***
Прошел Новый год. Его Айеро встретил в компании старых друзей, которых тоже вскоре не станет. 2 января у Рэя и Боба самолет, а Лин уезжает к родителям на новогодние каникулы. Но, ведь на это жизнь не заканчивается, ведь так? Дни сменялись днями, недели - неделями. Так прошел месяц. Второй, третий, шестой. Было бы хорошо сказать, что за это время парни не сталкивались, но врать не хорошо. Они пересекались, но не подошли и не заговорили друг с другом. Фрэнк подумал, что это не мог быть он. В их городе немало брюнетов, поэтому, убиваться из-за этого не следует. А Джи... Он, конечно же, узнал Айеро. Ну как можно обознаться человеком с татуировками и в шляпе, что когда-то сам и подарил? Вот именно. Уэю было трудней всего. Тот вариант побега, что он выбрал, пришел так же неожиданно, как и вьюга в тот день. И вот, когда он почти смерился, когда почти притупил боль, он снова увидел его. Оживил образ в голове. Усовершенствовал некоторые детали (несколько новых тату, длина волос и проделанные небольшие туннели). Но, вдруг, им суждено еще раз встретиться и на этот раз все обернется по-другому? Кто знает...POV Автор.
17 июля 2015 г., 21:28
Рождество прошло на ура! Парни все это время находились в компании друг друга и им это не надоедало.
Правда, за час до Рождества произошел казус, и Фрэнку пришлось снова идти в магазин за новым одеялом и подушкой...
Просто, Джер не рассчитал, и искорка от бенгальского огонька попала на гнездо из подушек и одеял, что парни свили в гостиной на полу. Чуть не спалив квартиру, они еще полчаса носились друг за другом по квартире грезясь, защекотать друг друга до смерти.
А после, они чуть не спалили кухню и стул. Ибо Фрэнк забыл про пирог (ну а что?), а Джер пытался отбиться от дыма стулом, чью ножку случайно и поджег.
Так же, Джи залил пол в ванной, сказав, что увидел маленького пришельца и пытался его утопить из душа... В общем, после большой дозы щекотки, подросток вытер небольшие озерца на полу комнатки.
И вот, аллилуйя, праздник настал. С вручением подарков никто не стал медлить, и снова собравшись в гостиной, парни подарили друг другу небольшие, но такие значимые подарки.
Джи подарил Фро черные перчатки без пальцев с косточками на них (он видел, как парень залипал на них), несколько медиаторов и черную шляпу. Последнему подарку Фрэнк удивился, но сразу же напялил на себя.
Фрэнки порадовал друга набором художника (там были цветные карандаши, мелки, краски и всякая подобная хрень) и фотоаппаратом. Который был сразу же испробован.
Утро Рождества. Фрэнк улыбнулся, не открывая глаз, и потянулся. Позвонки хрустнули, а мышцы немного заныли. Спать на полу, хоть и на куче подушек не очень-то удобно.
Парень разлепил глаза и уловил, что что-то не так. Как-то слишком тихо. Как-то слишком... пусто.
Вскочив и постояв немного, чтобы унять головокружение, Фрэнк стал искать Джерарда. Сколько бы он его не звал – ответа не было.
«Неужели так крепко спит?» - думал он про себя, поднимаясь на второй этаж и подходя к двери в комнату подростка. Та была слегка приоткрыта. Айеро толкнул ее рукой и попятился назад, пока не уперся спиной о противоположную стену.
Комната Джи была пуста.
Не было не одной вещи, говорящей, что тут вообще кто-то жил. Только одинокий листочек лежал на письменном столе. К которому и понесся Фрэнк. Разложив листок, он стал читать знакомый почерк
Привет, Фрэнки.
Я никогда не писал прощальные записки, но все же попробую. Да, я уехал. И прости за это. Прости, что так подло. Но я должен был. Иначе бы я не смог никогда от тебя уехать. Не смог бы отпустить. Ты знаешь мой новый адрес, у тебя есть мой номер. Ты даже знаешь, где я учусь так что, если хочешь поговорить и все выяснить, но приезжай или позвони.
Прости еще раз.
О. Вчера вечером, когда ты уже заснул, на меня внезошло вдохновение, и я написал это:
I don’t want a lot for Christmas
Мне не нужна куча подарков на Рождество
There is just one thing I need
Мне нужно лишь одно
I don’t care about the presents underneath the Christmas tree
Мне наплевать на Рождественские подарки, что под елкой
I just want you for my own
Мне нужен лишь ты
More than you could ever know
Сильнее, чем ты даже можешь представить себе
Make my wish come true
Я хочу, чтоб это желание стало явью
Baby all I want for Christmas is you.
Малыш, все, что я хочу на Рождество – это Ты.
I don’t want a lot for Christmas there is just one thing I need
Мне не нужна куча подарков на Рождество, мне нужно лишь одно
And I don’t care about the presents underneath the Christmas tree
Мне наплевать на Рождественские подарки, что под елкой
I don’t need to hang my stocking way above the fireplace
И мне не нужно вешать чулок над камином,
Santa Clause will make me happy with a toy on Christmas day
Чтобы Санта Клаус обрадовал меня игрушкой на Рождество
And I just want you for my own
Мне нужен лишь ты
More than you could ever know
Сильнее, чем ты даже можешь представить себе
Make my wish come true
Я хочу, чтоб это желание стало явью
Oh baby all I want for Christmas is you, you baby!
О, малыш, все, что я хочу на Рождество – это ты, да, ты крошка!
I won’t ask for much this Christmas
Я не попрошу многого в это Рождество
I won’t even wish oh I won’t even wish
Я даже ничего не буду загадывать никаких желаний
I’m just gonna keep on waiting underneath the mistletoe
Я просто буду ждать, сидя под омелой
I won’t make a list and send it to the North Pole for St Nick
Я не стану писать письмо и посылать его на Северный Полюс св. Нику
Won’t even stay awake to hear the magic reindeer play
Не буду даже сидеть ночью, дабы застать магию Северных Оленей
Cause I just want you here tonight,
Просто я хочу, чтоб был ты здесь и сейчас,
Holdin’ on to me so tight
Обнял меня крепко
What more can I do
Что же я еще могу сделать?
Oh baby all I want for Christmas is you, oh baby!
О, малыш, все, что я хочу на Рождество – это ты, да, ты крошка!
Oh our lives are shinin’ surrounding everywhere
Наши жизни окружает сияние и магия
Where the sounds of childrens laughter fills the air
Когда детский смех наполняет воздух
And everyone is singin’ oh I hear those sleigh bells ringin’!
И все поют, я даже слышу, как звенят колокольчики их саней!
Santa wont you bring me the one I really need
И, Санта, неужели ты мне не подаришь то единственное, в котором так нуждаюсь
Wont you bring back my baby to me?
Не вернешь ли мне моего малыша?
Oh I don’t want a lot for Christmas
Мне не нужна куча подарков на Рождество
This is all I’m askin’ for!
Это все, что я прошу!
I just want to see my baby standing right outside my door
Я лишь хочу видеть своего любимого у своего порога
I just want you for my own
Мне нужен лишь ты
More than you could ever know
Сильнее, чем ты даже можешь представить себе
Make my wish come true
Я хочу, чтоб это желание стало явью
All I want for Christmas is you, you, it’s you, you, oh baby!
О, малыш, все, что я хочу на Рождество – это Ты, да, ты крошка!
All I want is you
Все что хочу – это ты
You, you, you, you, you.
Ты, ты, ты, ты, ты.
Прости и прощай, Фрэнк Айеро.
Черная дыра в груди медленно, но верно, стала давить на легкие. Ком поступал к горлу, а дыхание никак не приходило в норму. Он ушел. Навсегда.
Самое удивительно, но Фрэнк... он отпустил его. Парень понимал, что так будет лучше обоим. Он не поехал на квартиру Джерарда, но хотел; он не позвонил, хотя пальцы не раз набирали знакомый номер; он не заезжал в Академию, хотя знал дорогу.
Он не пытался вернуть все счастье, хотя знал в чем оно.
Примечания:
Народ, вы же понимаете, что песня слегка переделана? Да? Отлично. с: