ID работы: 3305038

Таймлесс. Зарождение истории

Гет
PG-13
Завершён
150
автор
MaryNaidgells бета
Размер:
174 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
150 Нравится 131 Отзывы 51 В сборник Скачать

Бонусная глава. Эпизод из 1912 года

Настройки текста

Утренняя почта

      — Письмо для мистера и миссис Бернхард…       Именно с этих слов началось прохладное июньское утро в доме, принадлежащем Маргарет Тилни и ее супругу. Ввиду высокой секретности к ним редко наведывались особые гости: зачастую они обходились лишь письмами, которые без какого-либо подозрения мог хоть каждый день доставлять им местный почтальон.       Люси, закутавшись в плед, сидела в гостиной вместе с леди Тилни. С нетерпением она ожидала нового приключения, ведь рыжевласка была совсем не приспособлена для домашних посиделок.       Раздался стук в дверь. И хотя в ее настоящем времени в их доме тоже был дворецкий, Люси нередко резво неслась к парадной, дабы встретить молочника, что развозил свежую продукцию, или почтальона, что разносил утреннюю почту. И когда они оказались в прошлом, ее привычка никуда не делась: рыжевласка по-прежнему рвалась отворить двери.       — Настоящей леди необходимо вести себя подобающе, — чуть строгим голосом приостановила ее леди Тилни, когда Люси очередной раз собиралась пойти к выходу. Принцесса лишь тяжело вздохнула и была вынуждена подчиниться словам ее прапрабабушки. Несмотря на ее бунтарский дух, девушка обычно старалась избегать недовольства хозяйки дома, в отличие от Пола де Виллера, который всегда был не прочь отпустить какой-нибудь острый комментарий. Леди Тилни давно нарекала его — мистер всезнайка.       — Письмо для мистера и миссис Бернхард, — повторил слова почтальона дворецкий, когда зашел в гостиную к дамам.       — Кажется, я не скоро привыкну к этой фамилии.       Вместе с мужчиной в комнате появился и Черный турмалин: он, как и Люси, не мог пропустить новое послание.       — Пол, костюмы тебе очень к лицу, — послышалась похвала от леди Тилни. — Не перестаю восхищаться твоим внешним видом.       И правда, эти наряды с каждым десятилетием становились все привлекательнее, а мужчины в них все обаятельнее.       — Благодарю, Маргарет, — улыбнулся он в ответ и продолжил читать текст на листке из конверта.       Его глаза шустро летали по строкам, казалось, что он читал со скоростью света. Хотя какие только навыки они не приобрели за время обучения в Ложе. Если учитывать то количество литературы, которое им было необходимо освоить: скорочтение могло развиться и само собой без дополнительных усилий.       — Кажется, у них новое задание для нас, — сообщил де Виллер, когда складывал письмо обратно в конверт. — И они ждут нас.       Пол еще не успел толком закончить предложение, как его принцесса уже подскочила с места и поспешила в комнату, дабы подобрать более подходящий наряд для прогулки по городу.       — Ты бы не поощрял ее увлечение вашей опасной профессией, — предприняла очередную попытку переубедить его леди Тилни.       — Ах, Маргарет, только жажда приключений отвлекает Люси от проблем, происходящих сейчас в будущем.       И от того факта, что они никогда не смогут вернуться туда к родным людям. Хотя Пол нередко утешал себя и принцессу тем, что они есть друг у друга. Крепкая опора и истинное счастье. Однако Люси не упускала шанса периодически напомнить настырному турмалину о том, что он чуть не погиб в прошлом от рук лорда Аластера.       «Как бы я вообще жила без тебя?», — тот испуганный голос принцессы звучал в его голове почти перед каждой их операцией.       Порой и сам Пол был бы не прочь оставить любимую дома в спокойствие. Однако он отлично знал ее и понимал то, что в ожидании ей будет в разы хуже. Как и ему не рядом с родной рыжевлаской.

***

      Прогуливаясь по улицам города, Люси как обычно взяла де Виллера под руку и разглядывала все подряд: строящиеся здания, старые машины, что смешивались с проезжающими мимо повозками, людей, которые спешили куда-нибудь во все времена. Разве они могли представить, что однажды увидят, как зарождаются районы города, что с детства казался таким знакомым.       — Мы прям как Бонни и Клайд, — прервал их молчание Пол, оглядывая новый наряд принцессы. — Влюбленная парочка, что отправляется на очередное дело.       — Вообще-то они были преступниками! — в тот же момент возмутилась Люси, которая не одобрила подобного сравнения.       — Точнее будут, — поправил ее супруг. — Сейчас они еще совсем дети.       — Ну конечно, не хватало нам только шайки воров да ограбленных магазинчиков и банков.       — И винтовок! — воскликнул Пол. — Правда, я могу поделиться лишь пистолетом… Люси лишь рассмеялась в ответ: она слушала, как он нес полную ерунду, но ей совсем не хотелось прерывать его. Разве можно было обижаться на него за это. Разумеется, что нет. Рыжевласка всегда умела оценить то, как удачно Пол использовал свои знания о прошлом, дабы немного поумничать. И заодно повеселить ее.       «Не зря Маргарет прозвала его зазнайкой», — подумала Люси, отчего ее смех заливался звонче прежнего.       — Знаешь, еще нужно будет прикупить старенький форд для большего сходства, — не прекращал он вспоминать факты из биографии американских преступников.       Услышав про форд, Люси слегка приуныла. Она поправила упавшую прядь и тяжело вздохнула. В голове мелькнули знакомые образы: улыбающийся ей дедушка и его автомобиль, и их редкие, но столь душевные совместные поездки в разные уголки страны. На ее глазах навернулись слезы, однако она постаралась прийти в себя раньше, чем ее супруг успел бы что-либо заметить.       — Похоже, мы пришли, — сообщил Пол, когда они остановились у одного из зданий.       — Тебе не кажется, что наш тайный офис выглядит больно уж приметным? — произнесла Люси, которая в очередной раз рассматривала строение, что выбивалось из череды других сооружений на улице.       — Если учитывать, что организация с каждым годом лишь процветает, они могут себе это позволить, — комментировал де Виллер. — Главное, чтобы они сохраняли наши личности в тайне, пусть хоть в Букингемском дворце заседают.       Поднявшись на верхний этаж, путешественники направились напрямую в кабинет руководства, где их уже ожидали.       — Мистер и миссис Бернхард, — поприветствовал их агент. — У нас новое запутанное дело о грабителях, орудующих по всей Европе: Скотленд-Ярд просит нашей помощи. На слове «грабители» Люси и Пол обменялись озорными взглядами и изо всех сил пытались сдержать улыбку. Разумеется, преступление — это не лучшая тема для шуток, но их недавнее обсуждение забавно совпало с их новым заданием.       — Значит, эти совершили налеты в половине стран Европы, а теперь добрались до Англии? — подводила Люси промежуточные итоги услышанной информации.       — И почему хитросплетенные дела всегда связаны либо со странными преступниками… либо и вовсе с какой-нибудь мистической составляющей.       — Кажется, наше происхождение всегда будет притягивать странности мира сего.       — Или просто жизнь без приключений — совсем не для нас…

Сумасбродные планы

      — Так ты точно уверена насчет «Титаника»? — шутливо поинтересовался Пол де Виллер, когда они покинули территорию Гайд-парка.       Девушка хотела было возмутиться, но сдержалась и не проронила ни слова. По крайней мере в течение нескольких секунд. Встретив ее недовольный взгляд, Пол удивленно приподнял правую бровь, а на его губах появилась легкая улыбка.       — Да ладно тебе, мы могли бы просто сойти на следующей остановке во Франции или Ирландии.       — Конечно, и никто бы не заподозрил ничего странного, что молодая парочка решила сойти с огромного лайнера, идущего в Америку, в соседней стране, до которой можно было бы добраться способом попроще.       — Может быть, мы богатые чудаки, что передумали плыть в Америку, но уже оказались на корабле и решили сойти прежде точки невозврата.       «Какие же глупости он все-таки иногда любит говорить, — шептал ей голос разума. — Однако как же продуманно он их сочиняет».       На лице Люси снова засияла улыбка. Слегла беззаботная и игривая. Хотя и причин на это толком не было. Настроение вдруг улучшилось, плечи расправились, а походка стала уверенной и энергичной.       — Узнаю свою принцессу! — гордо произнес Пол, что не мог оставить без внимания изменения ее настроя.       — Знаешь, леди Тилни тоже была бы не в восторге от твоих идей насчет Титаника.       — Ох, думаю, Маргарет еще успеет попить нашей кровушки по многим поводам, — усмехнулся де Виллер. — Считай, наша собственная копия леди Аристы в тысяча девятьсот двенадцатом году.       — Только более любопытная: наверняка она захочет узнать что-нибудь и про будущее.       — А еще говорят генетика — это не объяснение многим вещам, — не замолкал Пол. — Глупцы, вокруг ведь столько подтверждений на эту тему…       Его слова заставили рассмеяться Люси звонче прежнего. Действительно, за время их прыжков из конца двадцатого века посещения дома леди Тилни редко обходились без уроков о том, как правильно нужно себя вести в той или иной ситуации. Становилось весело и одновременно страшно только от одной мысли, что теперь им предстояло видеться не по три-четыре часа в день, а регулярно.       — Ты только представь: мы можем попасть на страницы истории, как пассажиры легендарного лайнера, — произнес Пол, рассуждения которого никак не прекращались. — Пожалуй, это могло бы стать хорошей памятью о наших скромных персонах.       — Ты невыносим, ты в курсе? — выпалила Люси и ударила его по плечу. — Как выключить твой режим десятилетнего заносчивого мальчишки?       — Зато ты понемногу отвлекаешься от огромного количества проблем в нашей и без того сложной жизни, — пытался подбодрить ее Пол снова и снова.       — Конечно, мы же бежали в прошлое, оставив свою жизнь, чтобы быть обнаруженными в то же мгновение здесь.       — Зато как обнаружены! — продолжал восторгаться своей задумкой парнишка. — Может быть, однажды про нашу историю сняли бы целый фильм.       — Фильм про катастрофу явно бы выбивался из числа романтических.       — Как знать, талантливый режиссер мог бы снять и не такое…       Молодой человек ощутил на себе ее удивленный и слегка потерянный взгляд. Разумеется, у Люси сейчас было слишком много поводов, о которых можно задуматься, но сейчас это напоминало нечто другое. Пол был убежден, что принцесса размышляла ни о новорожденной дочери, ни о их прыжке в прошлом, однако она все-таки озадачилась чем-то.       — Что-то случилось? — спросил ее де Виллер. — Точнее, случилось что-то еще, о чем я не знаю?       Люси приподняла голову и уставилась на любимого. Лучи солнца играли с ней, не давая возможности четко разглядеть его глаза. Привычный янтарный цвет приобрел чуть более темный оттенок, что безумно нравилось ей.       — Знаешь, я тогда не придала значения, как и многим предсказаниям тети Мэдди, — начала рассказывать рыжевласка. — Но сейчас после твоих сумасбродных историй о Титанике я вдруг вспомнила ее слова.              «Волк бесконечно скачет по палубе корабля. Судно куда-то стремительно несется. Однако зверя это не пугает, он лишь продолжает носить по одной и той же траектории».       — Звучит дико! — подытожил Пол. — Но твоя тетушка всегда была со странностями.       — Может быть, она предсказывала нашу поездку на лайнере? Может быть, нам почему-то стоит оказаться на том корабле, как бы дико это не звучало.       — Или я несу полную ерунду, — не ожидавший такого поворота, растерянно сказал де Виллер. — И мы, принцесса, отправимся в другое туманное будущее.       — Ты знаешь, я готова к любому путешествию, если там я буду рядом с тобой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.