Часть 1
29 июня 2015 г., 12:31
Пьеро удивлен. Он отливает пули, пичкает их различной начинкой - одна опаснее другой. Он изготавливает стрелы для арбалета и придумывает различные ухищрения, чтобы можно было взять их с собой как можно больше. Он десятками штампует гранаты и постоянно, каждый раз осведомляется у Корво - не нужно ли ему что-нибудь из снаряжения? Но мужчина вежливо отказывается, и единственные запасы, которые скудеют у Пьеро - запасы усыпляющих болтов.
Соколов уважает бывшего Лорда Защитника. Он никогда не забудет, как вместо того, чтобы впустить орды голодных крыс в клетку, Корво принес ему бренди. И стакан из бара - чтобы удобнее было пить. Академик, пораженный такой внезапной щедростью, решил сохранить бутылку до лучших времен. Временами мужчина приходит к узнику и ведет светскую беседу, обсуждая принесенные с собой картины. Художник польщен тем, как тщательно его похититель отыскивает прекрасные полотна, спасая их от забвения в разрушенных особняках.
Хэвлок и Пендлтон озадачены. Они ожидали от Корво гор трупов. Не зря же он снискал славу мастера клинка и незаметной тени? Но пока что они слышат только ругань на стражников, которых обнаруживают спящими в самых неожиданных местах и самой неожиданной компании. Неизвестного в жуткой маске считают отменным шутником: плакальщики спят в постелях аристократов, аристократы валяются в мусорных ящиках, а стражники лежат на ящиках с ворванью в обнимку с посапывающими бандитами. Приунывшие стражи порядка гадают, где их найдут в следующий раз. Мартин безуспешно пытается сдержать улыбку, когда Карноу, гневно размахивая руками, рассказывает, как его самого нашли на церковном алтаре, словно праздничное жертвоприношение.
Эмили довольна. Возвращаясь из города, Корво рассказывает забавные истории, как он прятался по теням среди семи стражников, и все же ему пришлось отправить их одного за другим в объятья Морфея. Или о том, как он полчаса висел на карнизе, всей душой желая, чтобы настырный ассасин повернул противогаз куда-нибудь в другую сторону. Сэмюэль, присоединяясь к их вечерним посиделкам, предлагает пари - в следующую свою вылазку Корво ни разу не коснется пола. Каллиста возмущенно хмурится на него, но Уоллес и Сесилия, словно бы случайно протирающие окна неподалеку, шепотом делают ставки. Лидия ворчит на них, корит за несерьезность, а сама тем временем разглядывает набор для шитья, который Корво любезно захватил из ее бывшего дома, оказавшегося в закрытом районе.
Даже Слэкджов и Старая Ветошь немного шокированы. Первый - тем, как лихо ненадежный помощник обокрал его винный завод и сейф продавца картин. Вторая - галантностью незнакомца, спровадившего бандитов от ее двери и предложившего проводить беспомощную старушку в богадельню. Но если Слэкджов вопил от злости, то Ветошь чуть не померла от хохота.
Крысы обижены. Высокая, темная фигура, появляющаяся в самых глухих уголках Дануолла, нещадно рубит их клинком, бормоча что-то про разносчиков инфекции, а белых крыс - к ужасу самих грызунов, - поедает, интеллигентно морщась и сплевывая косточки в платок. Крысы решительно покидают город и несут усатым сородичам весть о беспощадном убийце.
Только Чужой почти ничему не удивляется. Он развалился на астральном троне и с любопытством наблюдает за похождениями своего избранника, которого впору назвать самым милосердным убийцей из когда-либо существовавших.
Да и убийцей ли? Единственная, чью смерть Корво не может себе простить, рассказывает наяву чужие секреты, а когда он спит - нежно нашептывает имена тех, чьи жизни он сохранил, с надеждой предсказывая, какое будущее они могут построить.