ID работы: 3314546

Чего-то стоит

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
41
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 6 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста

Первый курс

Мои ладони вспотели, когда я пошла за шумной, нервной толпой первокурсников, пытавшимися не отстать от Макгонагалл. Мы вошли в Большой зал, и все шумные разговоры студентов превратились в тихий шепот, так как они повернулись посмотреть на нас, указывая на определенных первокурсников и перешептываясь со своими друзьями. Я могла легко разделить цвета над каждым факультетским столом: Слизерин, Гриффиндор, Когтевран и Пуффендуй. К концу вечера я буду сидеть с одним из этих факультетов. Отлично, кажется у меня расстройство желудка. Макгонагалл провела нас к передней части зала и выстроила перед шляпой на табуретке. Хоть я и знала, чего ожидать, я все равно слегка испугалась, когда разрез на шляпе заговорил. После того как несколько первокурсников были названы и рассортированы по их факультетам, я услышала как профессор произнесла мое имя. — Картер Амбер. Сделав глубокий вдох, я растолкала толпу людей впереди, стараясь проигнорировать каждый пронзающий меня взгляд. Я пыталась идти уверенно, потому что это был мой первый день, когда я шла перед студентами Хогвартса. И к счастью, я сделала это без единой запинки. На мою голову нахлобучили шляпу, и она сразу же начала говорить: — Хм. Очень интересно. Ты достаточно непростая, не так ли? Скромна и тиха снаружи, ты дружелюбна, очевидно, Пуффендуйская черта. Но, тем не менее, я ощущаю сильное чувство преданности, да, это очень сложно… В то время как шляпа продолжала бормотать себе под нос, я задумалась о каждом факультете Хогвартса. Я сомневалась, что попаду в Когтевран, я недостаточно умна. И я, безусловно, не подхожу Слизерину, ведь я полукровка. Моя мать ведьма-полукровка училась в Хогвартсе, однако мой отец маггл. Я подпрыгнула, когда шляпа неожиданно крикнула «А! Я знаю. ГИФФИНДОР!» Студенты за крайним столом слева зааплодировали, как только я практически расслабилась, когда шляпу сняли с моей головы. Я слезла с табурета и быстро пошла к ближайшему столу в красных и золотых тонах Гриффиндора. Я заняла первое пустое место рядом с довольно высоким рыжеволосым парнем, который поприветствовал меня дружеской улыбкой. После того как остальная часть первокурсников была отсортирована, профессор Дамблдор сказал нам приниматься за еду, и волшебным образом достойный королевский пир появился на наших столах. Я потянулась за кусочком индейки, картофельным пюре и зеленым горошком, прежде чем кто-то стал со мной разговаривать. — Ну, каково это чувствовать себя в лучшем факультете Хогвартса? — рыжий, который сидел напротив, спросил меня. Я остановилась и посмотрела на двух мальчиков, думая, что у меня галлюцинации. Это был один и тот же человек. Подождите-ка. Они, очевидно, близнецы. — Хм, довольно хорошо, думаю. Я ожидала, что попаду в Пуффендуй, но рада очутиться в Гриффиндоре, — спокойно ответила я, удивившись, что ребята меня вообще слушают. — Ты кажешься немного застенчивой, — подчеркнул мальчик, сидящий рядом. — В любом случае, я Джордж. — А я Фред, — вмешался его брат, не пропуская ни одной детали. Джордж пожал мне руку. Как только я отпустила руку Джорджа, Фред протянул мне свою. — Мы второкурсники, — сказали они в прекрасном унисоне. — Меня зовут Амбер, — ответила я с милой улыбкой, чувствуя, что мое лицо немного покраснело от их внимания. Моя бледная персиковая кожа не сделала ничего, чтобы помочь скрыть розовый оттенок на щеках, так что я немного наклонила голову, надеясь, что мои волнистые темно-каштановые волосы немного скроют это. Мы больше не говорили после этого, так как близнецы повернулись разговаривать с мальчиком с дредами, имя которого, насколько я услышала – Ли. Другие дети с моего курса сидели в своих компаниях, общаясь со своими друзьями, которыми они уже успели стать в поезде, оставив меня одну в спокойствии. Но я была рада, что меня оставили наедине с моими мыслями.

Второй курс

Ничего особенного не произошло за мой первый год обучения в Хогвартсе, несмотря на тот день, когда я была шокирована, получив письмо. Маленькая сова плюхнулась около моей тарелки с небольшой запиской в клюве: «Амбер, это твой подарок, в честь твоего первого года в Хогвартсе. Используй ее, чтобы отправлять нам множество писем. С любовью, мама и папа.» Родители подарили мне сову. Она была около восьми дюймов в высоту, темно-коричневая с белыми пятнышками и большими зелеными глазами. Милая и дружелюбная на вид. Я влюбилась в нее практически мгновенно. Но будучи не особо креативным человеком, в конечном счете, я просто назвала ее Крохой. Кроха. И так мой питомец и курьер стал моим лучшим другом. Во всяком случае, это была единственная интересная вещь, которая произошла со мной за первый год обучения. Однако мой второй год до сих пор идет, и кажется уже немного более насыщенным. Просто в первый день мы все узнали, что Гарри Поттер, мальчик-который-выжил, будет учиться в Хогвартсе. И он был отсортирован в Гриффиндор вместе с другими детьми, в том числе младшим братом близнецов Роном. Я не была приглашена официально встретиться с Поттером, но я увидела его. Он выглядел таким восхищенным, был в восторге от всего, но я полагаю, мы все были такими в первый день. Около второй недели обучения я шла по коридору на обед, протискиваясь сквозь огромную толпу. Внезапно меня окатило чем-то холодным и влажным, как будто что-то разлили над моей головой. Я замерла и услышала, что в коридоре все притихли. А потом смех раздался ото всех сторон. Медленно я взглянула на себя. Какая-то зеленая жидкость, словно вода, стекала по моему телу. Она не липла ко мне, но казалось, что остается везде, где прикасается. Моя одежда, мои волосы, моя кожа. Пара человек, смеющиеся в двух метрах впереди, обратили на это внимание всех. Стоя бок о бок, прикрывая рты от улыбки, стояли двое одинаковых рыжих, с которыми я говорила с десяток раз, с тех пор как мы встретились. Вокруг них было много других людей, которые так же смотрели на меня и смеялись. Я оглянулась вокруг, всё внутри сжалось, мои глаза горели. У меня стоял ком в горле. Смех, жестокий и холодный, застыл эхом у меня в голове. Наконец-то я поняла, что должна уйти. И я побежала. Проложила путь через толпу и побежала. Я мчалась до тех пор, пока не очутилась у ванной комнаты для девочек. Я была одна. Я больше не могла стоять на ногах и упала на колени, сжалась в углу так сильно, как только могла. Я прижала ноги к груди, спрятав голову в своих коленях, так как рыдание ломало меня. Я не была уверенна, как долго я нахожусь в этой ванной, но казалось, что всего через несколько минут я услышала, как дверь медленно открылась и до меня донеслись шаги. Я прижала ноги еще сильнее к груди, стараясь спрятаться в углу и подавить свое рыдание. Вошедший приблизился ко мне, после чего шаги стихли. Было тихо несколько секунд, а потом теплая рука нерешительно коснулась моего плеча. Я вздрогнула и прикусила губу, пытаясь снова не зарыдать. — Амбер? — тихий нерешительный голос произнес мое имя, и я застыла. Наклонив голову, я еле–еле выбралась из влажных, темных коричнево-зеленых волос. Передо мной опустились на колени два рыжеволосых третьекурсника с одинаково обеспокоенными взглядами. Я спрятала лицо обратно в коленях, не желая видеть их. — Что вы хотите от меня? — сердито пробормотала я. — Мы просто хотели проверить, в порядке ли ты, — ответил один из близнецов. Я понятия не имела, кто со мной говорит, ведь я не различала их голоса. — Я в порядке, но оставьте меня одну, — пробормотала я еще громче, чтобы удостовериться, что они слышат меня. — Амбер, мы очень извиняемся, мы не хотели попасть в тебя. Удивившись, я нерешительно переспросила: — Что вы имеете в виду? — Мы охотились на первокурсников из Слизерина, которые шли за тобой, — один близнец, думаю Джордж, ответил с раздражением в голосе. — Почему? — спросила я, не понимая, что происходит. Пришлось даже полностью поднять голову. Близнецы переглянулись, прежде чем пересесть по обе стороны от меня, чтобы я была посередине. Джордж сел слева, а Фред справа. Фред: Хорошо, слушай что произошло. Джордж: В первый день, перед тем как первокурсники зашли в зал для рассортировки… Фред: Маленький мерзавец, по имени Драко Малфой, оскорбил нашего брата Рона… Джордж: Что-то вроде «рыжий, в обносках братьев…» Я почувствовала, как злость наполнила все мое тело, но близнецы продолжали говорить, заставляя меня водить головой так, словно я наблюдала за игрой в пинг-понг. Фред: А мы обычно не милы с теми, кто оскорбляет нашу семью. Джордж: Ну, Перси можно. Он засранец в любом случае. Фред: Поэтому мы захотели возмездия. Джордж: Но ты обычно не ходишь по этому коридору, особенно не возле тех парней. — Поэтому мы случайно попали в тебя, — закончил Фред. Оба близнеца следили за моей реакцией. Я медленно кивнула, обдумывая услышанное и пытаясь выбрать, о чем хочу спросить в первую очередь. — Зачем вы пошли за мной? — нерешительно спросила я, глядя словно сквозь Фреда. Тот выглядел немного смущенным и раскаявшимся: — Ну, мы, конечно же, любим подшучивать и издеваться над другими, но всему есть предел, особенно если пострадал невинный. Навредить этим слизеринским слизнякам — одно, но ты этого не заслужила. И нам правда жаль, что так вышло. Увидев, насколько виноватыми выглядели оба близнеца, я не могла ничего с собой поделать. — Все хорошо. Я прощаю вас, ребята. — Они выдохнули, и я задала следующий вопрос: — А как вы меня нашли? Я увидела, как близнецы переглянулись, прежде чем Джордж ответил: — Ну, м-м-м, ты оставила небольшой след, — он кивнул в сторону двери, и только тогда я заметила несколько неаккуратных зеленых отпечатков подошвы туфель. Оглядев себя, я поняла, что забыла о своей зелености. Отлично. — Ладно, следующий вопрос: как долго я буду такой? — спросила я, оглянувшись на Фреда. Он поморщился и почесал затылок: — Понимаешь, мы специально подбирали ингредиенты, чтобы действие продлилось… месяц, — он закончил тихо. Мои глаза тут же расширились. — Месяц? Я буду ходить зеленой месяц?! — я отчаянно посмотрела на свои руки и попыталась оттереть хоть немного зелени, но все было так, словно это и есть моя настоящая кожа. Оно не собиралось оттираться. В следующий момент перед моим лицом появился небольшой флакон, наполненный светло-фиолетовой жидкостью. Я встретилась с взглядом Фреда. — Вот. Мы сделали противоядие на всякий случай, — мягко сказал он. Я медленно взяла пузырек, с недоверием осмотрев его. — Откуда мне знать, что это не очередная уловка? — нерешительно спросила я. В этот раз ответил Джордж: — Разве ты не слышала, что мы сейчас сказали? — я заметила, что он выглядел явно расстроенным. — Мы не подшучиваем над людьми, чтобы причинить им боль. Мы делаем это ради смеха. А ты не засмеялась. Черт возьми, мы довели тебя до слез! Ты действительно думаешь, что мы настолько злые?! Я закусила губу и виновато опустила взгляд. Джордж прав, и теперь я жалела о своем вопросе. — Простите. — Не извиняйся, — кивнул Фред, перед этим взглянув на брата. — У тебя есть причины не верить нам после того, что мы сделали. Когда пойдешь в душ, используй содержимое пузырька в качестве шампуня и все сойдет. Я посмотрела на флакон и улыбнулась Фреду. Затем кое-какая мысль пришла в голову. Я наклонилась, чтобы забрать книги, которые близнецы принесли сюда, ибо я была уверена, что уронила их в коридоре. Я схватила один из учебников и клочок пергамента. Я чувствовала на себе два любопытных взгляда, но продолжала искать нужное заклинание, после чего записала его и протянула бумажку Фреду. — Я узнала об этом заклятии на одном из уроков. Если вы наведете палочку на Малфоя во время еды, примените всю свою фантазию и произнесете эти слова, — я указала на переданный пергамент, — это заставит его еду взорваться и брызнуть прямо в лицо, и если повезет, соседям тоже, — закончила я, довольно улыбаясь. Фред вмиг взбудоражился и, довольно улыбнувшись, переглянулся с Джорджем. — Это чертовски гениально, Амбер! — воскликнул Джордж и полез обниматься. — Спасибо, Амбер, — добавил Фред, когда его брат отпустил меня. — Без проблем, — я пожала плечами. — Он будет визжать, как девчонка.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.