ID работы: 3309438

Иди, но без меня...

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
192
переводчик
Samuella Lupin бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
266 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
192 Нравится 190 Отзывы 117 В сборник Скачать

Глава 9.

Настройки текста
      Во втором семестре уроки профессора Люпина стали еще более интенсивными и сложными. Он занимался по одной программе и учил все курсы о Темных существах с той страстью, которой было невозможно не заразиться.       Тонкс не понимала, почему ее так удивляли его глубокие знания. Он вырос там, где Темные существа попадались на каждом шагу. Конечно, он будет знать о них очень много. Но иногда ей становилось интересно, откуда он узнавал некоторые вещи, как, например, тот факт, что сфинкс захихикает, если его пощекотать под подбородком, а у кентавров аллергическая непереносимость фундука.       Самым сложным периодом для Тонкс была, наверное, неделя, когда он рассказывал о вампирах. Профессор Люпин не только учил их очень сложным приемам самозащиты, но он также бросил вызов всему тому, чему их учили о вампирах всю жизнь. Обсуждение стало особенно жаркими напряженным, когда Дафна Подмор сказала, что вампиры очень злые и поэтому их надо преследовать.       - Представьте себе на секунду, - сказал профессор Люпин, стоя перед классом. За окном громко стучал февральский дождь, но в классе было тепло и хорошо. – Просто представьте, что вы ребенок вампира. Более 75% детей наследуют эту болезнь родителей, поэтому вы, скорее всего, тоже вампир. Вы ничего не сделали плохого, но теперь вы болеете болезнью, которая заставляет других людей ненавидеть вас. Министерство регистрирует вас как Темное существо и выжигает на вашей коже метку, чтобы все вокруг это видели. Вы перестаете расти в семнадцать лет, и вам остается столько же лет всю вашу бессмертную жизнь. В вас плюют на улицах, вы не можете пойти в школу, бар, легально жениться, получить работу. И все это время вас изнутри гложет желание пить людскую кровь. Вы не хотите этого делать: вы понимаете, что это неправильно. Но у вас нет денег, чтобы купить Кровезаменители и прокормить себя. Вы голодаете, у вас нет средств, а люди, которые кидают в вас камни, это те самые люди, которых вы можете съесть на ужин. Что люди ожидают? Их действия приводят отчаянных людей к отчаянным мерам, а потом люди винят Темных существ.       - Но не все вампиры такие невинные! – сказала Тонкс, удивившись своей смелости. – Некоторые из них действительно ужасны! Как, например, Свейн Найстром.       Класс вздрогнул. Свейн Найстром был печально известным вампиром, ответственным за более чем тысячу убийств за последние три столетия. Он был главным персонажем многих историй, которыми своих детей в детстве пугали родители. Тонкс чувствовала себя немного глупо, вспоминая это, и была готова даже к смеху профессора. Но вместо этого, его лицо потемнело, и он отвернулся от них, положив руки на бедра. По опущенной голове и напряжению в плечах, Тонкс поняла, что сморозила лишнего. Она его как-то задела? Что случилось?        Помолчав довольно долгое время, профессор Люпин провел рукой по лицу и повернулся обратно.       - Вы правы, мисс Тонкс, - мягко сказал он, но Тонкс чувствовала себя ужасно. – В мире есть ужасные вампиры. Но в мире также есть ужасные люди. Представьте что бы было, если бы мы стали судить всех людей, основываясь на действиях Пожирателей смерти и Волан-де-морта. Мы не можем судить по группе. Мы должны судить о человеке отдельно. А вампиры - люди, несмотря на то, что Министерство все время убеждает нас в обратном.       Он уперся спиной о край парты и снова провел рукой по лицу.       - Я не говорю, что вы должны расслабиться, если вы встретите вампира, - продолжил он. – Вы всегда должны быть начеку, когда встречаете Темное существо, потому что они способны причинить вам боль или убить вас. Но и вы теперь способны причинить боль другим. Вы хорошо умеете как защищаться, так и нападать. Но значит ли это, что вы выйдете на улицу и будете нападать на людей? Значит ли это, что вы хотите причинить кому-то боль? Нет. Но это значит, что, если кто-то нападет на вас, то вы будете знать, как защитить себя и свои семьи. Почему мы не относимся также к Темным существам? Огромное количество Темных существ были посажены в Азкабан только потому, что он защищали свои семьи, когда на них нападали люди, а потом получали ранения. Министерство стоит на стороне людей и обвиняет Темных существ, когда они ни в чем не виноваты.       В классе стояла звенящая тишина. Студенты в ужасе смотрели на своего профессора.       - Это правда, сэр? Откуда вы это знаете? – спросил Артур Деннис дрожащим от несправедливости голосом.       Профессор Люпин вздохнул, скрестив руки на груди.       - Я знаю об этом, потому что многие люди, которых отправили в Азкабан были моими друзьями. Люди, которых я знал еще в Болгарии, которые вернулись в Британию, надеясь жить в мире.       Профессор Люпин чувствовал себя не в своей тарелке под взглядом двадцати изумленных подростков. Он продолжил, и впервые за все время их знакомства он избегал их взглядов, глядя только в пол.       - Они были замечательными людьми. Они просто хотели мирно жить со своими семьями. Если бы вампиры и оборотни могли работать, они смогли бы покупать Кровезаменители и Аконитовое зелье. Тогда количество смертей сильно уменьшилось. Возможно, провелись бы исследования, чтобы сделать эти зелья лучше, а, может, и найти лечение от этих болезней. Мы можем справиться с проблемой, вместо того, чтобы обострять обстановку.       Он устало поглядел на студентов.       - Понятно? – спросил он. Некоторые подростки медленно кивнули, но остальные все еще глядели куда-то вдаль, обдумывая его слова. Он вздохнул, проведя рукой по лицу в третий раз. – Я знаю, что вам есть о чем подумать, и я понимаю, что всю вашу жизнь вас убеждали в другом. Поверьте, я знаю, как это – бояться чего-либо очень сильно. Я встречался с ужасными Темными существами в своей жизни.       Он глубоко и рвано выдохнул.       - Честно говоря, эти три шрама я получил от милого Найстрома, - но тон его голоса говорил, что Найстром был чем-угодно, только не милым. Он указал на три параллельных шрама, что начинались у его левого глаза и исчезали под рубашкой. Подростки в ужасе смотрели на него.       - Но большая часть Темных существ, с которыми я встречался, были очень добры, - продолжил он. – Семья вампиров в Эстонии приютила меня, когда снежная буря застала меня посреди открытого поля. Они спасли мне жизнь, и я очень им за это благодарен.       Он остановился, дав подросткам шанс собраться с мыслями. Он впервые рассказал им что-то о своей жизни. После минутного молчания он продолжил.       - Я хочу, чтобы вы поняли, что вы должны уметь защищаться. Вы должны знать силы и слабости всех Темных существ. Но вы также должны понимать, как они живут. Вы должны понимать, что чаще всего они нападают от отчаяния, а не желания ранить людей. Если вы поймете это, тогда вы можете решить саму проблему, а не поддержите вечный круг насилия.       Воцарилась тишина. Прозвенел звонок, и пуффендуйцы с когтевранцами начали потихоньку собираться. Профессор Люпин никогда не давал им домашней работы и даже ни разу не сказал им открыть учебник. Но у него всегда получалось заставить их задуматься о том, что правильно, а что нет.       Обычно он придерживал для них дверь и желал им хорошего дня, но сегодня он рухнул на свой стул и запустил руки в свои взлохмаченные волосы. Тонкс специально складывала вещи чуть дольше и подождала, когда все выйдут.       - Профессор Люпин? – осторожно спросила она. Он поднял голову.       - Я могу тебе помочь? – спросил он. Тонкс покачала головой.       - Нет, сэр. Я просто хотела спросить. С Вами все хорошо?       Он поднял бровь, и Тонкс быстро продолжила.       - Просто Вы были немного… огорчены, когда я упомянула… - она замолчала, не желая произносить имя Найстрома еще раз. – Я хотела извиниться. Я не хотела Вас огорчать.       Уголки его губ чуть приподнялись, а глаза потеплели. Он был тронут ее заботой, и Тонкс улыбнулась ему в ответ.       - Все хорошо, Тонкс, - сказал он. – Ты просто меня удивила. Я не знал, что Свейн известен в Британии.       - Это… Что-то типо туманной истории, сэр.       Люпин горько усмехнулся.       - Это хорошо, наверное. В Болгарии он не просто туманная история.       Что-то в его голосе подсказало Тонкс, что от вопросов лучше воздержаться, хотя ей, несомненно, было очень интересно.       - Ладно, я рада, что с Вами все хорошо, - неуверенно сказала она. – Я пойду на Историю магии, постараюсь выспаться.       Она покраснела, когда поняла, что сказала последнюю часть вслух. Но это хотя бы развеселило профессора, потому что он засмеялся.       - Так плохо, да? – спросил он, вставая из-за стола и засовывая руки в карманы.       - Да, это всем известно, что профессор Бинс также харизматичен, как и соплохвост, - пробормотала она.       - Думаю, мне повезло в этом случае, - сказал он и, заметив ее интерес, продолжил. – Я никогда не ходил в школу. Всему, что я знаю, меня научила моя семья. Никаких скучных лекций, никаких домашних заданий.       Он открыл дверь, глядя на нее с грустной улыбкой. Она взглянула на него и вспомнила слова Сириуса «Если ты хоть немного думаешь о его чувствах, ты тоже не будешь задавать этот вопрос».       - Тогда я уверена, что Ваша семья гордится Вами, - сказала она, положив руку на его плечо. Его взгляд встретился с ее, и сердце Тонкс забилось чаще. Ей надо было уходить отсюда, пока она не сделала что-нибудь еще глупое.       - До вечера, профессор, - сказала она, быстро поворачиваясь, и, споткнувшись, практически вывалилась из кабинета. Она обернулась, когда услышала его смех, а потом поспешила на Историю магии. Она уже совершенно точно опоздала, но ей было все равно.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.