ID работы: 3329826

До конца

Гет
Перевод
R
Завершён
56
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Медленно открывая дверь, Джеймс пытался сдержать смех. Халаты висели на спинке кроватей, кружевные лифчики и трусики разбросаны по полу, а открытые книги лежали на тумбочках. Он должен был обойти двух кошек, многочисленные пары обуви и маггловскую коробку с надписью «Тампоны», для того, чтобы добраться до места назначения. Она лежала, завернувшись в простыни, одетая лишь в рубашку с кнопками, очень похожую на одну из его рубашек, пропавших без вести. Её рыжие волосы лежали на подушке и были еще слишком кудрявыми. Джеймс снял мантию-невидимку, соскользнувшую вниз к вещам и одеялу девушки, и забрался на кровать. Он мягко причесал её волосы и поцеловал в лоб. Он перешел на кончик её носа и, наконец, подарил мягкий поцелуй губам. Она нежно застонала и обхватила руками шею Джеймса. Она поцеловала его в ответ, переместила руки вниз и обняла его за талию. Они оба заснули, запутавшись руками и ногами.       В семь часов их мир был разрушен прозвеневшим будильником Лили. – Чёрт! Лили, ты забыла заклясть его так, чтобы только ты слышала этот кровавый будильник, – крикнула девушка с соседней кровати.       Пока остальные девочки просыпались, Джеймс пытался проскользнуть под одеяла, но они были на полу. – Здесь парень в спальне! – девушка, чопорная Джейн Клевели, увидевшая Джеймса, вскрикнула. – Тсссс, ты хочешь вовлечь Лили в неприятности? – девушка, пожаловшаяся на будильник, прошептала. Джеймс быстро узнал в ней Мери Макдональд, лучшую подругу Лили. Он подумал спрятать под мантией-неведимкой, но тогда Лили пришлось объяснять, где парень, который только что лежал в постели. Никто, кроме Сириуса, Ремуса, Питера и Лили, не знал о мантии, и здесь лишь только Лили знала обо всём, потому что никто, кроме вышеперечисленных ребят, не знал об их отношениях. Мантия очень помогла скрывать их отношения в тайне. Но сейчас все гриффиндорские семикурсницы знали, а это значить, что концу дня вся школа будет знать. Не было ничего плохого в том, что вся школа будет знать, но было приятно не давать каждому еще одну тему для разговора, когда это касается Джейма Поттера и Лили Эванс. И после прошедшего лета была куча слухов, касающихся их, половину из которых, Джеймс был в это уверен, пустил Сириус. – Это тот, кто я думаю, в твоей кровати? – вскрикнула другая девушка, которая как думал Джеймс, была Маргарет Оливер, он не мог сказать точно из-за зеленой жижи, которая была у неё под глазами. – Как он смог вообще здесь оказаться? – спросила Джейн. – Лестницы … – Да, Джейн, мы знаем о лестницах. Кто же не знает о лестницах? – отрезала Мери. – Но да, загадочный парень в кровати Лили, как ты здесь оказался? – Основатели не приняли во внимание Джеймса Поттера и Сириуса Блэка, – быстро ответила Лили. – Ты имеешь в виду, что Блэк может тоже сюда заходить? – Джейн пискнула.       Маргарет покраснела. Джеймс взглянул на Маргарет и понял, что он должен поговорить с Сириусом, который забыл упомянуть тот маленький факт, что он видится или трахается с Маргарет. - Девочки, девочки, успокойтесь,- сказал Джеймс, сверкая очаровательной улыбкой. – Ничего не произошло. Я пришёл вчера ночью, чтобы поучиться, и Сириус подумал, что это смешно оставить меня здесь. Видите, я встаю, и на мне есть одежда. Я просто подберу свои вещи и пойду вниз; продолжайте своё утро. Маргарет, хорошо выглядишь. Он кивнул, подобрал свою мантию и вышел из спальни. Лестница мгновенно стала гладкой, и Джеймс сел прежде, чем упал, и наслаждался поездкой вниз по винтовой лестнице.

***

– И они тебе поверили? – спросил, скорее даже провопил Сириус, после того как Джеймс рассказал историю – Ну, я не уверен, что Мэри поверила, но я полагаю, Лили рассказала ей о нас, – объяснил Джеймс. – Кстати, говоря о Маргарет… – Мы не будем, – сказал Питер, не понимая намек Джеймса. – Мы будем, Пит, – сказал Джеймса, а затем приступил к разговору. – Когда было упомянуто, что Мистер Блэк может зайти в комнату к девушкам, некая Мисс Маргарет Оливер стала пунцовой, как рак. – Что ты имеешь в виду, Поттер? – Как давно ты трахаешь её? – Почему ты предполагаешь, что я сплю с ней? – Потому что если бы было что-то серьезное, ты бы сказал нам. – Я говорю тебе о каждой девушке, которую трахал, как ты говорил мне о каждой девушке, которую трахал. Но сейчас, вы с Эванс были пойманными обнимавшимися и полностью одетыми на её день рождение. Ты не был голым, а её трусики не лежали на полу. – Сириус, ни ты, ни Джеймс не трахал всех тех девушек, что мы могли бы считать это примером, – вмешался Ремус. – Напомню, пьяный Джеймс провел ночь с Адрианной Геркин с Когтервана, и вам даже удалось дойти до кровати … – О Боже, не произноси её имени! – Сириус вскрикнул, прерывая Ремуса. – Потому что я чувствую себя хорошо….,– Сириус лизнул его, как собака. – Ужас! Бродяга, ты же сейчас человек! И ты не дал мне закончить. Я не буду упоминать девушек, если ты расскажешь нам, что происходит у тебя с Маргарет. – Ничего, правда. Мы гуляли пару раз. Однажды ночью мы пробрались в Хогсмид, и она опьянела от огненного виски. Так что я принес её обратно в комнату, она была с завязанными глазами, поэтому она не видела моего превращения, я положил её на кровать и остался с ней на ночь, чтобы убедиться, что она в порядке. – Это слишком благородно для Блэка. Ты уверен, что рассказал нам всё? – спросил Джеймс с любопытством. – Неа. Это всё. Это, правда, всё. Ты можешь спросить Маргарет, и она скажет то же самое. И я бы хотел отметить, что меня не поймали. – Что ты собираешься делать, когда все узнают, что ты был у Лили ночью? – спросил Ремус серьезно. – Я думаю, я найду её в общей гостиной, обниму за талию, поцелую и заявлю о своей вечной любви,- Сириус усмехнулся, а у Ремуса отвалилась челюсть. – Что я буду делать на самом деле? Мы разберемся с этим, когда это случится. Единственно, что я знаю наверняка, ночевать теперь мы будем здесь. – О, ради Мерлина, мы ведь не будем слышать, как вы делаете это? – Питер спросил. – Пит, у нас еще ничего не было. Она этого еще никогда не делала, и вообще, – Джеймс замолчал. – Что?– спросил Сириус сосредоточено.– Чего у вас не было? – У меня, у меня тоже, – смущенно сказал Джеймс. – Ты что? – крикнули Ремус и Питер одновременно. Сириус сел, ошеломленный неверием. – Ты имеешь в виду, что ты подверг нас гордыми рассказами о том, как ты спал с Адрианой Геркин, и теперь ты говоришь, что ничего не было? Ты пытал нас этими разговорами неделями, – сказал Ремус, делая вид, что раздражён. – Сохатый, ты кровавый девственник? – ахнул Сириус, возвращаясь к жизни. – Но что насчёт того, что ты нам говорил? – Я был пьян, вырубился, и она донесла меня до своей гостиной, потому что она не знала пароля от гостиной Гриффиндора. Это всё, что случилось. Но я не хотел, чтобы кто-то узнал об этом, поэтому и сказал, что я её трахал. Она в ту ночь тоже была пьяной, поэтому она не уверена, что же на самом деле произошло. – Лили знает об этом? – Питер спросил. – Да, Лили знает. Мы честны друг с другом. Исключая одну вещь, – он перестал говорить и начал рыться в карманах. Он достал коробку. – Она не знает об этом.

***

– Мерлин! Сначала мы узнали, что он девственник, теперь мы узнали, что он собирается сделать предложение. И мы даже не позавтракали! – пожаловался Сириус. – Сейчас восемь часов утра; я уверен, что на столах будет еда, если ты, конечно, хочешь, – Джеймс ответил. – О, нет, я не смогу есть, пока не узнаю, когда именно я потеряю друга. – Бродяга, ты не потеряешь меня. Я останусь твоим другом, и ты получишь нового. – Сохатый, ты выглядишь, как мой отец, когда он сказал мне, что женится на той ведьмы из Сайласа, – засмеялся Питер. – Ты не теряешь отца, ты приобретаешь мать. – Ну, это была правда, не так ли, Пит? – спросил Джеймс. – Вроде. Понимаешь, она была моложе, и они проводили много времени за закрытой дверью… – Это всё как сценарий, который я представляю в своем воображении, - Сириус издевательски ахнул. – Ты знаешь это, Сохатый. Сначала ты помолвишься. Затем ты переспишь. Не смотри на меня так, ни один из вас не сможет держать свои руки при себе. Потом она забеременеет. Вы ускорите свадьбу, пока у Эванс не появился животик. У вас будет очаровательный маленький мальчик по имени Джеймс мл., и после вы будите счастливо жить, и мальчик никогда не узнает про дядю Сириуса и чудеса мотоциклов. – А ты знаешь, я представляю это таким образом, – сказал Джеймс. – Я предполагаю, что она скажет «да». Мы переспим, потому что любовь покорила нас; это будет замечательно. Мы будем жить вместе, поженимся, когда закончится война, и у нас будет трое замечательных детей. Ты будешь их крестным отцом, Ремус будет крестной мамой, – Ремус закатил глаза. – А Пит будет Дядей Питером. И все будут счастливы и радостны. Ремус будет дарить им книги, а ты – маггловские вещи; Питер будет давать им навозные бомбы. Это то, каким я вижу будущее. – Посмотрим… Сейчас я слишком голоден, чтобы еще больше слушать это любовно-милую ерунду. Я ухожу поесть, если кто-то хочет ко мне присоединиться…, – Сириус спрыгнул с постели и встал около двери. – Ты идешь, Джеймс? – Не, пока нет. Я спущусь через несколько минут. – Твоя потеря, – сказал Сириус с усмешкой и бросился вниз по лестнице.       Джеймс сел на кровать, обдумывая будущее. Он подбрасывал коробочку с кольцом вверх и вниз, как снитч. Он не мог помочь себе, рассуждая, прав ли Сириус, что, когда они с Лили обручаться (это случится, если она скажет «да»), он потеряет всех своих друзей. Он не думал, что это случится, но женитьба, работа и возможные дети сделают его слишком занятым. И это не так, что другие не будут иметь собственные жизни. Джеймс знал, что Ремус никогда не поженится: он не хочет, чтобы кто-то еще нес его судьбу. Джеймс ожидал, что, если Ремус встретит правильную девушку, он может изменить своё мнение. И, несмотря на тот факт, что у Сириуса никогда не было серьёзных отношений, им было только восемнадцать, и Джеймс знал, для его друга еще есть время созреть. Питер найдёт себе хорошую девушку, которая будет говорить, что ему делать, и у них будут двоё детей. Они будут редко видеться, это неизбежное событие, случавшееся, когда люди вырастают.       Пока Джеймс обдумывал жизнь и дружбу, Лили незаметно проскользнула в комнату. Она сидела в любимом кресле Ремуса, обхватив колени и притянув их к груди и смотря на игру Джеймса с коробочкой с обручальным кольцом. – Джеймс, – мягко сказала она. Он вылез из своих глубоких размышлений. – Это…? – Чёрт, ты не должна была это увидеть, не сейчас, – он возился, так как старался спрятать коробочку из поля зрения. – У меня было всё распланировано на следующей неделе, после последней Ж.А.Б.А. Я собирался поцеловать тебя перед всеми и потом отвести тебя куда-то в более укромное место, встать на одно колено и достать кольцо. Но теперь всё разрушено, не так ли? – Лили продолжала молчать. – О Мерлин! Я всё разрушил, да? Я тороплю события. Чёрт, я даже не думал об этом. Мы встречаемся только четыре месяца. Но я чувствую, как будто мы были рядом всегда. Я люблю тебя больше жизни. И если после четырех месяцев я чувствую это, представь, что я буду чувствовать через десять лет, потому что каждый день, который я провожу с тобой, я люблю тебе еще больше. Итак, здесь и сейчас, я спрошу тебя, – он спрыгнул с кровати и встал на одно колено. –Лили Эванс, ты выйдешь за меня?       Её лицо оставалось непроницаемым. – Что насчёт…, – Лили начала спрашивать. – Войны? – закончил Джеймс. – Я думал об этом. Ты знаешь, Сириус и я собираемся поступить в Орден, как только покинем школу. И всякое может случиться со мной. И если что-то случится… я хочу быть женатым на тебе. Я хочу быть счастливым и женатым, даже если это не будет длиться долго. Я хочу состариться с тобой, Лили. Я хочу этого больше чем что-либо в мире. Но, если я не могу…       Улыбка медленно появилась на её лице. – Ты не должен больше ничего говорить, – она протянула руку. – Мой ответ «да».       Джеймс надел кольцо, прежде чем встать и притянуть её к себе для поцелуя. Она поцеловала его в ответ, более страстно, чем раньше. Как только она отстранилась, Джеймс подумал, что она позовёт его на завтрак. Но вместо этого она спокойно сняла с себя блузку, а потом и юбку. Она кивнула, как только он начал раздеваться. Указывая на его кровать, она снова кивнула. Он до этого просто лежал на ней. Она подошла к кровати в одном белье, и он пошел за ней. Он знал, что последует за ней на край света.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.