ID работы: 3345178

Soft Sherlock

Слэш
G
Завершён
52
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 8 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Джон не сводил внимательного взгляда с задумчивого Шерлока, надеясь, что Холмс этого не заметит. Хотя, зная гения, можно было бы об этом и не беспокоиться.       Казалось бы, всё нормально: детектив с головой ушёл в свои «чертоги», не отвлекаясь на внешние раздражители, однако что-то все равно не давало доктору Уотсону спокойствия. Именно поэтому он, отложив ноутбук на стол, забросив свои дела (в том числе и переписку с какой-то блондинкой), неотрывно наблюдал за Шерлоком вот уже на протяжении двадцати минут, отчаянно пытаясь понять, что же не так с младшим из Холмсов. Неожиданно детектив вскочил с места, лихорадочно сияя глазами.       — Точно! Какой же я идиот, упустил очевидное. Кольцо! Это кольцо, Джон! — детектив хриплым голосом вывалил на него гениальную мысль и, схватив пальто с неизменным синим шарфом, вылетел из квартиры. Через мгновение на первом этаже сильно хлопнула дверь, оставляя 221-В в тишине.       — Конечно же кольцо, что же это еще могло быть. Теряешь хватку, Шерлок, — в ответ проворчал Джон, закатив глаза. Нет, он конечно привык к тому, что Холмс младший иногда его и за пустое место не считает, хотя в последнее время это случалось часто, но в порыве приступа гениальности (и непреодолимого желания найти на кучерявую голову тонну неприятностей) это было ожидаемо и простительно.       — Хм… — задумчиво заключил доктор, взглянув в сторону двери. В доме было тихо — миссис Хадсон ушла еще пару часов назад, перед этим угостив «мальчиков» вкуснейшими свежими булочками, которые теперь покоились на столу на кухне, накрытые вязанной салфеткой (не единственная вещь что «покоилась» на кухне, но Уотсон старался не думать о тех человеческих пальцах, что все еще лежали в холодильнике). Джон вздохнул и, поднявшись с кресла, подхватил ноутбук и отправился на кухню, решив налить себе чашечку черного чая. Он щелкнул пару раз по кнопкам и диалог с Сэмми-Эни-Джейми-или-как-ее-черт-возьми-там-звали закрылся, оставив лишь вкладку с научной статьей и новой методикой в медицине. Рассыпчатое и свежее печенье пахло лимоном и Джон подумал, что счастье все-таки есть.       Над Лондоном, тем временем, собрались тучи.

***

      В тот самый момент, когда Джон договорил с Гэрри по телефону, на первом этаже хлопнула дверь и раздался шум, который мог быть создан лишь одним существом на этой планете, что было гениальным, но в ту же секунду вело себя словно подросток. Особенно в обществе старшего брата. Усмехнувшись этой мысли, Джон уселся на свое кресло и уставился на дверь, ожидая пришедших. Через секунду она отворилась, впечатавшись в стену, и в комнату взъерошенной злой фурией влетел Шерлок. Хотя, если так посмотреть, больше всего сейчас он напоминал маленького черного котенка с фотографии, что не так давно прислала Гарриет, не обделенная любовью к брошенным на улице животным. Шерлок, тем временем, как-то потерянно обвел взглядом гостиную, на секунду зацепившись взглядом об Джона, и закатил глаза, стоило в дверном проеме появится старшему Майкрофту Джон подавил усмешку — не только Холмсам доступны чудеса дедукции.       — Кха… да Бога ради, Майкрофт! — внезапно закашлялся детектив и, сорвав шарф с шеи одним резким движением, недовольно кинул его в свое пустующее кресло.       — Ты ведёшь себя как ребёнок, Шерлок, — в ответ спокойно заключил старший Холмс, выглядя как всегда идеально. Вежливо кивнув Джону, Майкрофт вновь обратил свое полное внимание на брата, выдерживая убийственный взгляд недовольного Шерлока с по-истине королевским достоинством.       — А тебя не просили совать свой длинный нос не в свои дела, братец мой, — едко, и почти по-детски, проворчал младший Холмс, избавляясь от верхней одежды. Насквозь мокрое пальто полетело вслед за шарфом, оставляя за собой след из мокрых капель.       — Простите, что прерываю вашу чудную беседу, господа, но что тут вообще происходит? — подал голос Уотсон, не надеясь на особый успех. Братья настолько увлеклись, что опускаться до его, Джона, присутствия, явно не собирались, потому доктор, знакомый с ними уже не первый год, просто откинулся на спинку кресла, устроившись поудобнее, и многозначительно приподнял левую бровь. Все-таки живя с Шерлоком было невозможно не набраться всех этих театральных драматических штучек.       — Шерлок, я не вмешиваюсь в твою жизнь, ты знаешь это, — снисходительно произнес Майкрофт, глядя на брата. Тот незамедлительно фыркнул. — Без крайней необходимости, — тут же исправилось «Британское Правительство», изгибая губы в подобии улыбки. — Но так уж случилось, что мы обещали матушке, что ты будешь следить за своим здоровьем. И это касалось не только наркотиков, а потому заставляй меня звонить ей и расстраивать. Иначе она приедет сюда при первой же возможности и даже я не смогу этому помешать.       Шерлок тут же гневно вскинулся.       — О, бога ради, не вздумай угрожать мне мамочкой! Иначе мне тоже будет ей что рассказать! И в сотый раз повторяю, я не нуждаюсь в твоей опеке, Майк… — тираду детектива прервал надрывный кашель, из-за которого взгляд старшего Холмса незаметно потеплел, а сам он тяжело выдохнул и покачал головой, пока младший, устало завалившийся на диван после приступа, не видил.       — О чём я и говорил, братец. А сейчас будь добр, не упрямься. Я позвоню твоему врачу, — немного устало подытожил Майкрофт (Джону даже стало его немного жаль — споры с Шерлоком и впрямь выматывали не хуже, чем спринтерский марафон на несколько десятков километров), доставая из кармана мобильный.       Ситуация была из ряда вон выходящей, потому что за все годы их знакомства Джон ни разу не видел Шерлока болеющим. Да, он видел его обдолбанным, растерянным, жестоким и грубым, но ни разу таким уязвимым. Черт возьми, да у него даже был лечащий врач! Братья Холмс на самом деле настоящие люди, а не супер-машины-пришельцы-из-космоса.       Джон прикинул, что над этим ему, в компании бурбона и Лестрейда, придется еще хорошенько подумать. Но пока Шерлок, сидящий на диване с максимально мученическим выражением лица, скривился от слов брата словно капризный ребенок. Уотсон мог поклясться, как слышит рабочие шестеренки в голове у гения, что сейчас подбирали новые слова для очередного раунда бесполезных споров с Майкрофтом, а потому поспешил вмешаться, не доводя дела до третьей мировой.       — Постойте, Майкрофт. Я врач и могу помочь Шерлоку, — произнёс мужчина достаточно громко, чтоб его наконец-то услышали. Майкрофт и Шерлок одновременно перевели свой не человечески внимательный взгляд на доктора и Джон подавил желание оказаться где-то в другом месте. Через мгновение взгляд Шерлока загорелся нешуточной надеждой, а старший Холмс остался задумчивым.       — Хм, — после секунды размышлений, подытожил Майкрофт. — Возможно вы и правы, Джон, — протянул он и, переведя взгляд с доктора на Шерлока, ухмыльнулся. — Особенно зная, реакцию Шерлока на докторов…       — Ты доволён? Моя жизнь в не опасности. Не думаешь, что тебе пора, дорогой братец? — оборвал брата Шерлок, не дав договорить эту, на самом деле очень интригующую, фразу. Он прищурился и, наклонившись к Майкрофту вперед (чуть не свалившись с кресла с поистине Холмсовской грацией), дернул рукой в сторону выхода.        — Для тебя у меня всегда найдётся время, Шерлок, — ничуть не растерялся старший Холмс, таинственно улыбаясь.       — Майкрофт, не примите это за грубость, но я думаю вам пора, — мягко произнёс Джон, ощущая накаленную атмосферу и прекрасно понимая, что чем дольше тут будет находиться Холмс-старший, тем неохотнее Шерлок будет поддаваться лечению.       — Что вы, Джон, — с милейшей улыбкой ответил Майкрофт, не обращая ровно никакого внимания на Шерлока, сцепившего зубы. — Я прекрасно знаю своего брата, а поэтому оставляю его на вас. Удачи, мистер Уотсон. Увидимся позже, Шерлок, — протянул мужчина, и вышел из квартиры, помахивая зонтом.       — Позер, — фыркнул Шерлок, охрипшим голосом. Бывший военный лишь облегченно вздохнул. Эта буря миновала.       — Иди в душ, Шерлок. Тебе нужно согреться. А я пока заварю тебе чай, — распорядился Джон, проходя на кухню. Холмс, сидящий на кресле, задрал бровь. — Шерлок? — обратился блоггер к сидящему на кресле детективу, — Быстро.       Приказной тон подействовал на Шерлока лучше, чем тон лучшего друга, чему довольно-таки удивился Уотсон.       Холмс фыркнул, и ушёл в душ, а Джон вздохнул и вернулся к чашкам. Найти чистую посуду в этой квартире было делом не из лёгких, однако доктор справился. Теперь осталось посмотреть, нет ли внутренностей в чайнике, куда их ради эксперимента мог засунуть детектив.       Через двадцать минут брюнет вышел в гостиную, шлёпая босыми ногами по полу. Джон обернулся, и чуть не выронил поднос, удивлённый внешним видом друга. Уотсон никогда не видел детектива в такой повседневной одежде. Да, он видел его в окровавленной рубашке и с гарпуном. Видел в костюмах, различной фирмы, которые наверняка были баснословно дорогими. Да что уж там! Шерлок даже в Букингемский дворец заявился в простыне! А тут, в темно-синем свитере и в обычных чёрных штанах, он выглядел непривычно и очень уютно.       Джон не мог не отметить, что такой образ детективу к лицу.       — Вот. Выпей, Шерлок, — произнёс доктор, поставив поднос с дымящейся кружкой на стол. Холмс посмотрел на мужчину чуть затуманенным взглядом и молча взял кружку. Джон нахмурился и приложил ладонь ко лбу детектива. Шерлок интуитивно прижался к руке доктора, от блаженства прикрыв глаза. — Боже, Шерлок! У тебя жар! Сейчас я найду лекарства. Сиди тут!       За пару мгновений Джон оказался рядом, буквально силой впихивая в Шерлока нужную микстуру.       Подумав, доктор отвёл друга в комнату, заставив того снять кофту. Затуманенный взгляд становился более осознанным, и, судя по всему, именно поэтому детектив взялся прожигать точку на шее блоггера.       Джон глянул на лежащего Шерлока, тело которого начало покрываться мурашками, и понял, что сейчас покраснеет, словно школьница.       Как хорошо, что здесь никого нет. А то точно пошли бы разговоры…       — Мне холодно.       Хриплый голос оторвал Хэмиша от размышлений, заставив того чуть ли не подскочить на месте.       Джон прочистил горло, и, взяв себя в руки, подошел к детективу, чтобы потрогать лоб.       — Температура спала. Тебя знобит? — Шерлок неохотно кивнул. — Сейчас. Я принесу одеяло.       Уже меньше чем через десять минут, Шерлок лежал на своей кровати, и пытался избавиться от второго одеяла, которое ему всучил Джон, закутав детектива, словно в кокон.       — Бога ради, Джон. Я в порядке, — пробурчал детектив, из-под одеял.       — Молчи, Шерлок, — отмахнулся от друга Джон, наливая противное лекарство в ложку. — Твой кашель сам собой не пройдет. Пей.       — Я не буду этого делать, Джон.       После такого заявления у блоггера появилось желание зажать детективу нос и силой влить лекарство. Но зная друга, Уотсон мог предположить, что тот скорее задохнется, чем станет делать то, что ему не по нраву.       — Шерлок. Ты хуже маленького ребёнка. Пей лучше сам, иначе мне придётся тебя заставить.       Шерлок Холмс не боялся никого. Но когда над тобой нависает серьезно настроеный Джон Уотсон, то волей не волей, а придется выполнить то, что говорят. Детектив проглотил жидкость и поморщился.       — Видишь, это было нетрудно, — чуть улыбнувшись, протянул Джон. Шерлок подавил зевок. — Теперь тебе лучше поспать, Шерлок. И даже не думай сказать что-то по этому поводу. Иначе я буду петь тебе до утра, пока ты не уснёшь.       В комнате повисла тишина, а после, уже прикрывший глаза Шерлок, неожиданно произнёс то, чего Джон явно не ожидал. Ни при каком раскладе.       — Спой.       Уотсон призадумался на минуту, а после тихо запел хриплым голосом улыбаясь.       — Soft Sherlock, curly Sherlock, Little ball of lore. Sleepy Sherlock, happy Sherlock, Wrong, wrong, wrong.*       Тихое фырканье и смешок говорило о том, что детективу песня пришла по нраву.       — Не зря ты пишешь свои статьи. С рифмой у тебя и впрямь все в порядке. Спасибо, Джон… — почти неслышно произнёс Холмс, зарываясь в одеяло.       — Не за что, Шерлок. Спи, а я буду рядом, — с непривычной нежностью, произнёс Джон, надеясь на то, что последние слова детектив уже не услышал. Убедившись, что его кудрявый сосед-социопат крепко спит, Джон вышел из комнаты, тихо прикрыв дверь.       На кресле все ещё валялось пальто и синий шарф.       — Вот же… Неугомонный Шерлок Холмс… — по-доброму проворчал блогер, поднимая разбросанные вещи.       За окном все ещё лил дождь, а в квартире по 221-В царило непривычное спокойствие и уют.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.