ID работы: 331433

Дома

Джен
G
Завершён
18
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
AU
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 1 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Был один из тех нечастых моментов, когда присутствие капитана на мостике излишне. Тем более, что его пульт и кресло уже отсутствовали... Некоторое время Кирк наблюдал за техниками, с энтузиазмом курочившими секцию связи, а затем отправился в кают-компанию. Туда ремонт не добрался, а значит, рассудил капитан, там явно тише... ...Кают-компания встретила Кирка оглушительной музыкой и радостными воплями. Вслед за слухом удар обрушился и на зрение, ибо творился в кают-компании чистейший кавардак. С одной стороны на столе восседала старшина Салли Макбрайд и дула в волынку Монтгомери Скотта. Волынка завывала, а сам Скотти, забросив китель невесть куда, отплясывал исключительно разухабистый хорнпайп. С противоположной стороны – опять-таки на столе – устроился лейтенант Савин со своей скрипкой. Он изо всех сил старался заглушить Салли, а лейтенант Чехов отплясывал нечто, еще более разухабистое, чем Скотти , высоко подпрыгивая и с грохотом приземляясь. При этом он ухитрялся громко и немузыкально вопить (назвать это пеним Кирк не рискнул бы): Эх, яблочко, Не катися в воду, Бери, братец, пулемет, Защищай свободу! - Все лучше, чем ремонт, – пробормотал капитан, и постарался забраться в более-менее тихий угол. К счастью, никто его не заметил... Почти никто. - Весьма познавательное зрелище, не правда ли? – раздался над ухом безупречно поставленный голос с легким вулканским акцентом. - Люди всего лишь отдыхают, майор, – Кирк подавил вздох. Майор Соран был не просто вулканцем – это был рафинированный джентльмен, достойный Британии девятнадцатого века... И порядочный зануда. - Не скажите, капитан, – десантник приподнял бровь, – это не просто развлечение. Взгляните, к примеру, на гопак в исполнении мистера Чехова. Многие движения этого танца сходны с таковыми в хорнпайпе, более того, они имеются и в хен'шар. - Майор, вы тут давно? – невпопад спросил Кирк. - Час сорок одну минуту. Это имеет особое значение? - Возможно. Я надеюсь, что вы сможете объяснить мне смысл происходящего. - Эта весьма нелогичная деятельность началась через сорок минут после моего появления здесь. Между Чеховым и Скоттом возникла дискуссия о народных танцах, и после весьма бурного обсуждения они решили разрешить этот вопрос практически. - Ну, им есть, что сравнивать, – Маккой со стаканом в руке без спроса приземлился за стол и встрял в беседу. Стакан явно не был первым... - Да вы же без танцев живете, на одной логике. - Боунс, ты пьян? - Не смешно, Джим. Это всего только четвертый стакан. И все равно, у вулканцев нету танцев. - Ошибаетесь, доктор. Есть. - Да ну? - Да, доктор. Тот факт, что вам они неизвестны, не свидетельствует об их отсутствии. - Нелогично! – заявил Маккой, – если я о чем-то не знаю, я это знать не могу. А если я знаю, то не могу не знать. Так вот, я знаю, что я не знаю, значит, я это знаю, а раз я знаю, то я не знаю, но это-то я знаю! А раз я знаю, что я не знаю, то я не знаю, что я не знаю, и поэтому я знаю! Вот! Закончив эту странную тираду, врач торжествующе опрокинул стакан и подвел итог: - Я все знаю! Смерив приятеля раздраженным взглядом, Кирк протянул: - Да неужто это пятый был стакан?.. Вместо ответа Боунс яростно замахал над головой стаканом, требуя добавки. Скотту с Чеховым к тому времени надоело плясать, и они, сойдясь на ничьей, вернулись к бару. - Что ж, это было ожидаемо, – заметил Соран, наблюдая за ними, – хотя они оба утверждали, что намерены добиться победы... - Интересно, сколько они успели выпить? – спросил в пространство капитан. - Меньше, чем наш уважаемый доктор, во всяком случае, – отозвался майор, – но при этом за больший промежуток времени. Маловероятно, что он начал пить прежде, чем в лазарете начался ремонт, а по графику это должно было произойти час назад. Таким образом, у него имелось не более... Сколько времени имелось у Боунса, Соран огласить не успел. Сестра Чепел, появившаяся в компании двух дюжих матросов, перебила его воплем: - А, вот он где! За мной! – и решительно зашагала к командирскому столику. Маккой сообщил, что его тут нет и сделал попытку скрыться под столом. Попытка, впрочем, не удалась, и врач заснул прямо на столе. Медсестра велела своим помощникам отнести его в каюту, после чего обратилась к капитану и майору: - Можно присоединиться? - Конечно. Заказать что-нибудь? - Кофе, если не трудно. Спасибо. Ну и бардак... - Ремонт, Кристина, сами знаете... Кстати, что это с доктором? Что-то быстро его развезло. - Быстро? Капитан, он сюда, как мистер Чехов скажет, догоняться пришел. Мы еще утром лазарет подготовили, а потом они с доктором Ли в кабинете устроились пить. Сначала ликер, потом коньяк. Потом Ли отключилась, а Маккой ушел. А потом я пришла... Ну а остальное вы видели. - Да уж... – капитан встал, – пойду я с комендантом договариваться насчет транспорта. «Энтерпрайз» в доке смотрелся на редкость непривычно. И довольно плачевно. Вскрытый тут и там корпус, полуразобранные варп-гондолы, суетящиеся рабочие... - Транспорт, значит, – пожилой телларит хмыкнул, – будет вам транспорт. И жилье, кому понадобится, выделю. Сколько простоите, месяц? Ладно. Завтра с восьми вся четвертая платформа – ваша. Идет? - Вполне. - Вот и славно. Счастливо вам отдохнуть, сэр. Вернувшись на корабль, Кирк добрался до своей каюты, включил интерком и объявил: - Внимание, говорит капитан. В связи с постановкой на ремонт экипажу и десанту предоставлялся месячный отпуск. Место вылета – посадочная платформа номер четыре, начиная с восьми часов завтрашнего дня. Закончив, капитан отключил интерком, заблокировал сейф и принялся паковать вещи. Отпуск отпуском, но если он опять пропустит день рождения племянника, Питер этого не простит. Он и без того вечно дуется на дядю... Да, кстати, а что ему подарить? Несколько секунд раздумий – и Кирк, ухмыльнувшись, вытаскивает из связки ключ от оружейной. Точно. То, что надо… Подарок – новенькая двустволка с Хтонии – висел у Джима на плече, а сам он возвращался в каюту, когда навстречу ему вынесло лейтенанта Рэнд. - Шкипер! – завопила она, бросившись на шею капитану, – я вас обожаю! Вы - прелесть! - Ну, ну, отцепись, – рассмеялся Кирк, – не мариноваться же нам на корабле? - Все равно спасибо. Капитан… Я замуж выхожу. Вы к нам на свадьбу заглянете? Через неделю. - Загляну, конечно. Вы живете-то где? - В Омахе. - В полусотне миль от нашего поместья! Ну, тогда точно буду. - Спасибо! – и Дженис умчалась. Суета посадочной платформы верфи и недолгий перелет позади. Где-то там, в глубине космоса, остались долгие дни походов и яростные вспышки битв. Сейчас о них можно забыть хоть ненадолго… Плавное течение мыслей перебил выстрел, за которым последовали плеск и торжествующее улюлюканье. Капитан корабля Его Величества «Энтерпрайз» Джеймс Кирк ухмыльнулся и стал ждать. Через пару минут с воплем: «Дядя Джим, смотри!» и лаем из кустов вылетели Питер Кирк, не особо чистопородный спаниель Янки и только что добытый селезень – третий за утро. Определенно, подумал Кирк, подняв оброненную птицу, с подарком я угадал…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.