ID работы: 3297956

Флёрт побери!

Слэш
PG-13
Завершён
452
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
452 Нравится 5 Отзывы 50 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Нас это не касается, — говорит Сильвия. — Уходим!       Глядя на сероглазую подругу-зборнака, Вондер только сильнее прижимает к себе круглого и пушистого птенца с изогнутым клювом, который вместо перышек покрыт яркими язычками пламени. Эти огоньки приятно холодят густой мех, и звездному страннику кажется, что птенец переливается сразу всеми возможными цветами и оттенками радуги. Существо легкое как пух, его тело слегка пульсирует, только вот размах одних крыльев в длину превосходит и Вондера, и Сильвию почти в два раза.       Звездный странник со смешной шляпой отрицательно качает головой на просьбу напарницы, не может он просто так оставить этого птенца. Вдруг ему нужна помощь? А зборнак тем временем опасливо оглядывается. Ей совсем не нравится, что они уже с четверть часа торчат на возвышенности, имеющей слишком четко очерченную, идеальную форму круга — в природе такого не встретишь. И трава под ногами не примята как попало, а аккуратно выгнута по спирали примерно в десяти сантиметрах от земли.       Вскоре огненная птичка сидит на краю площадки в воронке глубиной полтора метра, в которую с трудом уместилась. Существо смешно чирикает, наслаждаясь утренним солнцем. Разомлев под теплыми и ласковыми лучами, оно сонно наблюдает как по откосам родного гнезда, покрытого белой гравийной крошкой, бегают туда-сюда новые знакомые, играют с его мамой в догонялки.       Из-под ног Сильвии и Вондера веером вылетает гравий. Они на всей возможной скорости несутся по крутому склону вниз. Зборнак уже перестала ругать друга за безалаберность и требует, чтоб он немедленно достал орблачный сок. Над ними парит гигантское крылатое существо, словно огромная, многоцветная и сверкающая орлица. Длинные оранжево-красные, голубые и темно-фиолетовые языки пламени окутывают ее крылья и, оторвавшись, падают вниз причудливыми фаерболами. Птица не хочет причинять вред заблудшим путешественникам, иначе она давно бы их испепелила, но проучить эту парочку просто необходимо. Да так, чтоб и другим было неповадно лазить в гнездо.       У подножия холма, на котором гнездятся огромные птицы, высится какая-то капсула цилиндрической формы, размером с грузовик. Вокруг стоят большие железные ящики, доверху наполненные болтами и шайбами, многие из которых порядочно изношены. Несколько ищеек перестают рыться в ящиках в поисках нужных деталей, самый молодой из них увидев, кто приближается, хватается за бластер, но остальные просто стоят и беспомощно созерцают открывшееся им зрелище.       Птица буквально пробивает устройство насквозь. Даже создается впечатление, что ее атаки обладают некой упорядоченностью. Крылатое создание готовится нанести последний сокрушительный удар. И вот, в небе вспыхивает огненная полоса. Она настолько яркая, что все они закрывают глаза руками. Любопытство пересиливает Вондера, он заставляет себя смотреть, как взвившийся к небесам столб пламени исчезает в ярком молочно-белом зареве. Страннику чудится, что он слышит вопли сирен и крики лорда Хейтера. Провал очередного плана? Уничтожение экспериментальной модели с абсолютно новыми техническими данными? В личном мире катастрофы всегда под рукой.       Раздается чудовищный, ревущий вой, он все нарастает. Поняв, что к чему, огненная птица как можно быстрее улетает прочь в свое гнездо. От ее перьев в небе на секунды остается колеблющийся многоцветный след, похожий на ожившую радугу. Космический корабль в форме черепа, но гораздо меньших размеров, чем главный флагман ищеек, быстро начинает снижаться. С минуту машина кружит над пожарищем, и горячий ветер резкими порывами несется над равниной. Гул моторов становится все тише, и наконец, описав в небе дугу, корабль, словно нехотя, начинает оседать вниз. На его палубы выходят первые ищейки, готовясь прикрепить причальные концы. Двигатели приземляющегося корабля надсадно шумят, взметая с земли песчаный вихрь и прелую листву. Взвывают сирены. Теперь Вондер и Сильвия замечают, что вдоль борта стоят железные мачты, и на каждой из них установлено по два громкоговорителя.       — Вондер! — раздается из громкоговорителей, и это голос лорда.       Разъяренное скелетообразное существо появляется на главной палубе, что венчает нос корабля. В руках у него микрофон.       — Когда же ты угомонишься? Почему ты все разрушаешь?! — кричит Хейтер, сверкая зелеными, навыкате глазами. Отбросив микрофон в сторону, так чтоб специально задело Пиперса, он спрыгивает на землю и направляется в сторону зборнака и ее друга. Лорда трясет от злости, его лоб покрыт испариной. Он создает силовое поле и метает из рук молнии зеленого цвета. Только они почему-то все никак не достигнут цели.       Сильвия хватает Вондера за шкирку и закидывает к себе в седло. А тот не знает, на что направить взгляд. Покрытый оранжевой шерстью путешественник застает себя за неожиданным занятием — попыткой силой собственной мысли приподнять одеяние лорда. Вондер понимает, что с этим пора кончать, но его тянет к Хейтеру, словно в пропасть. Страннику уже недостаточно звука его голоса, этого злобного взгляда, которым можно убить, силуэта высокой и статной фигуры. От бессменного лидера ищеек пахнет одеколоном, густо и отчетливо, к нему примешивается едва уловимый, кисловатый запах пота. Однажды Вондер стащил и спрятал его старую мантию — только ради этого запаха. Интересно, Хейтер догадывается?       Зборнак вырывает у напарника из рук орблачный сок, готовая создать розоватый пузырь, в котором они окажутся за километры от этого места.

***

      Блеск старицы в лугах среди зарослей молодой лозы и зеленых камышей. Левее в луга вклинивается мирно журчащий ручей с илистым дном, с островками затонувших бутонов кувшинок. Стайка серых уток неспешно рябит воду, птицы ловят грозно жужжащих насекомых и мальков, снующих в шлейфе грязно-желтых водорослей. До линии горизонта трава по пояс, в которой пестреют самые разнообразные, яркие и душистые цветы. Всюду высятся странные деревья с узловатыми стволами и пышной кроной, с их верхних ветвей свисают длинные хвосты бурого и рыжего мха. Далеко-далеко, в окружении голубых гор, в мареве облачной дымки раскинулся город. Даже с такого расстояния видны широкие проспекты в шесть-восемь полос и помпезная малоэтажная застройка с мерцающими комплексами фонтанов. Волшебное, ни с чем не сравнимое зрелище!       — Флерт побери! — Сильвии нет сейчас дела до окружающей ее красоты. — Да я вообще не хожу на свидания!       Напротив зборнака стоит высокий и загорелый кулачок. Он работает у императора Круто на фейс-контроле. Парень неуверенно переминается с ноги на ногу. Пусть он крупный и мускулистый красавец, явно не обделенный женским вниманием, но все в нем указывает на мягкость характера и чистосердечие.       — Сил, тебе пора начинать ладить с окружающим миром, — говорит Вондер. Он наблюдает, как кулачок срывает цветок и протягивает его зборнаку. Странник скользит взглядом, словно пальцами, от основания изящного, тонкого стебля, мимо раскрытых вверх сочно-зеленых листочков до соцветия. Оно сложено из нескольких, плотно прижатых друг к другу лепестков цвета индиго, точно пастельная вода на миг застыла всплеском. Столь нежные формы, как символ невысказанной надежды.       Вздохнув, Сильвия делает шаг навстречу поклонику и забирает цветок. Кулачок заметно краснеет, пальцы на его ладонеобразной голове нервно шевелятся. А потом он берет зборнака за руку и целует в старомодном, милом жесте.       Когда они уходят, Вондер достает старенькое банджо. Веселая и бесхитростная музыка улетает с ветром — пропадает и не возвращается. Остается только мелодичный напев, рассказывающий целому миру о чувствах и воспоминаниях рыжего путешественника.       Где-то раздаются выстрелы, потом взрыв. Желтый цветок пламени вырастает на фоне сгущающихся сумерек, наполняя округу отсветами огня. Это местные жители связались с союзниками и подняли восстание. Мимо Вондера бегут ищейки, падают целыми кучами. Кажется, что на зелень сыплются темные лоскутики. Бомбы разрываются; пламя появляется на одну секунду, как будто кто-то пускает в толпу солнечных зайчиков. Странник прижимается спиной к дереву, чувствует, как шершавый ствол отдает накопленное за день тепло. Когда мимо проносится Хейтер, он хватает его за полы мантии и тянет к группе деревьев. Прежде чем тот успевает что-то возразить, Вондер снимает зеленую шляпу с золотой звездой впереди и натягивает на лорда так, что ее поля скрывают даже обувь. Местные жители прогоняют ищеек, многие приветственно машут космическому путешественнику, не догадываясь, кого он прячет.       Когда все позади, Вондер стаскивает с лорда свою волшебную шляпу, а тот вовсе не разражается гневными криками. Хейтер стоит, словно громом пораженный, в руках давно потерянное черно-красное одеяние.       — Ты что себе позволяешь? — зло спрашивает он. — Решил, раз я в тебя втрескался, то можно устраивать флерт-те что?       Если у счастья есть звук, он должен заполнить всю атмосферу этой планеты.       — Я тебя тоже люблю, — сообщает Вондер. Сердце у него наполняется любовью, становится как воздушный шарик, очень туго накачанный.       — Скоро я завоюю все планеты в этой галактике. И все-все будут мне подчиняться! — Разразившись триадой, Хейтер потрясает над головой зажатой в руках мантией.       — Я тебя люблю, — на всякий случай повторяет звездный странник.       — Стану покорителем галактики и звездой номер один!..       Очевидно, у самого могущественного и страшного злодея во Вселенной, по его же собственной версии, происходит разрыв шаблона:       — Ты… ты что меня?..       Вондер готов объяснять столько раз, сколько это будет необходимо.       — Флерт побери! — Хейтеру остается один шаг. — Сейчас я, наверное, сделаю самую большую глупость в своей жизни.       Во взаимных объятиях он долго смотрит Вондеру в лицо, словно видит в первый раз. Болтая ногами в воздухе, рыжий путешественник тянется к его рту, но делает это так медленно, как будто не совсем уверен. Хотя они оба успели до конца осознать значение того, что происходит между ними. Самый долгожданный поцелуй получается на удивление сдержанным и нежным. Хейтер снова целует Вондера, еще крепче прижав к груди, наслаждаясь этим моментом, его чувственной мягкостью.       Через час лорд ворчит по поводу набившейся в рот шерсти, а звездный странник, лежа на его одежде, ставшей постелью, думает, что за удовольствие надо платить, хотя все и так слишком здорово.

***

      Сильвия так размахивает руками, словно собирается взлететь. Они с кулачком неплохо провели время, но главное, зборнаку стало известно о новых планах императора Круто. Он решил организовать очередную «Прощальную вечеринку», причем именно на этой планете, армия Хейтера-то ушла. Местное население понятия не имеет, что значит совершенно бесплатное мега веселье от этого заядлого тусовщика, у которого даже космический корабль в форме кислотно-розового лимузина. Словно император не ведает, что творит. И пусть в его действиях нет никакой мстительности или осознанного желания нести зло, это не извиняет безответственности.       Свидание зборнаку пришлось по душе, особенно заключительная часть, когда дозорные императора ее узнали. Как результат, Сильвия неплохо размяла свои кулаки, пока ее поклонник занимался тем, что направлял другие отряды собратьев по ложному следу. У Вондера и его напарницы появился новый друг и союзник, теперь можно не просто предупредить жителей и спасти эту прекрасную планету, но и отслеживать перемещения Круто.       Рассказывая о своих приключениях, Сильвия впадает в эйфорию, все вокруг кажется ей окруженным особой аурой. В гриву вплетен подаренный накануне цветок, слегка привядший и уже теряющий нежные лепестки. Она встретится с кулачком еще не раз. Скорее всего, он пригласит Сильвию на свидание. Вондер же собирается с духом, хочет рассказать, что сегодня произошло у него с Хейтером. Ведь теперь все будет немного по-другому. Разве они этого не заслужили, в конце-то концов?       Друзья бредут против течения ручья. Повсюду камыши и осока опускают стебли-кинжалы, и влага блестит на них серебром. Температура постепенно падает, и откуда-то появляются нити тумана. Ветер тащит их, завивая в клубы, теплые струи воздуха смешиваются с холодными. Причудливо изгибаясь, тянутся по мелкой гальке ледяные папоротниковидные узоры — это замерзают и сыплются мелкой водяной пылью капельки из ручья. Под ногами с хрустом ломается глазурная корочка, в проломах — белые битые черепки. А над головой кружат биллионы звезд в бескрайней бездне.       Небо неизменно огромно и величаво грозно. Оно совершенно.       — Куда отправимся, приятель?       — А где бы ты хотела побывать, Сил?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.