ID работы: 3300136

Первый в списке/Top of the List

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
132
переводчик
Баюн бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 2 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Снова он здесь, отмечает про себя Чарльз. Думая громко, с иллюстрациями. Наглядными иллюстрациями. Вроде тех, что врезаются в память и всплывают в самый неподходящий момент. Как, например, в середине ночи. Отвали, говорит ему Чарльз и поворачивается к Логану, который стоит рядом с кучкой перепуганных студентов. — Не мог бы ты выяснить, зачем явился сюда мистер Старк, и избавься от него, пожалуйста? Какой предлог будет на этот раз? Неделю назад он рекрутировал студентов в Мстители. Перед этим он хотел провести несколько тестов связанных с био-интерфейсом. Однажды его костюм, совершенно случайно, сломался, когда он пролетал как раз над особняком. Это уже становилось смешно. — Избавиться или «избавиться»? — проворчал Логан. — Отдам это дело в твои заботливые руки, — ответил Чарльз. Когти. Ну или что там от него избавится. — Просто убедись, что он ушел. — Без проблем, браток, — произнес Логан. – Но, знаешь ли, на это можно было бы уже и забить. Он вряд ли отстанет. Кстати, в постели он просто зверь. Чарльз удивленно уставился на него. Откуда Логану знать, что Старк от него хочет? И откуда Логан знает… Нет, он же не делал этого. Господи, делал. Он сейчас думает об этом. Он вспоминает это. Боже мой… это впечатляет. Если это вообще физически возможно. — Определенно нет, — непоколебимо отвечает он. — И я понятия не имею, почему мистер Старк намерен добавить меня в список своих любовников, но я знаю одно — он будет разочарован. Можешь так ему и передать. Логан ухмыляется и уходит. Всю эту ситуацию он находит забавной. Чарльз даже немного его ненавидит. *** — И я с огромным удовольствием представляю вам профессора Чарльза Ксавьера! Чарльз выезжает на коляске на сцену, где стоит Тони Старк, который держит микрофон и улыбается своей отвратительно-довольной улыбкой. — Благодарю вас, мистер Старк, — произносит он угрюмо. Передавая микрофон, Тони делает так, чтобы они непременно коснулись друг друга руками, и Чарльз не может игнорировать как будто разряд электричества, пробегающий между ними. Этот ублюдок все еще думает об этом. Он думает об этом в то время, как Чарльз произносит свою речь о правах мутантов, не сводя глаз с микрофона, который Чарльз старается держать как можно дальше от своих губ. У него ушло несколько часов на то, чтобы написать эту речь. Это очень важно, и он не позволит какому-то плейбою-супергерою с недотрахом отвлечь себя. Когда он заканчивает, то весь зал поднимается, взрываясь аплодисментами. Чарльз принимает аплодисменты и передает микрофон обратно. Старк вновь поглаживает его руку. — У тебя прекрасный рот, — говорит он, выдыхая. Чарльз вздрагивает, от этого шепота по его телу пробегают мурашки. Нет, он не заинтересован. Совсем нет. Господи, ну если только чуть-чуть. Спустившись со сцены, в качестве мести он посылает Старку сильное желание почесаться. Точнее, почесать свою задницу. Это совсем по-детски, но то, как Старк ерзает на сцене, сдерживаясь, стоит того. Когда Чарльз решает найти остальных Людей Икс, то кто-то внезапно возникает на его пути, и он безошибочно распознает присутствие бессмертного асгардского разума. — Мудрые слова, друг мой, — возвышенно начинает Тор. — Ты воистину великий лидер людей. — Благодарю, — вежливо отвечает Чарльз. — Если это заставит хотя бы одного человека обратить свой взор к проблеме мутантов, то значит оно того стоило. Тор кивает. — Таким битвам нет конца, — соглашается он. А затем уже более мягким и приглушенным голосом добавляет. — Но в некоторых битвах, если правильно продумать стратегию, могут победить обе стороны. Поверь, Тони Старк очень хороший советчик на поле битвы. Я разделил с ним радость многих великих побед. — Поле битвы? — не понимая переспрашивает Чарльз. — Искусство страсти — это великая и благородная война, — произносит Тор. И даже подмигивает. Господи. — Ты тоже? — интересуется Чарльз. Тор отвешивает ему неглубокий поклон. — Я имел такую честь. *** Ему нужно увидеться с Капитаном Америка. Он сейчас в Нью-Йорке, не иначе как в башне Старка, и Чарльз не может придумать ни одной отмазки, чтобы избежать встречи. Вот черт. Как только он выходит из лифта, то понимает, что это плохая идея. — Привет, красавчик, — приветствует его Старк, подходя ближе. — Должен признать, что при мыслях о тебе у меня руки так и чешутся. Даже без твоих фокусов. На нем майка в пятнах от машинного масла, обтягивающие джинсы и руки, блестящие от пота. Он выглядит аппетитно. — Это может быть приравнено к сексуальному домогательству, — кратко бросает в ответ Чарльз. Старк демонстративно поднимает свои сильные, но чувствительные руки, грустно улыбаясь. — Хорошо. Я сдаюсь. Но просто знай, если передумаешь, то предложение еще в силе. В любое время дня или ночи. Я примчусь за доли секунды и, поверь, ты не будешь разочарован. Он вновь пристально смотрит на губы Чарльза. Чарльз игнорирует его, хоть и с некоторым трудом. — Я здесь, чтобы увидеться с Капитаном Америка. Можешь позвать его сюда? — Секунду. Мысли Старка так и пульсируют в воздухе. Он наблюдает за тем, как Чарльз отходит в сторону, и он видит в нем объект своих желаний. Он действительно считает Чарльза великолепным. Нет, нет, нет, этого не будет. Наверное, не будет. Встреча с Капитаном Америка проходит хорошо. Стив нравится Чарльзу: он порядочный и прямолинейный, и он недавно избавился от некоторых табу, навязанных ему его эпохой. Они планируют свои следующие политические шаги касательно продвижения прав мутантов, а также обсуждают ближайшие миссии. Чарльз сообщает ему последние новости об одном из Мстителей, приходящем в себя после последствий мысленного вмешательства, а также обсуждают предстоящую игру людей и мутантов, на которой Стив обещал выступить в качестве судьи. Внезапно Стив, деликатно кашлянув, произносит: — Слушай, насчет Тони. Чарльз замирает. — Что насчет Тони? — Я просто хотел сказать, что у него действительно получается уделять нужное внимание именно тому, чего ты хочешь, — честно признается Стив. — Он очень внимателен к другим. На самом деле, он самый внимательный мужчина из всех, с кем я… ну… ты понял. Он застенчиво улыбается, а кончики его ушей краснеют. У Чарльза просто отвисает челюсть. Капитан Америка? Для него вообще нет ничего святого? *** У него есть список. Чарльз обычно не подглядывает чужие мысли, не получив разрешения, но тут он не может удержаться. Тони сидит как раз напротив него за большим столом в конференц-зале и смотрит куда-то наверх, думая о чем угодно, кроме самого совещания. Чарльз не может сдержать свое любопытство. В голове Тони это действительно выглядит как список. Обычно в его голове царит самый настоящий бардак, но в данном случае это конкретное и четкое изображение. Это воображаемый лист бумаги, на котором все имена записаны разными чернилами. И чертовски много этих имен из списка вычеркнуто. Чарльз Ксавьер возглавляет этот список. Его имя трижды подчеркнуто, а вокруг нарисованы звездочки. А снизу небольшая заметка «не думаю, что у меня есть хоть какой-то шанс, но я все равно буду пытаться», рядом с которой нарисовано множество грустных смайликов. Тони мысленно приписывает еще пару имен, но все его внимание приковано к самому первому пункту. Он разочарованно пририсовывает еще один грустный смайлик. Чарльз отчаянно пытается не рассмеяться. Это просто… по-своему мило. Это льстит. И интригует. А также возбуждает, потому что Тони думает о том, почему Чарльз номер один в его списке, и что он с ним сделает, если все же ему дадут шанс. В большинстве случаев, это те самые вещи, о которых Чарльз старался не думать в последнее время, и некоторые из них даже более интересны, чем он представлял. Сейчас Тони действительно очень, очень возбужден. И причина его возбуждения — Чарльз. Господи, как же хорошо, что сидят они за столом. Все Люди Икс говорили ему, что он слишком много работает. Они то и дело советуют ему расслабиться. А это будет весьма расслабляюще. В конце концов, все занимаются этим. Занимаются Тони. Какой от этого может быть вред? И он получил действительно хорошие отзывы. Чарльз вздыхает. Кого он обманывает? Он сам этого хочет и нет ни одной причины, почему он должен отказывать себе в подобном. Он протягивает ниточки свой силы, чтобы обозначить свое присутствие. Тони вздрагивает, поворачивает голову в сторону Чарльза, встречаясь с ним взглядом, без стеснения, соблазняя. Он улыбается. Чарльз улыбается в ответ. Он проникает в его разум и очень медленно вычеркивает свое имя из списка. *** Ох, Господи. Это было действительно чертовски хорошо. Чарльз томно потягивается. — Десять из десяти. Тони широко улыбается, сидя на краю кровати и зашнуровывая ботинки. — Я рад. — Я знаю, — самодовольно усмехается Чарльз. — Итак, кто следующий в списке? Я буду рад дать ему рекомендацию. Тони мысленно пробегает глазами по пунктам. Чарльз вновь решается подсмотреть. Он с удовлетворением смотрит на свое вычеркнутое имя и старается, хоть и безуспешно, не подсматривать остальные. Удивительно…, но даже некоторые роботы не избежали этой участи. Он вновь пробегается взглядом к началу. Пометка на стикере прилеплена сверху. Там всего три слова. Чарльз Ксавьер. Повторить. Чарльз пристально смотрит на Старка. Тони наклоняет голову, почти смущенно, и пожимает плечами. — Просто, чтобы ты знал, — говорит он. — Предложение все еще в силе. В любое время дня или ночи. Чарльз вновь опускает голову на подушку. Приятно, когда тебя ценят. Возможно, когда-нибудь, он еще припомнит Тони это предложение.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.