ID работы: 3321928

Неразделённое

Слэш
Перевод
G
Завершён
40
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Уэсли знает, что Фиск влюблён в него. Но это чувство никогда не было взаимным. С первого дня работы на Фиска в качестве ассистента он стал замечать его долгие пристальные взгляды. Это не удивило и не шокировало его: Уэсли был прекрасно осведомлён о собственной привлекательности. Однако, он никогда не испытывал ничего подобного в отношении других людей - ничего не изменилось и в тот день. Он предположил, что со временем это пройдёт. Но стало только хуже. Они проводили вместе слишком много времени из-за бессмысленной тяги его работодателя к саморазрушению. Фиск даже предложил ему жить вместе, чтобы сэкономить время. Он обратил это в шутку, но насмешливый тон не мог скрыть от Уэсли его истинных желаний. Он занял квартиру по соседству, к великому огорчению друга. Уэсли не влюблён в Фиска. Но он любит его. Он любит его как брата, как лучшего друга, как наставника. Он поклоняется земле, по которой ходит Фиск. Он убивает для Фиска. И он умрёт за Фиска не моргнув глазом. Он никогда не чувствовал ничего подобного к кому-то ещё, и всё же это не было тем, чего хотел от него Фиск. Уэсли больно от осознания того, что он никогда не сможет полюбить его так, как было нужно Фиску. Уэсли прикладывал неимоверные усилия, чтобы не обмануть его ожиданий. Перспектива отказа такому человеку, как Уилсон Фиск, по меньшей мере ужасала, но гораздо сильнее было само нежелание Уэсли причинять ему боль. Однажды, во время разговора, он вскользь упомянул свою асексуальность - он объяснил Фиску значение этого термина – таким способом он надеялся удержать его на расстоянии. Фиск никак не отреагировал на эту информацию, но на следующее утро Уэсли заметил огромные мешки под его глазами, недвусмысленно намекавшие на бессонную ночь. Уэсли почувствовал себя куском дерьма. Фиск уважает его и поэтому никогда не заставит пойти против своих убеждений и желаний, по крайней мере в том, что не касается их малоприятной работы. Уэсли видит, как он ограничивает себя, как одёргивает себя от желания прикоснуться к Уэсли, как прикусывает язык во время прощания, чтобы не сделать ему предложения пойти куда-нибудь вместе. Уэсли чувствует благодарность и угнетённость одновременно. А потом Фиск встречает Ванессу, и Уэсли готов плясать от радости, видя горящие глаза своего босса, выходящего из её галереи. Уэсли проверяет её в тайне от Фиска, дабы удостовериться, что от мисс Марианны не придётся ждать всякого рода неприятных сюрпризов. Он не слишком тонко намекает Фиску, что тому пора начать более активные действия, и не скрывает собственного удовлетворения, когда Фиск добивается успехов. Когда эти двое начинают встречаться, он чувствует, как постепенно ему становится легче дышать, будто ослабли стальные обручи, так долго сковывавшие грудь. Но тот факт, что отношение Фиска к нему не изменилось, приводит его в замешательство. Никуда не исчезли эти долгие восхищённые взгляды, эти полуприкосновения, эта чёртова нежность в его глазах. Она всё ещё была там. Не то, чтобы он не считал Фиска способным любить одновременно двоих людей, просто он находил это ужасно обременительным лично для себя. Когда Карен стреляет в него, он испытывает нечто, отдалённо напоминающее облегчение. Фиск будет оплакивать его какое-то время, но в конце концов перестанет. Уэсли прекрасно понимает, что с его смертью к Фиску придёт освобождение от мучительной страсти. Он просто надеется, что горе и душевная слабость, которую оно повлечёт за собой , не подвергнут опасности всё, над чем Фиск так долго и упорно работал. Когда Фиск находит тело Уэсли на том складе, он испытывает отчаянное желание поцеловать его в губы. На прощание. Но вместо этого он касается губами его лба.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.