ID работы: 3343943

Mass Effect. To be continued...

Фемслэш
R
Завершён
293
автор
JIerika бета
Размер:
961 страница, 75 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
293 Нравится 965 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 24

Настройки текста
      Шепард очнулась, привязанной грубыми ремнями к жесткому креслу. Все тело ныло от долгого пребывания без движения в жутко неудобной позе. Голова гудела, а в глазах стоял туман. Более менее придя в себя, девушка оглядела комнату, в которой находилась. Вокруг были лишь голые серые стены, ни мебели, ни окон, только дверь за спиной. Всю экипировку с нее сняли, оставив лишь в черном нательном костюме, который обычно надевался под броню, и босиком, что доставляло крайний дискомфорт, потому что в помещении было довольно прохладно. Коммандер попыталась выбраться из пут, но тщетно — привязана она была надежно.              — Твою мать! — выругалась Шепард, не оставляя попыток выбраться.              На запястьях появились кровоточащие раны, так яростно она старалась освободиться.              — Черт! — прорычала коммандер, от беспомощности хотелось взвыть.              После минут пятнадцати тщетных попыток ослабить оковы, она все же смирилась и прекратила вырываться. Думать о том, где Лиара и Хелли, а также, что произошло с Гаррусом, Карлосом и Шеймусом, совсем не хотелось, но мысли предательски лезли в голову, заставляя головную боль усиливаться с каждой минутой. Спустя какое-то время, дверь отъехала в сторону с тихим жужжанием. Девушка обернулась, чтобы разглядеть, кто пришел.              — Уже очнулась? — удивилась вошедшая Ханна. — От такой дозы ты должна была пробыть без сознания еще несколько часов.              — Прости, что нарушила твои планы, — с вызовом усмехнулась Шепард.              — А ты сильнее, чем я думала, — женщина наклонилась к самому лицу коммандера, облокотившись на подлокотники кресла и пристально ее разглядывая.              — Где моя команда? — грозно сверкая глазами, спросила девушка.              — Там, где должны быть, — уклончиво ответила Ханна.              — Мама, какого черта тут происходит? — нахмурившись, спросила девушка, смотря ей прямо в глаза.              — Коммандер Шепард, — ласково произнесла женщина, отходя от кресла, — мы помним тебя.              — Кто это мы? — сощурилась капитан.              — Это неважно, главное мы знаем, кто ты.              — Я хочу знать, с кем говорю, — требовательно сказала девушка.              — Скоро это уже не будет иметь значения, — сладко улыбаясь, ответила женщина, но в голосе ее по-прежнему слышались нотки отстраненности и холода. — Нам пригодится такая, как ты.              — Только через мой труп! — злобно бросила коммандер.              — Этого не понадобится, — улыбнулась Ханна. — Ты подчинишься нам и займешь ее место.              — Черта с два! Вам придется меня убить! — выпалила Шепард.              Капитан "Оризабы" лишь расплылась в ироничной улыбке:              — Твоя мать тоже долго сопротивлялась, но в итоге все равно сдалась. Ты сильнее ее, но рано или поздно сдашься и ты.              — Я найду вас, и вы поплатитесь за все, что сделали с этими людьми, моей командой и матерью, — пылая гневом, процедила сквозь зубы девушка.              Ханна взяла ее за подбородок и максимально приблизилась к лицу:              — Сколько силы и страсти, сколько гнева... Ты будешь лучшей среди наших слуг.              — Не дождешься! — крикнула Шепард и со всей силы ударила лбом женщину.              Та пошатнулась, а коммандер почувствовала, как по лбу стекает теплая струйка. "Прости, мам" — шепнула коммандер и тут же получила сильный удар в челюсть от успевшей оправиться Ханны. Во рту сразу же появился металлический привкус крови, а рассеченная нижняя губа мгновенно опухла. Нос контр-адмирала быстро раздувался и принял фиолетово-синий оттенок. Удар оказался неожиданным и для нее самой. Кто бы не управлял ей, сквозь призму подчинения все же прорывались обычные человеческие эмоции.              — Еще одна подобная выходка, и тебе не поздоровится, — процедила женщина, но Шепард лишь смотрела на нее исподлобья с дьявольской усмешкой.              — Жду не дождусь.              Перед тем, как выйти, Ханна подарила девушке еще один сильный удар уже в живот, отчего та закашлялась.              — Не скучай, я скоро за тобой вернусь, — шепнула женщина и вышла прочь, вновь оставив Шепард наедине со своей беспомощностью.              — Черт!! — коммандер предприняла еще несколько неудачных попыток выбраться.              Неизвестно сколько времени она просидела в одиночестве, но уже успела порядком замерзнуть. Наконец, дверь отъехала, и в комнату вошли двое мужчин. Один из них воткнул в шею девушки шприц, от содержимого которого в глазах снова помутнело. Они освободили ее руки и ноги, подхватив за плечи, словно куклу. Коммандер пыталась сопротивляться, но от вколотого вещества конечности практически не слушались. Мужчины поволокли ее куда-то словно мешок, изредка пытающийся брыкаться, но это не приносило никакого результата.                     Хелли открыла глаза, голова раскалывалась, а тело отказывалось подчиняться. Она почувствовала, что на ней нет брони, а лишь костюм, надеваемый под нее. С трудом она поднялась, оглядываясь вокруг. Помещение, в котором она находилась, было от силы два на два метра, с трех сторон окруженное серыми стенами. А четвертая закрывалась решеткой. Девушка осторожно подошла к ней ближе, осматривая прилегающее пространство. В камере напротив она заметила азари, у которой был точно такой же растерянный вид.              — Лиара! — позвала Райз и метнулась к решетке.              — Не стоит! — послышался мужской голос, но девушка уже дотронулась до прутьев, раздался громкий треск, и она отлетела на метр назад.              — Хелли! — крикнула Т`Сони, бросаясь вперед, но вовремя остановилась, не касаясь решетки.              — Они под напряжением, — пояснил мужчина, сидящий на полу в соседней от Райз клетке.              Он выглядел очень замучено и устало, темные волосы, длиной сантиметров пять, спутались, на лице отросла щетина, а серые глаза затравленно смотрели на новоприбывшую гостью.              — Хелли! — снова позвала Лиара, но девушка лежала без движения. Азари продолжала звать ее, но та не отвечала. Минуты текли крайне медленно, растягиваясь в часы.              — Богиня, Хелли, пожалуйста!! — уже в истерике крикнула Т`Сони, когда, наконец, Райз шевельнулась.              Девушка с трудом открыла глаза, по телу словно пробежался отряд кроганов, руки и ноги не слушались, но она упрямо пыталась подняться. Понадобилось несколько минут, чтобы прийти в себя после удара током. Когда она, наконец, сумела нормально соображать и двигаться, то, тяжело дыша, подползла ближе к решетке, но на безопасное расстояние.              — Хелли, ты в порядке? — послышался взволнованный вопрос Лиары.              — Ага, — с трудом кивнула Райз. — А как ты?              — Лучше тебя, я думаю, — ответила азари и взглянула на мужчину, безвольно привалившегося к стене в соседней камере. — Что это за место?              — Не знаю, — пожал плечами тот.              — Меня зовут Лиара Т`Сони. Вы ведь с "Оризабы"? — поинтересовалась она.              — Ага, — кивнул мужчина. — Брэндон Мерфи, я был главным инженером на корабле.              — И он тут не один, — послышался голос откуда-то справа, но Лиара не видела говорящего. — Я пилот, Дэвид Гилберт.              — Может, заткнетесь, — донеслось из глубины. — Вы же не знаете, кто они.              — Брось, Эдди, они в такой же ловушке, как и мы, — крикнул ему Мерфи и поясни. — Это старпом, он очень беспокоится за капитана.              Хелли и Лиара испуганно переглянулись.              — Что им от нас нужно? — спросила азари.              — Без понятия, — пожал плечами Брендон и со злостью в голосе продолжил. — Но некоторые члены экипажа работают на них, они приносят нам еду. Притащили вас сюда.              — Как они выглядят? — поинтересовалась Т`Сони.              — Что? — не понял инженер.              — Вы говорили с ними?              — Пытались, но они молчат, ублюдки!!! — злоба и отвращение так и пылали в мужчине.              — Не вините их, скорее всего ими управляют, — пояснила Лиара. — Это уже не ваши друзья.              — А кто вы такие? — спросил вдруг парень, которого назвали Эдди.              — Мы прилетели на "Нормандии", ВКС Альянса, — хрипло ответила Хелли, посчитав, что представиться должна она.              — "Нормандии"? — удивленно воскликнули люди, которых оказалось гораздо больше в ближайших камерах, чем можно было предположить.              — Вы видели здесь девушку? Темноволосую? Моего роста? — с тревогой задала Лиара давно интересующий вопрос.              — Нет, — помотал головой Мерфи. — Они принесли только вас двоих.              — Черт! — выругалась азари, ударив в стену кулаком. Коммандер часто так делала, Лиара даже не заметила, как переняла у нее эту черту.              — Где же Шепард? — с ужасом спросила Хелли, широко распахнув зеленые глаза.              — Мы не видели капитана с тех пор, как очнулись здесь, — ответил Мерфи.              — Речь не о ней, мы прилетели с ее дочерью, коммандером Шепард, — пояснила азари.              — Коммандером Шепард? — округлил глаза инженер. — Всегда мечтал с ней познакомиться. Она же спасла галактику!              — Угу, — кивнула Лиара, в голове которой рисовались самые страшные картины.              — Коммандер ведь разберется со всем этим!? — непонятно то ли задал вопрос, то ли сказал утвердительно Брендон.              — Да, — уверенно ответила Хелли.                     Тем временем, Шепард очнулась привязанной на этот раз к кушетке. Помимо рук и ног, несколько ремней приковывали ее тело к ней. Попытки вырваться, как и раньше, не принесли результатов. Когда девушка осмотрелась, стало ясно, что она находится в лаборатории.              — Поразительно, — послышался голос ее матери. — Никогда не видела столько имплантов. Синтетическая оболочка, но органический разум. Невероятно.              — Где мой экипаж? — прорычала коммандер, все еще пытаясь освободиться.              — Успокойся, дорогая, — щебетала Ханна. — Мы же не хотим, чтобы они пострадали, или ты.              Женщина погладила ее по щеке, и это жест мог бы показаться милым, если бы она не видела в девушке лишь любопытный экземпляр для своих экспериментов. В лабораторию вошла азари, глаза ее были черными, затянутыми "вечностью". Она ласково взяла голову Шепард в свои руки.              — Что за... ? — коммандер снова стала извиваться, но ремни крепко держали ее тело, не давая совершать лишних движений.              — Не бойся, я сейчас тебе помогу, — не меняя ласкового тона, в котором, впрочем, как и раньше чувствовалось безразличие, проговорила Ханна, она набрала в шприц какую-то жидкость.              Подойдя к Шепард, женщина вонзила иглу ей в шею.              — Нет! — крикнула коммандер, пытаясь вырваться, но, как и раньше, у нее не было и шанса. Через секунду она почувствовала, как по телу разливается горячая жидкость, а разум затуманивается, не в силах отличить реальность ото сна.              Азари взяла ее за голову и проникла в неспособный к сопротивлению разум. Все оказалось не так просто, как они рассчитывали. Даже в забвении Шепард сопротивлялась, не желая никого допускать к своему личному и сокровенному, настолько был развит этот инстинкт, что даже в бессознательном состоянии пробиться сквозь выстроенную стену оказалось почти невозможно. Азари продолжала пытаться проникнуть в разум девушки, блуждая во тьме ее подсознания.                     — Как думаете, что там внизу? — спросил Райан, нервно сжимая винтовку в руках.              — Не знаю, но Шепард разберется, — пожал плечами Гаррус, его спокойствие вселяло уверенность в парней. — Эспо, ты нашел что-нибудь в их системе?              — Неа, — покачал головой парень, — у этих ребят был доступ только к системе охраны, ничего важного.              — Может, настало время разбудить одного из них? — констатировал факт турианец, спрыгивая со стола, на котором восседал последние минут сорок.              Подойдя к одному из охранников, он весьма грубо пнул его. Тот зашевелился и открыл глаза, в ужасе рассматривая незваных гостей.              — Что... Что происходит? — испуганно промямлил он.              — Не прикидывайся! — грозно дернув мандибулами, прикрикнул Гаррус.              — Я не... Я не понимаю... — парень выглядел очень растерянно.              — Как тебя зовут?              — Пол, Пол Норрис... — испуганно прошептал он.              — Норрис, может, объяснишь, что здесь происходит? — Вакариан угрожающе навис над ним.              — Я... я не знаю... — промямлил Пол.              — Что это за место?              — Я понятия не имею! — парень практически бился в истерике. — Я всего лишь аналитик! Я не знаю, что это за место!              — Что последнее ты помнишь? — Гаррус недовольно дернул мандибулами, понимая, что дело тут совсем нечисто.              — Эм.... — задумался Норрис, судорожно пытаясь вспомнить хоть что-нибудь. — Мы летели на "Оризабе" на задание, но, клянусь, я не знаю куда! Капитан Шепард нам не говорила!              — Хм... — задумался турианец, испуганному аналитику он поверил, но тот факт, что он ничего не помнил, абсолютно не сулил ничего хорошего. С таким феноменом они столкнулись в лаборатории, когда искали доктора Гарно. Необходимо было сообщить Шепард эту информацию.              Гаррус попытался связаться с коммандером, но безуспешно. С Хелли и Лиарой также не удалось установить связь. Вакариан напрягся, чувствуя, что произошло неладное.              — Думаете, с ними что-то случилось, сэр? — взволнованно спросил Шеймус.              — Не знаю, но вероятность очень велика, — угрюмо ответил Гаррус.              — Стоит за ними отправиться! — решительно заявил парень.              — Нет, — возразил Вакариан, спокойно оценивая ситуацию.              — Почему? — негодовал Райан.              — Потому что, если эти ребята смогли одолеть Шепард, то соваться туда без подготовки — верная смерть. Я готов прыгнуть в самое пекло ради нее, но не бессмысленно. Нам нужен план.              Парни нехотя кивнули в знак согласия.              — Эспо, ты можешь найти планы бункера?              — Я стараюсь, но тут система получше, чем секретные каналы Советников будет. Кстати, такую бы нам в Альянс... — мечтательно произнес Карлос.              — Не отвлекайся.              — Пока я не достал план, но я делаю все возможное, сэр, — Эспозито кивнул и вновь принялся за работу.              — Здесь как-то жутковато, — пробормотал Райан, глядя в уходящий вниз туннель. — Постоянно ждешь, что кто-то выпрыгнет на тебя из темноты.              — Боишься темноты? — хмыкнул Гаррус.              — Нет! — помотал головой парень, стараясь, чтобы его голос звучал твердо.              — Бояться это нормально, Шеймус, — заявил турианец. — Важнее можешь ли ты перешагнуть через свой страх или забьешься в угол, как трусливая овца.              — Я в порядке! — заявил Райан, все еще опасливо поглядывая в сторону входа в туннель.              — Готово! — торжествующе произнес Карлос после двадцати минут упорной работы, выводя на экраны омни-тулов напарников план здания.              — Ого, как глубоко! — воскликнул Райан.              — Боишься глубины, Шей? — усмехнулся Эспо.              — Не люблю, когда сверху нависают миллионы тонн земли, — попытался оправдать себя парень. — Предпочитаю открытое пространство.              — Да там просто лабиринт, — задумчиво пробормотал Гаррус, разглядывая планы. — У нас уйдет целая вечность, чтобы найти там девушек. Нам нужно подкрепление.              — На "Нормандии" есть еще четверо десантников, — проинформировал Райан.              — Это капля в море, — недовольно дернул мандибулами турианец, нажимая кнопки на омни-туле, чтобы связаться с "Нормандией". — Трейнор, ты говорила с Хакеттом?              — Да, — тут же послышался голос Саманты, — он выслал к нам несколько кораблей.              — Когда они прибудут?              — Ориентировочно через пятнадцать часов, — ответила девушка и взволнованно спросила. — Гаррус, что-то случилось? Где Шепард?              — Она внизу, — уклончиво ответил Вакариан.              — Гаррус, скажи правду! — взмолилась Сэм.              — Мы потеряли с ними связь, — после минуты колебаний все же признался турианец. — Но это еще ни о чем не говорит, может, там тоже глушилка.              — Найдите ее, пожалуйста, — голос Трейнор дрожал.              — Все будет хорошо, Саманта, не волнуйся, — попытался успокоить ее Вакариан.              — Угу, — буркнула девушка и отключилась, а Райан и Эспозито переглянулись, удивляясь такой заботе специалиста о капитане. Хотя до них обоих доходили слухи об их отношениях, явно выходящих за рамки служебных.              — Что будем делать, сэр? — спросил Шеймус.              Гаррус напряженно думал, решая, как же поступить дальше. Соваться в неизвестность втроем, чтобы попасть в такую же ситуацию, что и Шепард... Ей это никак не поможет, но и сидеть, сложа руки, нельзя. Если их схватили, то это лишь вопрос времени, когда противники явятся на пункт охраны. Он восхищался коммандером, когда ей приходилось принимать подобные решения при ограниченном времени.              — Саманта, организуй высадку сюда четырех солдат десантной группы, которые остались на "Нормандии", — турианец, наконец, принял решение. — Ждать подкрепление Альянса мы не можем.              — Хорошо, — отозвалась девушка. — Гаррус, все так плохо?              — Не волнуйся, я хочу спуститься вниз, но оставлять пункт охраны без присмотра нельзя, — успокоил ее Вакариан.              — Поняла, — дрожащим голосом сказала Сэм. — Через полчаса они будут у вас.              Как и обещала Трейнор, через обозначенное время в бункер вошли четверо солдат, полностью экипированные и облаченные в броню Альянса. Они сняли шлемы и выстроились в шеренгу. Турианец медленно оглядел их, отмечая про себя, что они в достаточно хорошей форме, но вряд ли у них много опыта.              — Меня зовут Гаррус Вакариан, — представился он. — Ситуация такова: с коммандером и еще двумя членами экипажа пропала связь. Нужно выяснить, что случилось, но и сохранить контроль за этим пунктом охраны.              — Почему это мы должны слушаться турианца? — вызывающе спросил широкоплечий темноволосый парень.              — Расслабься, Дэн! — вмешался Эспо. — Он прошел с коммандером всю войну, она ему доверяет.              Солдат исподлобья осмотрел Карлоса, затем Гарруса, а потом подошел и протянул руку в знак приветствия.              — Дэн Гордон, — представился он, а турианец пожал руку, довольно дернув мандибулами.              — Самин Шоу, — последовала примеру друга смуглая девушка, крепкое рукопожатие которой Гаррус одобрительно отметил. Несмотря на невысокий рост, она излучала какую-то силу, а цепкий взгляд карих глаз приковывал к себе.              — Квентин Филдс, — протянул руку чернокожий парень с доброй улыбкой, которого Вакариан также поприветствовал.              — Джек Дориан, — представился последний. — Но можете звать меня Джей Ди.              — Отлично, ребята, — кивнул им Гаррус. — Двое останутся здесь, остальные пойдут со мной вниз.              Солдаты решительно закивали, крепче перехватывая оружие, каждый из них держал штурмовую винтовку. Предстояло решить, кого оставить, а кого взять с собой. На что способны новоприбывшие неизвестно, поэтому Вакариан решил оставить одного из знакомых ребят. Выбор пал на Райана, так как он тоже был снайпером, да и инженерные навыки Эспозито могли пригодиться. Оставалось решить, кого оставить с Шеймусом.              — Филдс и Райан, останетесь здесь, — выбор был абсолютно случайным. — Остальные со мной.              — Но... — запротестовали парни.              — Это важный пункт, вы должны встретить подкрепление Альянса и отправить его к нам, — как всегда спокойным тоном сказал турианец. — И никого не выпускайте.              — А с этими что делать? — кивнул Квентин на связанных охранников у стены, часть из которых пришла в себя и испуганно озиралась по сторонам.              — Не спускайте с них глаз. Заберем их, как только вернемся, — ответил Гаррус и решительно направился в туннель.              Остальные последовали за ним, держа оружие наготове.                     Шепард пришла в себя, перед глазами стоял туман, а в голове творился полный бардак. Не сразу ей удалось понять, где она находится и что произошло. Несколько минут понадобилось, чтобы понять, что она по-прежнему привязана к кушетке, а неподалеку стоит ее мать и та самая азари, что пыталась влезть ей в голову.              — ... никогда не сталкивалась с подобным, — донеслось до слуха девушки. — Она словно закрыла свой разум, не позволяя мне в него пробиться.              — Я вводила ей наркотик, это должно было не то, что ослабить, свести на нет сопротивление! — Ханна была явно недовольна результатами.              — У нее поразительная воля, — оправдывалась азари. — Никогда такого не встречала.              — Давай попробуем еще раз, — решительно сказала женщина.              — Сегодня мы и так уже проделали это пять раз, — возразила собеседница. — Боюсь, ее сердце все же может не выдержать такой дозы. Большинство и до третьей не дотянуло.              — Ладно, — согласилась Ханна, — пусть ее отнесут к остальным, продолжим завтра.              Когда женщины направились в ее сторону, Шепард притворилась, что все еще без сознания. Они вышли из комнаты, а через минут десять пришли двое мужчин, отстегнули все ремни и без особых церемоний грубо поволокли ее куда-то. Девушка пыталась сопротивляться, но после такой дозы наркотика тело совсем не слушалось.                     Когда в помещение с камерами, где находились Хелли и Лиара, вошли двое мужчин, волоча за собой Шепард в почти бессознательном состоянии, девушки встрепенулись и лишь чудо остановило их, чтобы не дотронуться до решетки, отделяющей их от свободы. Солдаты грубо закинули девушку в одну из камер, возле Райз.              — Шепард! — взволнованно позвала ее азари, тут же забыв о выбранной линии поведения.              — Чего ты орешь? — пробурчала девушка, пытаясь сообразить, как двигать конечностями, ее сознание все еще было затуманено наркотиком.              — Ты в порядке? — Лиара испуганно смотрела на корчащуюся на полу девушку.              — Лучше не бывает, — ответила та, все еще не поднимая головы.              — Это коммандер Шепард? — воодушевились обитатели соседних камер.              — Может, перестанете орать?! — возмутилась капитан, наконец, подняв затуманенный взгляд, но тут же опустив голову обратно. Наркотик сделал свое дело, буквально через полминуты она вырубилась.              — Что с ней? — поинтересовался Мерфи.              — Похоже, ей что-то ввели, — мрачно предположила Лиара, с тревогой смотря на спящую Шепард.              — Нам конец, — сокрушенно прошептал мужчина.              — Нет, — твердо заявила Хелли, она была напугана не меньше других, но предпочитала не терять надежды. — Гаррус что-нибудь придумает.                     Тем временем, Вакариан и собранный отряд спускались вниз по темному туннелю в неизвестность. Все о чем он думал в это момент, это Хелли. С тех пор, как он увидел ее впервые, она упорно не выходила из головы. Турианцу прекрасно удавалось игнорировать мысли о ней, но как только возникла реальная опасность для ее жизни, отрицать очевидное он уже не мог. Гаррус очень переживал за Шепард и Лиару, но судьба Райз заботила его куда сильнее. Эта девчонка просто занимала все его мысли. Крепче сжав винтовку, он решительно направился к двери, которая, наконец, обнаружилась в конце этого казавшегося бесконечным прохода.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.