ID работы: 3330505

Элиза

Джен
G
Завершён
1
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ты ела мороженое, Быть может вчера, Быть может не ела, А просто дыханье твое переполнено гнойно-ванильной эссенцией чувств, пред которыми ты как обычно безвольна, так не поняв сколько стоили драгоценные образы, те что теперь навсегда растворяются, лишь долю секунды не дожив до утра.       А утром, да на полянке, Крикнув: «Все к лучшему!» И уйдя на богом забытую, И ветром избитую, И лозою овитою, Груду, что людские тела пожирает, Да многим из тех, кому смерть незнакома, О существовании ветра и магических лоз Своим холодным дыханием напоминает. О вечность была б непреклонно уныла, Коль не было б душ, таких как Элиза. Она ела мороженое неделю назад, Вливая в себя губительный яд,

***

Брошенный ад? Сломанный лат? Дрогнувший альт? Или порвался канат? Все однозначно плохо, Все с этим словом , Плохо. И рифма неловка, И смысла в ней нет,

***

Канат оборвался, пролилось вино, Гимнаст на балконе, Все взгляды - в него. И не было смысла в этом артисте, Который остался один на карнизе, Который остался к толпе равнодушен, И с криком: «Все к лучшему!» Вдруг птицей взлетел, В то время, как червям подавали ужин. Дрогнувший альт был вызван рождением, Мгновенной смертью и отторжением, И как больное дитя, Он сорвался с трубы. Полетел вслед артисту, Догнавши, почти у земли. Губительной смертью умер там рыцарь, Отвергнув девицу, он не долго томился. На роскошном пиру, где лозы текли, Прямо в жгучую глотку королевской жены. Зачем ему деньги, на что ему честь? Когда за столом у сопящего князя, Мазь для другого органа есть. Мразь была кстати, некстати был шут, Который царя разбудил – баламут. Ох, позабавилась Эльза, рядом со мной, Когда живот рыцаря был изодран толпой. Элиза толпилась на празднике в цирке, Элиза сломала все дудочки в нем, Элиза отвергнута парнем на пире. А парень отвергнут жизни огнем. И все было плохо, Но все были рады, Гости - потехе, Хозяева – славе. И рифма не вышла, Дрогнула нота, Но кто их винит? Не их ведь забота. И кончился праздник, Потухли огни у груды, той тихой. Той, богом забытой, Той, ветром избитой, Той, лозою овитой, Той, что вечно тосклива и жаждет признать, что души всегда заставляют мерцать живые углы зовущее в путь, который навсегда закончился тут.

***

И уж веком назад все что можно убили. Элиза все чувствует привкус гнойной-ванили.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.