ID работы: 3339307

Аним-е-магия

Гет
R
Завершён
3576
Размер:
124 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
3576 Нравится 1960 Отзывы 1096 В сборник Скачать

Часть 2. Глава 2. Гарри: эта замечательная жизнь

Настройки текста
       Покинуть Хогвартс, прочь от обманщиков, которые хотели им управлять, прочь от «избранности», когда каждый второй тебя ненавидит и презирает за «особенность», оказалось очень хорошей идеей. После той выходки с запертым в сундуке директором Дамблдором назад дороги для Гарри точно не было, но он не унывал. У него были Куэс, крёстный Сириус, а ещё — выигрыш за Турнир, который Куэс успела припрятать в свой пространственный карман, когда Гарри упал в обморок на стартовой поляне перед Лабиринтом. Сборы были недолгими: он поменялся местами с Куэс, а та забрала и все его вещи и покинула Замок. Конечно, Сириус удивился решению не возвращаться, но Куэс успокоила крёстного. — Какой смысл торчать в Британии, где вы не можете даже из дому выйти? Мы же хотели попутешествовать летом, что-то присмотрим… И Гарри был полностью согласен. Мало ли магических школ? Дурмстранг, Махотокоро, Шармбатон… Там, правда, обучали на своих языках, а это тяжело, если не знаешь никакого, кроме английского, но и англоязычных школ оказалось немало, в основном они располагались в Северной Америке, Австралии, Океании и некоторых странах Африки. Впрочем, Африку и Океанию забраковал Сириус, сказав, что сомневается в уровне образования, которое даётся в местных школах. Австралия была как-то слишком далеко, а вот Северная Америка устроила всех. «Ильверморни» Гарри отмёл из-за того, что там забирали палочки на лето, а вот старейшая в Америке Салемская Академия волшебства заинтересовала. Он ещё на Мировом Чемпионате по квиддичу видел колдуний из Салема, и в этой школе, в отличие от всех остальных американских, были свои команды по квиддичу. Плюс, в одном месте и соседних зданиях находились и школа, и институт, в котором могла учиться Куэс, и это всё решило. Часть лета они втроём путешествовали по Европе, а в Барселоне купили билеты на трансатлантический круиз до Майями. Было здорово путешествовать по океану, как настоящие переселенцы в стародавние времена. А потом поколесить по Америке и добраться до Салема, который очаровал их всех. — Тут такой приятный магический фон, — сказала Куэс. — Словно домой попала… И место красивое. — К тому же местные жители одеваются очень похоже на твой любимый стиль, — съехидничал Сириус. — Да, — просто согласилась Куэс. — Здесь даже среди не-магов мы не выделяемся. Идеальный город… Они узнали про дома, которые можно арендовать: Сириус тоже решил остаться, так как учащимся в выходные разрешали посещать родственников, живущих поблизости. Крёстный же и устроил их с Куэс в Академию. Сообщил директрисе, что они путешественники, Гарри его сын, а Куэс — воспитанница. — Прежде чем принять вас, я должна провести короткий экзамен, — заявила директриса. Гарри занервничал, но Куэс ободряюще ему улыбнулась, и он вспомнил, как закрыл Дамблдора и Моуди в сундуке, стащил яйцо у хвостороги, выиграл Турнир Трёх школ, и кивнул. — Назовите стихийные заклинания, которые знаете и можете применить, Гарри, — просила директриса. — «Инсендиоинфламаре», «Протего Диаболика», «Конфринго файер максима», «Асцендио», «Агуаменти», «Аква Эрукто», «Иммобулюс», «Глациус»… Э… вроде всё из стихийных. — Что ж, неплохо, — покивала директриса, имя которой у Гарри моментально выветрилось после того, как та представилась. — Что бы вы использовали при встрече со скрытнем? Гарри лихорадочно начал соображать, кто это, хотя уроки у Хагрида не прогуливал и даже прочёл всю «Чудовищную книгу о чудовищах». Само название говорило, что существо любит прятаться и маскироваться, но это мог быть как кто-то безобидный, типа лукотруса, так и что-нибудь вроде местного фестрала, которого не видно, пока не выполнил какие то условия, например, не увидишь смерть. — Простите, мэм, но у нас скрытни не водятся, так что их мы не проходили, — признался Гарри. — Похвально, что вы не стали врать, молодой человек. Скрытни — это помесь упыря и камуфлори, тех самых, из которых создают мантии-невидимки. Это существо расплодилось по штату Массачусетс ещё со времён колонистов и до сих пор встречается в наших лесах. Так что, хотя скрытни обычно выходят на охоту ночью, способы борьбы с ними должен знать каждый наш студент. Они предпочитают нападать на людей, пользуясь своей незаметностью, агрессивные и довольно крупные — ростом со взрослого человека. — Я обязательно выучу и узнаю про них побольше, — пообещал Гарри. — Но, наверное, я бы оглушил его «Ступефай» или связал «Инкарцеро». — Или можно подпалить его маскировочную шерсть, — вставила Куэс. — Тогда он не сможет скрываться и останется только добить. — Неплохой выбор. Кхм… Что ж, продолжим. У нас здесь в округе много уникальных трав и есть собственные теплицы с мандрагорами. Гарри, вы знаете, для чего используют это растение? — С самим растением мы работали на втором курсе, но в зельеварении клубни мандрагор используются для многих лечебных зелий, — вспомнил Гарри. — Антидоты к ядам. Против окаменения василиска… и против разных проклятий… В общем, он даже не успел особо испугаться: показал парочку заклинаний и ответил ещё на несколько совсем лёгких вопросов по защите и чарам, создал Патронус, и на этом его «приёмный экзамен» завершился. Гарри знал, что у Куэс были с собой какие-то там документы про окончание ею Хогвартса и про то, что она сдала ЖАБА досрочно, но всё оно относилось к другому миру, потому показывать подобные бумаги было чревато. Так что в итоге её зачислили на седьмой курс, чтобы после его окончания можно было перейти в местный же Институт. Куэс, наверное, могла бы сдать экзамены, которые были сложней, чем его опрос, но для такой Аттестации нужно было, чтобы собирали комиссию. В общем, Куэс была не против поучиться в Академии вместе, и Гарри этому радовался. Их обоих в будущем ждали экзамены: СОВ и ЖАБА. Директор Писквик — Гарри прочитал потом имя на табличке на двери — показала им кампус, то есть «студенческий городок». Все ученики и студентки жили в домах, примерно как у них на факультетах, но поменьше. И каждый дом как-то забавно назывался, типа «дом виноградной лозы» или «дом плюща», были дома только для девочек, только для мальчиков и смешанные. К тому же в каждом доме жили представители разных курсов и старшие должны были присматривать за младшими, что-то подсказывать, помогать с уроками и прочее. Это было удивительно, хотя Гарри немного сомневался, потому что знал, как сильно может отличаться «как должно быть» от «как есть». Куэс сама попросила заселить их в смешанный дом, и им выделили комнаты на одном этаже через две двери, за которыми были две ванные. Их общежитие называлось «Домом чёрной лилии». Писквик показала им библиотеку и учебные классы, и Гарри вспомнил про Гермиону. Подруге бы точно понравилось, да и… тут такая же библиотека, может, и лучше, а он с Куэс. Гермиона собралась погостить у Крама, может, даже примет его предложение обручиться, и её по возвращении в Хогвартс со свету сживут завистницы. Не Рон же, который обзывал Гермиону и ругался с ней, будет её защищать. В оставшиеся десять дней до учёбы они с Куэс и крёстным обустраивали новый дом, а ещё Гарри написал письмо для Гермионы и отправил международной почтой, отдел которой оказался на обычной почте Салема, только чуть в стороне в отдельном закутке был проход с надписью сбоку: «Особые магические отправления». — Что, вот прямо так? — удивился Сириус, увидев это. — Не чувствую никаких антимагловских чар или вроде того. — Эта надпись ничем не скрыта. — Может, это просто для туристов? — тоже удивилась Куэс. — Но вроде сказали, что здесь. Возможно, надо было куда-то со двора войти или в другое место? Они заглянули в «магические отправления» и увидели там ведьму средних лет, которая могла перещеголять МакГонагалл по размеру и высоте остроконечной шляпы. В небольшом помещении в целом всё выглядело нарочито волшебно: в нескольких котлах варился цветной сургуч, в углу стояла метла, висело несколько клеток с совами, воронами и даже летучими мышами. На стене на старинном пожелтевшем пергаменте висел витиевато написанный прейскурант с услугами и цены в долларах. — О… Всё же мы попали куда надо, — Куэс показала, что часть прейскуранта скрыта. — Верхние строчки явно предназначаются туристам и любопытствующим. Это… очень смело. — В Салеме мы можем позволить себе чуть больше, чем в том же Нью-Йорке или других городах, — хохотнула ведьма. — Что у вас? — Международное отправление, — подошёл Гарри, передавая письмо. — У меня есть сова, но через океан, боюсь, она не долетит. Надо передать моей подруге, которая гостит в Болгарии. — Срочно? — Да, пожалуй. Побыстрей. — Тогда с вас два доллара и тридцать четыре цента. Мы также принимаем драготы. У них спросили, надолго ли они в Салеме, и рассказали, что туристы не-маги-магглы здесь могли отправить себе и родственникам всякие амулеты-проклятья, которые «требовали особого отношения», то есть здесь могли завернуть посылку не в конверт или пластиковый пакет, а в красивую пергаментную бумагу, перевязать всё бечёвкой и налепить сургучные печати с гербами почты Салема. По признанию работающей на «магических отправлениях» ведьмы, туристам это страсть как нравилось, а у обычных волшебников зачастую были собственные совы или артефакты, позволяющие переписку со знакомыми. — На всём американцы деньги делают! — со смесью то ли восхищения, то ли удивления, то ли негодования сказал Сириус, когда они, отправив письмо, вышли. Гарри же это показалось таким классным и необычным. Словно все жители были как бы волшебниками, но не волшебниками, а в каком-то заговоре. Потому что точно не были заколдованы или вроде того. И наверняка тут никто сквибов никуда не выгонял. — Очень надеюсь, что Гермиона тоже сможет сюда перевестись. Мы же всего лишь на четвёртом курсе, а любые экзамены она пройдёт, особо не напрягаясь, — сказал Гарри. — Я тоже, — согласилась Куэс. — Тем более, что в нашем доме чёрной лилии точно есть ещё одна свободная комната.

* * *

Студенты прибывали в Салем целыми туристическими автобусами. Учебный год здесь начинался с четвёртого сентября, но заселение в дома происходило с двадцать восьмого августа, то есть за неделю. Первыми прибыли старшекурсники, но вроде не все, а только организаторы: старосты классов и домов, префекты курсов и их помощники. Потом появились ученики будущего первого курса Академии. Им показали, что где как устроено, распределили по домам, провели вводные уроки, познакомили с предметами. Как понял Гарри, на этом этапе было и распределение по условным классам, как у них по факультетам, но не быстрое — с помощью волшебной шляпы, а после нескольких испытаний и проверок. — А что тебя удивляет? — спросила Куэс, когда Гарри поделился своим наблюдением. — У нас в Хогвартсе тоже было нечто похожее. Меня на Рейвенкло точно не пыльный говорящий колпак распределял. — О, вот как?! Значит, ты Рейвенкло окончила? — Я думала, это и так ясно, — пожала плечами Куэс. Они полностью переехали в Дом Чёрной лилии в последний день августа, чтобы получше со всеми познакомиться. К тому же оказалось, что в каждом таком мини-общежитии на дюжину человек имелась своя кухарка, у них — миссис Черри, которая готовила к определённому времени завтраки и ужины, а обеды были «плавающими»: когда захочешь, тогда ешь, или им собирали с собой сандвичи, так как многие гуляли по местным лесам, подрабатывали в Салеме, сидели в библиотеке или ходили в гости в другие дома, а потом, как им сообщила одна из старшекурсниц, зачастую шли прямо на учёбу, не заходя домой.

***

— В этом доме тоже живут студенты из Британии, — с этими словами одна из старшекурсниц первого сентября привела в их дом Гермиону. — Свободна комната два ди, можешь заселиться туда. — О Мерлин! Герми! — обрадовался Гарри так, что чуть не снёс подругу, которая растерянно оглядывалась и не ожидала, что кто-то спрыгнет на неё со второго этажа. — Гарри! Ох… — выдохнула Гермиона и затараторила: — Я так волновалась, что опоздала и ничего не получится. У них так странно учёба не с первого числа! Мне уже сказали, что с понедельника. Виктор помог мне с переводом сюда, не появляясь в Хогвартсе. И он не против, если я здесь же поступлю в магический институт, и собирается приехать в Салем, потому что у них тоже есть квиддичная команда, а он ещё не заключил контракт пока после окончания Дурмстранга. И ты видел этот город? Он более английский, чем то, что у нас дома, и они почти не скрываются. Так нам гид сказал, и это так удивительно! Ох, Гарри… О, Куэс?! Ты тоже тут?! Куэс утащила их в свою комнату, которую обставила по вкусу, и здесь Гарри очень нравилось. Чары против входа в женскую спальню Куэс как-то то ли подправила, то ли всё дело было в том, что это тело на самом деле было куклой. — Как же вы оказались здесь вдвоём? — спросила Гермиона, чуть смутившись. — Помнишь, я говорила тебе о своём проклятии? — спросила Куэс. Насчёт этого момента они заранее договорились. — Ох, да… — Куэс оказалась связана проклятием именно со мной, — закончил Гарри. — Мы не можем надолго и далеко разделяться… Так что… Так получилось. — Я-ясно… — протянула Гермиона и так многозначительно посмотрела на Гарри, что он испытал смущение.

* * *

На общем торжественном пиршестве «в честь начала учебного года», которое случилось в воскресенье вечером в большом холле Академии, Гарри чуть не поперхнулся жареной картошкой, увидев за столами профессоров кого-то, очень похожего на Снейпа. — Там реально профессор Снейп? — заметила и Гермиона. — Или… — Или все профессора зельеварения одинаковые? — фыркнула Куэс. — Это Снейп. — Что он здесь вообще делает? — вырвалось у Гарри. — Хороший вопрос.       
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.