Пираты Карибского Моря. Битва за свободу.

PG-13
Заморожен
20
1
автор
Размер:
62 страницы, 30 589 слов, 14 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 25 Отзывы 5 В сборник

Часть 10

Настройки
- И что вы предлагаете? Снова завязать бой и сбежать? Мы лишились уже трёх баронов и их приемников. И что будет дальше? Такими темпами нас всех через пару недель перебьют!– возмущался один из баронов. - Надо дать им отпор!- послышалось из толпы. - Полагаю, что всем уже известно имя противника?- спросил Тиг и оглядел всех оставшихся в живых баронов. Все сидящие за столом переглянулись. Алу, которая находилась по правую сторону от сидящего на своём месте отца, чуть отклонилась вправо и шёпотом спросила у мистера Гиббса: - А что, все знают этого Столпнера? - Да, он у нас птица видная. Как-то он хотел рассчитаться с Барбоссой и метил в его кресло, но ваш отец лихой, он отправил Сэмануэля Столпнера на дальние берега, откуда тот и скрылся. - Выходит, у них слишком много ссор было? - Чего-чего, а о жизни капитана Барбоссы до его появления на «Чёрной Жемчужине» мало кто знает. Ну, то есть почти никто. - Вы снова предлагаете отсидеться тут? И к чему это приведёт? – задал вопрос строгим голосом Барбосса, от чего и прервалась беседа Ализон и Гиббса.– Вы забыли взять в счёт то, что мы-то с вами тоже не вчера родились. Нам просто нужно уничтожить эту заразу раз и навсегда. - Так нежели ты такой резкий на слова, Гектор, может ты этим и займёшься?- прищурился сидящий напротив Барбоссы, Джек. - Ты в этом заинтересован не меньше моего. Но скажу, что с лёгкостью расправлюсь и со Столпнером, и с его кораблём. - Позвольте вам напомнить, господа пираты, что звание барона надо заслужить,- начал Тиг,- и если уж три представителя этого звания не справились с этой задачей, может всё-таки стоит задуматься над объединением сил? - Даже если мы и объедимся, мы что, будем всей флотилией дрейфовать у Бухты? Так, что ли? Да, Столпнер и в жизнь к нам не сунется. Он же не дурак. К сожалению,- возразил Джек. - Нужен приманка,- отозвался Ажакар. - Мне кажется, что господа Бароны не станут подвергать свои шкуры такому риску, ведь так? - О, Гектор, отправь свою чудную.. кхм,- замялся Воробей, указывая на Ализон рукой,-… помощницу. Пусть попадётся ему и направит куда надо, якобы, чтобы не пытали,– после этих слов все затихли и устремили свои взоры на девушку, которая с широко открытыми глазами пялилась на Джека. Барбосса посмотрел сначала на дочь, потом на Джека. - И думать об этом забудь. - А что тут такого? Тем более, выбор-то не велик. - Я сказал - забудь, – начал выходить из себя Гектор. - Да чего ты упёрся? Не убьёт он её, я в этом уверен,- продолжал парировать Джек. - Раз ты так уверен в этом, почему бы тебе самому не пойти?- на этот вопрос, вот так с ходу, Джек не нашёл верного ответа. Сказать, что ему вряд ли поверят - значит подмочить свою репутацию самого лучшего специалиста по заговариванию языков и навешиванию лапши на уши. Предположить, что это может быть слишком опасно - противоречить самому себе, ведь он только что сказал, что он уверен в том, что Столпнер не убьёт девчонку.– Что, нечего сказать? Тогда сиди и помалкивай. - А почему, капитан Барбосса, вы противитесь?- Спросила Госпожа Чин. – Идея быть хорошим умыслом. На девушку подумать в последнюю очередь. - Я своими людьми не разбрасываюсь, баронесса. Тем более подвергать молодую девушку смертельной опасности не больно благородно с моей, да и с вашей стороны,– спокойным тоном ответил Гектор. Пока бароны продолжили выдвигать различные кандидатуры на роль предателя, Алу наклонилась к отцу. - Я могла бы пойти. Почему бы и нет?– Сказала девушка тихо. Гектор, не поворачивая головы, строгим голосом ответил: - Ну, нет, так нет. - Но, отец, я… - Всё. - Почему это я должен подставлять себя? И где гарантии, что Столпнер меня не убьёт, так же, как и Шеваля?– возмущался Джек.– Нет, это, конечно, благородно, пожертвовать собой ради Совета Братства, но увы и ах, друзья мои, не в этот раз. И вообще, складывается такое впечатление, господа пираты, что кроме меня и этой юной особы,- кивнул в сторону Ализон Джек,- смелости никому не хватает. Давайте обратим внимание и на других кандидатур. И выберем, так сказать, сообща. - Ты ещё проголосовать предложи…- пробубнил Гектор, закатывая глаза. Итак, споры продолжались всю ночь, но совет так ничего решить и не смог. Хотя нет, одно решение всё-таки приняли. Сделать перерыв и каждому самому как следует поразмыслить. Гектор, два человека из его команды и Алу остались в зале совета. - Почему ты был против того, что бы я пошла?- Сидя в кресле и смотря в одну точку, говорила девушка.- Это был идеальный вариант. Сам подумай. Столпнер точит зуб не только на весь Совет, но и конкретно на тебя. Пиратов на Тортуге хоть сетью отлавливай, но ему они не интересны, потому что не каждый знает, что к чему. А я тот идеальный вариант, который всем нужен. Я твоя дочь и знаю не мало. - Ты не будешь лишний раз рисковать жизнью только потому, что какому-то клоуну приспичило позлить меня. - Но я хочу сделать это! Ради тех, кого лишилась. Пожалуйста, позволь сделать мне это, отец. Я не подведу,– смотря в глаза Барбоссе, тихо говорила девушка. - И правда, Гектор, она не подведёт. Уж я-то знаю,– появился Воробей. Но на него тут же устремилось две пары глаз, ужасно похожих друг на друга.– Хватит на меня так смотреть. Мне от этого не по себе,- поморщился Джек. - Своего решения я не изменю, как бы ты не просила. Мы найдём другой способ, это ясно? - Да. - В крайнем случае, пойду я сам. И кстати, у меня уже есть мысли на этот счёт. - И какие? Закидать Столпнера яблоками? – съязвил Джек. - Очень остроумно, Воробей. А, кстати, как там поживает твой чудесный компас? - А зачем тебе?- прищурился Джек.– А… Я понял. Вот подлец. И как же я сам не догадался? - Теряешь хватку. - Вообще-то, я просто.. устал. - Это был не вопрос,– Усмехнулся Гектор. - А вот я что-то не очень поняла,– смотря поочерёдно то на отца, то на Джека, сказала Алу. **** - Итак, у капитана Барбоссы есть предложение,- Гектор кивнул Тигу и сделал серьёзный вид. - Мы с моим коллегой,- он указал на Джека,- пораскинули мозгами и пришли к выводу, хотя, в большей степени, это сделал я, что вовсе не обязательно вести Столпнера к нам, ведь можно и самим его найти. - И как вы собираетесь это провернуть? - Это уже моя забота. От вас, господа Бароны, требуется только следовать за моим кораблём. - И чего это за твоим? Компас-то мой. - Не уверен, что ты на больше всего на свете сейчас хочешь найти нашего врага. - С чего ты взял? - Я тебя знаю. - Ничего ты не знаешь! - А вот и знаю! - А вот и нет! - Прекратите цирк!- подал Голос Тиг. – Барбосса ведёт нас к Столпнеру. Надеюсь, все с этим согласны? – Тиг осмотрел всех Баронов. И все кивнули ему головой. Все, кроме Воробья. Он надул губы, прямо как ребёнок, и начал сверлить взглядом понятную только ему самому точку в потолке.– Отлично. Завтра на рассвете мы выдвигаемся. *** Сидя в забегаловке и уплетая здешнюю еду, Алу слушала наставления отца. Куда ей можно ходить, а куда нет. Что можно делать, а что нет. С кем можно разговаривать, а с кем не следует. Но всё это наскучило девушке ещё в детстве, и половину она пропускала мимо ушей. - И запомни: водиться с Воробьём - делать себе хуже. - Он, конечно, с придурью, но в целом ничего. А вообще, ты мне не хочешь рассказать о Столпнере? - Это я у тебя хотел спросить. Как он тебя похитил? Что говорил? - Его люди убили всех, дом сожгли, но сам он ждал на корабле. В двух словах рассказал, из каких побуждений он испытывает к тебе такую любовь. - Ну и почему? - Так может, ты расскажешь? Я хочу в красках и подробностях знать, что произошло. - Много будешь знать - скоро убьют. - Остроумно,- кивнула головой девушка и отодвинула от себя уже пустую тарелку.– Тебе не кажется, что я должна знать всё?– Ализон скрестила руки на груди и откинулась на спинку стула. - Он влюбился в твою мать. Довольна? – Раздражённо выдал Гектор и отпил из своей кружки. Ализон изменилась в лице. Самодовольное и немного строгое выражение сменилось растерянностью и удивлением.- Мы со Столпнером познакомились юнцами. Ходили на одном корабле. Потом свергли капитана и корабль стал нашим. Но пиратские дела - это не совсем к делу относится. Когда мы сошлись с твоей матерью, я узнал, что он приходил к ней и пытался взять силой. Потом была неприятная разборка, людей немало полегло. И, благодаря погибшим, он сумел сбежать, тем самым избежав своей участи. В общем, ему повезло, что я его не убил тогда. Через несколько лет, он попытался и со мной покончить, думая, что я все эти годы я только и мечтал о том, как с ним расправиться. Нет, я, конечно, думал об этом, но потом понял, что искать его бесполезно. Если судьба сложится правильно, он сам меня найдёт. И судьба сложилась. Но и во второй раз ему удалось избежать смерти. А теперь, когда моего места Барона Каспийского моря ему стало маловато, он положил глаз на весь совет. Ещё и тебя впутал в эту историю. Но в третий раз сбежать ему не удастся,– Алу слушала рассказ отца очень внимательно, с широко открытыми глазами и чуть ли не дыша. Они ещё никогда так откровенно не беседовали. Жаль только, что эта беседа состоялась в такой ужасной ситуации. - И что ты собираешься делать? - Найти и убить. В этот раз я не промахнусь. - Я могу помочь? – осторожно спросила девушка и подняла глаза на отца. - Лучшее, что ты можешь сделать, это не высовываться, когда всё начнётся,– Ализон резко встала, да так, что стул с шумом отодвинулся от стола, за которым они сидели, сжала кулаки и поспешила выйти из таверны. Барбосса махнул головой своему старпому, мол, проследить за ней и, если что, защитить. Девушка вышла из заведения и вдохнула свежий воздух. Это было огромным облегчением для неё, ведь в кабаке ужасно смердило. Алу направилась к пристани, дабы найти корабль отца и поспать. Сон в данный момент мог решить хотя бы одну из её проблем. Да и утро вечера, как говорится, мудренее. Но на пристани, когда Ализон проходила очередной корабль, она заметила, что за ней следят. Прибавив шагу и за поворотом спрятавшись за ящиками, девушка притаилась и стала ждать неприятеля, держа при этом свой пистолет наготове. И как только старпом Барбоссы прошёл мимо и остановился неподалёку от неё, девушка признала в нём человека своего отца и вышла из укрытия. - Зачем ты следил за мной?– чернокожий обернулся. - Капитан приказал,– Алу закатила глаза и подошла ближе к мужчине. - Раз уж ты тут, покажи, где пришвартован ваш корабль,– Кеил ничего не ответил, он просто направился куда-то, ну а Ализон поспешила пойти за ним. *** -Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы оно не вешалось, да, Гектор?- подсел, чуть ли не навалившись на Барбоссу, Джек. - И как ты только придумываешь эти ужасные рифмы? - Ну, талант штука такая, не каждому дано. Гиббсу не дано, тебе не дано, а мне вот повезло,– улыбался Джек.– А что, между прочим, отличная идея была заслать твою дочурку к Столпнеру. Да и ей понравилось. - Я не буду ею рисковать и сам во всём разберусь, – ответил Гектор и немного отвернулся от Джека, мол, не хочу разговаривать с тобой, но тому как об стенку горох, он придвинулся поближе, пару раз шлёпнул по плечу своего коллегу и продолжил разглагольствовать как ни в чём не бывало. - В ней твои гены бьют через край, а ты держишь её на коротком поводке. Дай ты ей свободы и увидишь, что она мужик… ну, в женском теле. Прямо твоя женская версия, а! Только намного моложе и уж, тем более, красивее,- поморщился Джек и, усмехнувшись сам себе, отпил рома. - По-моему, ты перегибаешь, Джек. - А по-моему, ты недооцениваешь, на что способна твоя дочь. Нет, с виду, она, конечно, милая, хрупкая, безобидная, но на деле… О!– повысил голос Джек, от чего Барбосса даже немного вздрогнул и осмотрелся по сторонам в поисках либо дочери, либо неприятеля. Но, убедившись, что никого нет, посмотрел на Воробья, который поставил свою кружку, освободив обе руки.- Она как тот цветок, который с виду очень красивый, но стоит мухе сесть и - бабах!- Джек хлопнул ладонями, изображая бутон цветка, который так оживлённо описывал, заставив Барбоссу закатить глаза. - Не суй свой нос в чужой вопрос, Джек. Я сам разберусь. - Ну и дурак,– Джек снова отпил рома. Потом встал и уже собирался уйти, как Гектор его остановил. - Эй, ты ничего не забыл?- Джек пошарил по карманам, прикинул что-то в голове, и, улыбнувшись, выдал: - Нет. - Компас, Воробей. Не заставляй меня силой отбирать. - А, ты об этом. Я тут подумал, глупо было бы отдавать в твои руки мою дражайшую вещицу. Я-то знаю, как ты любишь забирать всё моё. Поэтому я поплыву на «Месте Королевы Анны» вместе с тобой. И присмотрю за компасом. - А «Жемчужина»? - О ней Гиббс позаботится. Ну, я пошёл,– Джек развернулся на каблуках и направился к выходу, добавив по пути нечто похожее на «Увидимся на судне!». Барбоссе ничего не оставалось, как звучно и раздражённо выдохнуть и, как всегда, закатить глаза. Спасал в этой ситуации только ром, который, к большому сожалению, уже заканчивался.
Примечания:
20 Нравится 25 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (2)