для душа. Я вдыхаю его полной грудью, а Наруто берёт меня за руку и сплетает наши пальцы.
Я не смотрю на дорогу — я утыкаюсь в мужскую грудь и наслаждаюсь тем, как Наруто гладит меня по волосам. И плевать, что это только парик. Я всё равно чувствую его прикосновения.
— Приехали, — оглашает водитель, и двигатель автомобиля глохнет.
Я поднимаю голову и вижу дом с фотографии. Дом, который я присмотрела на сайте недвижимости в интернете. Он разделён на четырёх хозяев: две квартиры внизу, две наверху. Наша должна быть на втором этаже.
— Спасибо, — я сую таксисту деньги и вместе с Наруто покидаю салон. Мы так быстро доехали, что даже удивительно. Хотя, если судить по времени, то не быстро. Целых сорок минут, но для меня они пролетели как одна. Это всё благодаря присутствию Наруто. Рядом с ним я чувствую себя в безопасности, и время почему-то сразу летит быстрее.
Едва наше такси успевает скрыться из поля зрения, как на горизонте появляется другая машина: красный кабриолет с серебристыми дисками, а за рулём его сидит миловидная девушка, примерно моя ровесница. Её каштановые волосы собраны в пучок на голове, чёрный пиджак и белая блузка придают серьёзности и элегантности. Девушка заезжает на парковку, глушит двигатель и выходит из машины. Кажется, я знаю её. Это — риелтор, с которым я должна была встретиться здесь сегодня примерно через полчаса.
— Вы Тен-Тен Такахаши? — спрашиваю я шатенку, когда она походит ближе.
— Да, а… — во взгляде девушке застывает удивление. — А-а-а! Это с вами у меня здесь встреча! Надо же, вы так рано! Я думала немного прибраться внутри к вашему приходу. В доме немного пыльно.
— Ничего страшного! — уверяю я её и выдавливаю улыбку. — Если нас устроит дом, то мы сразу заплатим вам и заберём ключи.
— Тогда, чего же мы ждём? — Тен-Тен любезно показывает нам, чтобы мы шли вперёд. — Скорее идёмте! Уверяю вас, вам понравится внутри. Это с виду дом кажется невзрачным.
— Скажите, а как тут с соседями? — интересуется Наруто, пока риелторша открывает дверь. — Район спокойный?
— Очень спокойный! Это же окраина! Сейчас на окраину переезжают в основном пожилые люди, молодёжь предпочитает жить в центре. Вашими соседями снизу являются пожилая семейная пара и мать-одиночка с двумя детьми, а соседка по этажу — почти глухая старушка. Даже если будете шуметь, она не услышит, — девушка усмехается и наконец-то открывает замок. Дверь перед нами распахивается, демонстрируя обстановку внутри дома. Да, он не плох, даже камин имеется, и комнаты большие. — Проходите, осматривайтесь! Мебели здесь немного, но, думаю, вы быстро исправите проблему.
Я сразу захожу на кухню, так как в гостиной, кроме камина и дивана ничего нет, и вижу изысканный обеденный стол и шесть стульев посреди комнаты. Вдоль стен расположены многочисленные шкафчики, тумбы, плита и холодильник. Над раковиной имеется небольшое окошко, а у дальней стены стеклянная дверь, ведущая на балкон. Весь интерьер выполнен в лёгких пастельных тонах, что радует глаз и успокаивает душу.
Дальше мы вместе с Наруто идём в спальню. В ней нет кровати, лишь шкаф, комод и огромный матрас, прижатый к стене. Он достаёт почти до потока, и если положить его на пол, то он займёт половину комнаты.
Дальше в очередь на осмотр ванная. Она достаточно просторная, выложена вся белым кафелем, с душевой кабиной и большим круглым зеркалом над мойкой. Так же есть ещё одна ванная, она находится в комнате для гостей. Там тоже пусто. Но поскольку никакие гости к нам ездить не собираются, то обставлять эту спальню мебелью нет смысла.
— Ну как вам? — интересуется риелторша, мило улыбаясь. — Дом чудесный, не так ли?
— Именно так, — оборачиваюсь я и улыбаюсь в ответ. — Нас всё устраивает.
— Отлично! — Тен-Тен хлопает в ладоши, после чего лезет в свою сумочку и достаёт из неё бумаги — договор о купле недвижимости. — Мне нужны ваши паспорта, чтобы заполнить бумаги, потом можете смело их подписывать.
Мы делаем всё, как велит шатенка, отдаём ей наши фальшивые паспорта и терпеливо ждём, пока она аккуратно внесёт все наши данные в документы. Когда всё заполнено, девушка протягивает бумаги нам и просит подписать их.
— Поздравляю тебя с нашей первой важной покупкой! — Наруто широко улыбается и ставит причудливую закарючку в нужной графе, после чего ручка оказывается у меня.
— Поздравляю, — ласково отвечаю я и повторяю его действия. Один договор остаётся лежать на столе, второй забирает Такахаши и суёт его в сумку.
— Вы не пожалеете о своём приобретении! — заверяет нас шатенка. — За столь скромную сумму вы оторвали для себя самый настоящий кусочек рая! — тонкий намёк на деньги даёт нам ясно понять, что пора рассчитаться.
Наруто достаёт из внутреннего кармана куртки пакет с деньгами и отсчитывает нужную сумму, после чего отдаёт её риелтору. Да, теперь все наши деньги с банковских счетов превратились в наличку. Так нам будет гораздо проще.
Тен-Тен выражает свою благодарность, вручает нам ключи, желает счастливой жизни и спешит уйти, оставив свою визитку на кухонном столе. Пока я обдумываю, с чего начать: с уборки или разбора вещей, Наруто уже заказывает пиццу и свой любимый рамен. Это он вовремя. Действительно, нужно поесть.
Когда я заканчиваю протирать стол, пыльные стулья и посуду, в дверь настойчиво звонят. Стеклянный стакан почти выпадает у меня из рук от испуга и неожиданности, но я успеваю поймать его и не дать разбиться.
— Пиццу привезли! — кричит Наруто, открыв дверь, и его заявление меня успокаивает. Дрожь в руках проходит, что позволяет мне снова вернуться к своим делам.
После того, как мы заканчиваем есть, я предлагаю Наруто заняться разбором вещей. Это занимает немного времени, всего-то полчаса. Наруто кладёт матрас, стоящий у стены, на пол. Некоторое время придётся поспать на нём, пока мы не купим кровать. Но тут я понимаю, что у нас даже нет постельного белья. У нас много чего нет: продуктов в холодильнике, средств гигиены и моющих средств; лампочки на кухне не горят, нужны новые.
— Давай прогуляемся по местным магазинам? — предлагает Наруто, но его предложение мне не нравится. Опасно шастать по городу, пока Итачи здесь. — Далеко идти не придётся, смотри! — он показывает пальцем в окно, и я замечаю вывеску супермаркета. Чтобы дойти до него, достаточно перейти улицу. И я соглашаюсь выйти из дома.
Меня ужасно бесит мой парик, но без него ходить опасно. Я постоянно оглядываюсь назад и по сторонам, чтобы удостовериться, что мы не в опасности. Наруто так спокоен, что я ему даже завидую, но такое спокойствие — глупость с его стороны. Надел очки и шляпу и считает, что эта маскировка его спасёт?
Мы подходим к супермаркету и прежде чем зайти внутрь, я внимательно всматриваюсь в окна. Тен-Тен не врала, когда говорила, что здесь почти нет молодёжи. Из покупателей в магазине в основном старики. Они медленно катают тележки между полок с товарами и надевают очки каждый раз, когда смотрят ценники.
— Хватит бояться! — Наруто хватает меня за руку и тащит в магазин. — Ты уже похожа на параноика! Сосредоточься на покупках, нам много чего нужно купить.
Да, Узумаки прав, я — параноик, но лучше уж лишний раз обернуться, чем получить нож в спину. Конечно, это образное выражение. Не думаю, что Итачи убил бы меня вот так сразу, а вот Наруто он бы прикончил запросто! Мне не забыть тех ночей, когда он возвращался домой, и от него несло кровью. Тошнотворный запах. Я утыкалась в подушку, лишь бы не вдыхать его. Но самым ужасным бывало то, что в такие ночи муж настойчиво лез ко мне с желанием исполнить супружеский долг. Вот тогда у меня не было ни шанса, чтобы отвернуться и не чувствовать, как аромат ещё свежей крови проникает в ноздри. Меня передёргивает от этих воспоминаний. Наруто всё ещё держит меня за руку и ведёт в хозяйственный отдел. Здесь вполне можно купить всё необходимое, по крайней мере, на первое время.
— Вот, выбирай всё, что посчитаешь нужным, — блондин подкатывает ко мне тележку и сам берёт ещё одну. — А я пока наберу продуктов.
Наруто удаляется, и я вижу, как он забрасывает в корзину несколько пачек лапши быстрого приготовления. Это вызывает усмешку на моём лице. Даже не представляю, какой ещё гадости он набёрёт, пока я занимаюсь покупками в этом отделе.
Спустя примерно полчаса скитаний по супермаркету, мы наконец-то подходим к кассе. В тележке моющие средства, шампуни и гели для душа, зубная паста, лампочки для кухни, несколько комплектов постельного белья, новые подушки, салфетки и ещё много всяких прочих необходимых вещей. Я даже будильник купила. А в тележке Наруто видны одни полуфабрикаты. Он первым выкладывает свои покупки. Кассирша ловко и быстро подносит все товары к лазеру, устройство на её столе пикает, а на экране компьютера в геометрической прогрессии растёт сумма, которую нужно будет оплатить. Я замечаю в тележке бутылку вина. Моего любимого красного вина. Что ж, неплохо! Отметим вечером наш переезд и начало новой жизни.
В конечном итоге мы расплачиваемся за покупки. Они сложены в шесть больших пакетов. Я тяну руки, чтобы взять парочку, но Наруто хватает всё сам, говоря, что не позволит мне таскать тяжести. Наверное, для него путь до дома показался вечностью. Бедный! Его пальцы покраснели от давления ручек пакетов, а вся одежда насквозь пропиталась потом. У Наруто такой измученный вид, но он всё равно улыбается. Выпивает на кухне залпом стакан холодной воды и немедленно приступает к разбору покупок.
— Давай лучше я займусь этим? Отдохни! — я аккуратно отталкиваю Узумаки и начинаю вытаскивать продукты, сразу же складывая их в холодильник.
Наруто не слушает меня и всё равно продолжает помогать. Когда пакеты оказываются пусты, он вкручивает новые лампочки в светильники, а потом мы вместе идём в спальню, чтобы застелить нашу так называемую кровать. В любом случае, матрас лучше, чем футон.
Время неумолимо ползёт, и стрелка на новом будильнике приближается к семи часам. Благодаря полуфабрикатам, которые купил Наруто, можно не заморачиваться насчёт ужина. Мы разогреваем пару порций замороженной еды, вскрываем бутылку вина и садимся за стол. Во всём теле присутствует приятная расслабляющая усталость, и я впервые за весь день чувствую себя спокойной и уравновешенной.
— О, вспомнил! Там же полочка в шкафу еле держится! Пойду, прикручу, — Наруто подскакивает с места и идёт в комнату. Так наш ужин подходит к концу.
Я собираю со стола грязную посуду и ставлю её в раковину. Я валюсь с ног от усталости, поэтому оставляю этот небольшой бардак на завтра. Беру свой бокал с вином и иду в гостиную, где разжигаю камин и устраиваюсь на мягком диване. Похожий диван стоял и в нашем с Итачи доме… Боже, я снова думаю о нём! Нет, не о диване, а об Итачи. Наверное, мой страх перед ним никогда не исчезнет. Никак не могу прийти в себя после сегодняшней с ним встречи. От жестокой расправы меня уберегли высшие силы, ибо я просто не верю в столь поразительную удачу. Боюсь представить, что бы было, узнай меня Итачи. Боюсь представить, как там сейчас отец и брат. Я так перед ними виновата! Огонь камина расплывается в моём взгляде, глаза медленно мутнеют от дымки слёз.
— Ну вот, я всё починил, теперь можно и отдохнуть! — задорный голос Наруто приводит меня в себя. Я спешно смахиваю со щёк пару прозрачных капелек, но, увы, не успеваю скрыть следы своей грусти. — Эй, что-то случилось? — его руки нежно накрывают мои плечи, и я словно таю от горячих прикосновений. — Не плачь, малыш, всё будет хорошо! Я же с тобой! — лицо Наруто склоняется над моим лицом, а его губы ласково целуют меня в лоб. — Ничего не бойся, слышишь? — шепчет он, и его губы перемещаются на мои солёные щёки, на подбородок, соприкасаются с моими губами и срывают с них поцелуй.
Я на ощупь ставлю свой бокал на кофейный столик у дивана и зарываюсь пальцами в юношеские волосы. Его дыхание щекочет мне шею, а руки с плеч медленно перемещаются к груди, но проходит всего пару секунд, и Наруто отстраняется, трёт ладонями раскрасневшееся лицо, тяжело вздыхает и обходит диван, оказывается почти что передо мной, но блондин не смотрит на меня. Он смотрит в камин.
— Прости… Прости, пожалуйста, я не должен был, — даже на расстоянии я чувствую его мелкую дрожь.
— Наруто, — тихо зову его, попутно стягивая с себя кофту. — Посмотри на меня, Наруто, — и он нерешительно оборачивается, непроизвольно приоткрыв рот при виде моей груди в тесном кружевном лифчике. — Пожалуйста, поцелуй меня ещё…
Мои слова действуют на него как гипноз. Наруто больше не сдерживается и не боится. Он прижимает меня к себе и целует так, словно я — самое дорогое в его жизни. Он шепчет мне о своей любви, а я растворяюсь в его объятьях, надеясь, что не проснусь сейчас в старом доме рядом с бывшим мужем. Я уже забыла, что такое ласка, что такое по желанию, а не из долга.
Если бы у меня была возможность в любое время возвращаться в самый лучший и приятный момент своей жизни, я бы возвращалась в этот вечер.