Give a little time to me

Перевод
PG-13
Завершён
350
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
10 страниц, 3 978 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
350 Нравится 7 Отзывы 111 В сборник

Часть 1

Настройки

***

Сидеть в офисе, ожидая собеседования, казалось немного утомительным для Луи. Он, конечно, никогда не планировал окончить университет со степенью, абсолютно бесполезной при действующей экономике, но то, что мама вынуждала его найти работу во дворце, было довольно низко для него. Он был студентом искусств, а не каким-то подростком-сучкой или «личным ассистентом принца Гарри», как предложила ночью ранее его мама. Но все же он неохотно собрал свои вещи и сел на поезд в Лондон. Он оглянулся, когда кто-то вошел в комнату, и почти рассмеялся: мальчик выглядел даже младше, чем он сам. Луи наигранно улыбнулся и протянул ему руку: - Здравствуй, я Луи Томлинсон. - А я Лиам, - улыбнулся парень и пожал протянутую руку. Он посмотрел в свои записи и спросил: - Ты подавал заявление на то, чтобы стать личным ассистентом принца? Луи кивнул. - Могу ли я увидеть твой таймер? – спросил Лиам. Луи едва удержался от того, чтобы закатить глаза, протягивая свое запястье. Он практически забыл, что когда ты находишь свою родственную душу, ничего более не имеет значения в Лондоне. Лиам прикусил губу: - Стрелка подобралась достаточно близко, не правда ли? – спросил он. – Планируешь уйти, когда найдешь свою родственную душу? Луи улыбнулся: он собирался стать актером, в конце концов! - Ох, разумеется, нет! Я всегда мечтал работать в замке, и встреча с моей родственной душой никогда не изменит этого. Он был горд лгать сквозь зубы, если это могло помочь ему получить работу и сделать маму счастливой до тех пор, пока он не найдет что-то лучшее. Лиам улыбнулся, и Луи знал, что заполучил работу: - Тогда добро пожаловать в команду!

***

Следующие несколько часов, состоящие из воодушевленных объяснений Лиамом всех правил и обязанностей, Луи провел в попытках не уснуть, что казалось ему целым испытанием. Он совершенно не ожидал, что работа окажется такой напряженной, этот Гарри казался занятым человеком, и теперь Луи был ответственен за все это. Он был выжат как лимон. Когда Лиам наконец закончил, Луи провели через прихожую в коридоры замка, и дали ему комнату. Она была очень маленькой. В ней были только две одноместные кровати и комод. - Тебе придется делить комнату с Найлом, но не беспокойся, он очень хороший. Он работает на кухне, так что в любом случае, вы, вероятно, не будете часто пересекаться, - объяснил Лиам. – А теперь следуй за мной, и мы пойдем к Гарри, чтобы ты мог приступить прямо сейчас. Лиам улыбнулся, на что Луи нервно кивнул и пошел за ним. Вскоре они остановились напротив гигантской двери. - Я забыл еще об одной вещи. Это самое важное правило из всех, вообще-то. Лиам прикусил губу, после чего добавил твердо: - Не упоминай о таймере Его Высочества. Его больше нет, и это все, что я могу сказать. Луи нахмурился, и как только он собрался расспросить о подробностях, Лиам шикнул на него и отворил дверь. У него едва хватило времени осознать, насколько большой была комната, когда его мысли были прерваны громким пением, которое исходило из-за двери, находящейся в дальнем конце. Луи мог поклясться, что слышал бурчание Лиама, когда он шел за ним к двери – пение звучало громче с каждым их шагом – Лиам распахнул дверь с наихмурейшим выражением лица и проворчал: - Ваше Высочество! Я ведь говорил Вам быть готовым к 11 часам встретить вашего нового ассистента! Луи перевел взгляд с Лиама на принца и расхохотался, закрыв, впрочем, рот так быстро, как только мог. Его взору предстал сидящий в гигантской ванне, наполненной пеной с пузырьками, принц Гарри, поющий во всю мощь его легких. Когда Гарри заметил их, он резко замолчал и покраснел: - Лиам, не называй меня так! Он нахмурился, совершенно игнорируя все остальное. Лиам вздохнул и взглянул на Луи: - Он должен пойти на обед со своими родителями через 15 минут, убедись, чтобы он был готов и одет подобающе, - сказал он, после чего развернулся и, посмотрев на время, вышел из комнаты. Гарри оглядел Луи с головы до пят и рассмеялся: - Не слушай Лиама, он немного сумасшедший. Но я, к счастью для тебя, нет. Он улыбнулся, и Луи не сдержал ответной улыбки: - Я Луи, кстати, - сказал он. Гарри кивнул: - Я полагаю, Лиам представил меня как «Принц Стайлс» или «Его Высочество», но никогда не зови меня так, - он запнулся. - Ну, точнее, называй меня так перед моим отцом… но во всех остальных случаях зови меня Гарри. Принц улыбнулся и снова лег в ванну. Луи нахмурился и прокашлялся: - Эм, Гарри? Разве ты не должен собираться? Лицо Гарри вытянулось, и он закивал, выбираясь из ванны: - Не мог бы ты подать мне полотенце? – спросил он Луи, потрясенного открывшимся видом на полностью обнаженное тело Гарри. - Полотенце! Конечно! - сказал он слишком бодро и передал Гарри полотенце, стараясь выйти из ванной: - Я… дам… да, - промямлил он, закрывая дверь. Дерьмо. Не прошло даже пяти минут, а он уже заценил своего босса. Великолепно. Гарри вышел из ванной несколькими минутами позже, обернутый в одно полотенце, и прошел к своему шкафу, из которого он вынул пару джинсовых шорт и белую футболку. Луи вздохнул и промямлил: - Гарри… я не слишком много обо всем этом знаю, но я не думаю, что именно это подразумевал Лиам, говоря о «подобающе, обед, посуда и все такое» Гарри хихикнул (действительно хихикнул) и захватил свой модный пиджак, собираясь совместить его с футболкой и шортами. Луи пожал плечами и, выходя из комнаты с Гарри на буксире, сказал: - Тогда пойдем.

***

Оказалось, обед был в саду. Луи стоял с остальным персоналом и смотрел. Он наблюдал за тем, как Гарри прикрепил цветок к карману своего пиджака. Он заметил, как отец Гарри, король, смотрел так, словно все, что его окружало, было самым мерзким в мире, не заслуживающим и толики его внимания. Он видел, как лицо Гарри приобретало все более расстроенное выражение с каждым словом его отца, и как цветок был резко вырван из кармана. Он смотрел, и ему не нравилось то, что он видел.

***

Луи уж было собрался идти за Гарри, когда обед был окончен, но Лиам схватил его под руку и прошептал: - Гарри говорит, что уже закончил на сегодня, так что нам бы пригодилась твоя помощь на кухне. Луи прикусил губу, но кивнул и последовал за Лиамом в противоположную от семьи сторону. Его привели на кухню, где он увидел двух светловолосых людей, сидящих за маленьким столом. - Найл! Я привел тебе небольшую помощь, - Лиам повернулся к Луи. - Просто садись к ним, и они скажут тебе, что делать. Луи взял себе стул и, пододвинув его к столу, заговорил: - Я Луи, а ты, я полагаю, Найл? Найл кивнул и улыбнулся: - А это Перри. Луи кивнул им обоим в знак приветствия и спросил: - Ну, так что мне нужно делать? Найл и Перри только расхохотались: - Да нахрен это все! Найл, не переставая смеяться, пояснил: - Мы работаем только час от всего рабочего дня, зато платят нам за все двенадцать. В его словах отчетливо слышался ирландский акцент. - Ну, и почему же ты застрял в этой дыре, полной дерьма? – спросил Найл, вызвав этим вздох Перри: - Найл, заткнись! Он мог оказаться вторым Лиамом! И Луи не смог сдержать смеха: - Об этом можете не волноваться, я здесь только потому, что меня вышвырнула мама, - он вздохнул. Перри кивнула: - Так же, как и большинство из нас, - она рассмеялась. - Но что конкретно ты делаешь здесь? - Ассистент Гарри, или что-то типа того, - Луи улыбнулся. - Намного легче, чем я думал. Обе светловолосые макушки кивнули: - Повезло! – улыбнулся Найл, - Тебе не приходится иметь дела с королем. Он тот еще хрен. Особенно по отношению к Гарри, - он закатил глаза. Луи кивнул: - Хотел бы я, чтобы было хоть что-то, чем я мог бы помочь… Он вздохнул, и Перри покачала головой: - Мы все хотели бы…

***

Луи накрывал на стол тем вечером. И он не смог совершить ничего более мудрого, чем пролить соус на костюм Гарри.

***

Луи застонал, когда ему пришлось проснуться с чертового утра пораньше. Он скатился с кровати и оделся в униформу, выданную ему Лиамом ночью ранее. После этого он поплелся в комнату к Гарри и открыл дверь. Томлинсон вздохнул, увидев Гарри все еще спящим. Он стал открывать все жалюзи в комнате, крича: - Гарри, просыпайся! Ты должен встретиться с отцом этим утром, - сказал он так бодро, насколько мог в такую рань. Кто вообще встречается с кем-то в 7 утра? Гарри застонал и накрыл свою голову подушкой: - Уйди, Лу, - промямлил он. Луи даже не думал, что уменьшительно-ласкательная форма его имени может вызвать столько бабочек в его животе. Он подошел к кровати и осторожно снял подушку с лица принца: - Ну же… у тебя сегодня не так много дел. Ты сможешь вернуться и сразу же уснуть обратно… - прошептал он. Гарри вздохнул, открывая глаза. Луи никогда не видел ничего более зеленого. Как он мог не заметить этого вчера? Он потряс головой, отгоняя эти мысли. - Просто прими душ, а я подберу тебе одежду, - улыбнулся Луи. Гарри кивнул, все еще сонный. Он завернулся в одеяло и пошел в душ. Когда, спустя 15 минут, Гарри вернулся, вместо одеяла он был обернут в полотенце, а влажные кудри спадали ему на лицо. Луи без слов протянул принцу его одежду, и Гарри улыбнулся: - Спасибо за прошлую ночь, кстати. Он покраснел и, прикусив губу, спросил: - О чем ты говоришь? Гарри рассмеялся: - Никто другой не мог бы быть настолько неуклюжим, а я действительно ненавидел этот костюм. Луи пожал плечами и проговорил, указывая на цветочную рубашку и джинсовые шорты: - Меньшее, что я могу сделать – сказать, что это идет тебе больше. Гарри кивнул и поцеловал Луи в щеку, краснея, словно безумец. - Нам пора, - пролепетал он. Луи безмолвно кивнул и пошел за Гарри в кабинет его отца. Румянец не сходил с их лиц всю дорогу.

***

Луи никогда не думал, что сможет влюбиться в принца за какие-то два дня. Но это была всего лишь глупая влюбленность… По крайней мере, он на это надеялся.

***

Гарри позволил Луи отойти от обязанностей на одно утро, утверждая, что он, принц, нуждается в его «прекрасном раннем сне». Гарри выглядел так, словно снова был в плохом настроении, так что Луи просто побрел обратно на кухню. Перри и Найл продолжали сидеть за тем же столом, что и вчера, и Луи задумался, не врал ли Найл о том, что они не выполняли никакой работы. Он вздохнул и подсел к ним. - Натуралы целуют друг друга в щеки, ведь так? – смущенно спросил он. Найл улыбнулся и накинулся на Луи, целуя его в обе щеки: - Если это то, чего ты хочешь, приятель! – рассмеялся он. Луи застонал, пытаясь стащить его с себя. - Нет! Я имел в виду другого натурала! – прокричал он. Найл пожал плечами: - А что? Кто поцеловал тебя? Луи покраснел: - Гарри… - промямлил он. Перри и Найл зашлись хохотом, а Луи нахмурился. Перри покачала головой: - Он такой же натурал (п.п. - игра слов, английское слово straight – натурал, также переводится как прямой), как и его волосы, дорогой, поверь мне, я уже довольно давно тут работаю, - она рассмеялась. Луи в изумлении уставился на нее. Найл кивнул: - И я тоже, - сказал он, подмигивая. Луи и Перри в замешательстве взглянули на него. - Что? – спросил он, - Когда ему исполнилось 17, я испек ему торт в форме женской груди. Никого более напуганного, чем он тогда, я в жизни не видел! – рассмеялся он. – Так что, когда ему исполнилось 18, я испек ему торт в форме огромного члена. И он съел всю эту штуковину, после чего раскрылся каждому, кто был в комнате… но только тсс. Когда этим днем Луи увидел Гарри, его сердце застучало сильнее. Но это была всего лишь односторонняя симпатия. Это не могло стать любовью. Не без таймера. Таймеры появлялись у каждого, едва им исполнялось 5 лет. Таймер жжет запястье тогда, когда ты находишься близко к своей родственной душе, и гудит, когда ты находишь ее. У Луи оставался только месяц, и он скорее нервничал, чем был взволнован по этому поводу. Только в этот день Луи стал обращать внимание на огромный шрам на запястье Гарри, там, где должен был быть таймер. Он действительно хотел бы узнать, что случилось, но он не мог просто спросить Гарри, особенно сейчас, когда они пили чай с его матерью. Он тряхнул головой, пытаясь сфокусироваться на чем-то еще. И, к сожалению, этим «чем-то» оказался диалог Гарри с его матерью: - Я просто не понимаю, почему я обязан жениться? Я имею в виду, бал? Просто для того, чтобы найти мне жену? Это смешно! – Гарри нахмурился. Королева сказала что-то, что Луи не смог расслышать, и он увидел, как Гарри слегка улыбнулся.

***

Той ночью Луи узнал немного больше о том бале. Король готовил его в течение нескольких месяцев, чтобы найти жену для Гарри. Сердце Луи, казалось, утонуло в океане боли, но это не было важным. Гарри в любом случае никогда не заинтересовался бы им.

***

Луи нахмурился, когда следующим утром он не обнаружил Гарри в его комнате. Он бродил по замку какое-то время, пока не нашел Найла и Перри, пытающихся услышать что-то через щель в двери. Он вздохнул и подошел к ним: - Вы не видели Гарри? – спросил он. Перри закрыла его рот рукой: - ШШШШ! – она прошептала, - Он там! Его мама знакомит его с Принцем Зейном из Франции! Посмотри, как он горяч! И он останется с нами, Лу! Мы будем видеть его каждый день! – она практически визжала. Найл кивнул, когда Луи посмотрел через дверь: - И он мог бы хорошенько отыметь все это, - рассмеялся Найл. Луи пытался не обращать внимания на ревность, которую он почувствовал, особенно когда увидел Зейна. Перри была права. Он был чрезвычайно красив… намного красивее, чем сам Луи. Он покачал головой: - Вы двое, возвращайтесь на кухню! – пробурчал он. Найл закатил глаза и ушел, уводя Перри за собой. Луи прекрасно слышал их шуточки о ревности, пока те шли по длинному коридору. Луи ждал Гарри за дверью почти час, когда Лиам, наконец, появился, утверждая, что ему было необходимо поселить Зейна в его комнате. Гарри вышел из комнаты с широкой улыбкой на лице, и желудок Луи словно перевернулся несколько раз. - Почему бы до твоего обеда с родителями нам не пойти в сад? – предложил Луи, просто мечтая забыть обо всей этой ситуации с Зейном. Гарри кивнул и последовал за Луи в сторону сада. Они присели на лавочку, с которой открывался вид на пруд. Гарри вздохнул и посмотрел на Луи: - Зейн уже нашел свою родственную душу. Моя мама просто не понимает всю эту таймеровскую штуку, - промолвил он. Луи слабо улыбнулся: - Ну, через месяц у тебя бал, верно? Ты мог бы найти себе кого-нибудь там, - он вздохнул. Гарри покачал головой: - Там будут одни девушки… я не совсем… понимаешь… не совсем из этой команды… Луи нахмурился: - Почему тогда на бал не пригласят парней? Гарри тяжело вздохнул: - Потому что отец не принимает того, что я предпочитаю парней. Так что я не женюсь ни на ком, - он сдвинул брови на переносице и отвернулся. Луи погладил его по спине, не зная, что сказать в этой ситуации. Гарри вздохнул и посмотрел на него со слезами на глазах: - Я действительно рад, что Лиам нанял тебя, - сказал он. Луи грустно улыбнулся и втянул его в объятие.

***

Шли дни, Луи и Гарри проводили большую часть их времени в саду, и Луи все меньше и меньше задумывался о том, почему между ним и принцем ничего не выйдет.

***

Луи ждал, пока Гарри закончит утреннее чаепитие со своей матерью, будучи не в силах стереть с лица широкую улыбку. Он даже не переживал из-за воодушевленных разговоров королевы о том, как замечательно Зейн подходил Гарри (Луи считал немного странным то, что она собиралась провернуть это за спиной короля, но ничего не спрашивал), потому что сегодня был день, когда он собирался признаться Гарри, и он уже все спланировал. Он устроит пикник в саду с бисквитами, приготовленными Перри. А затем он отведет его к озеру (любимому месту Гарри) и предложит ему встречаться. Лучшая часть всего плана состояла в том, что отца Гарри не было в городе, и он не мог доставить им проблем. Когда чаепитие было официально окончено, Луи закрыл Гарри глаза и повел его в сад. Он позволил ему открыть их, и Гарри воскликнул: - Лу! Это так здорово, я просто в восторге! Он покраснел, когда Луи обнял его: - Я очень этому рад, а теперь садись, чтобы мы могли приступить к пикнику. Когда они закончили, Луи повел его к озеру и сорвал цветок, заправляя его за ухо Гарри. Тот улыбнулся даже шире, чем это вообще казалось возможным. Луи взял его за руку и, прикусив губу, смущенно спросил: - Согласишься ли ты стать моим бойфрендом? Гарри закивал и наклонился, чтобы поцеловать его. Когда их губы встретились, Луи удивился тому, что когда-то думал, будто между ними ничего не сложится.

***

Следующие недели Луи чувствовал себя на вершине мира. Он никогда не знал, каково это, влюбиться в кого-то так быстро. Он почти забыл о своей настоящей родственной душе. Почти.

***

Одним вечером, когда до бала оставалась неделя, Луи зашел в комнату Гарри. На нем были надеты джинсовые шорты и красочный топ. Весь его образ украшался цветочным венком в кудрявых волосах. Сердце Луи, казалось, увеличилось в размерах, когда он подбежал и сжал в объятиях своего мальчика: - Хей, милый, ты выглядишь таким счастливым сегодня! – улыбнулся он. Гарри кивнул, обнимая его в ответ: - Я великолепно провел день, притворяясь перед мамой, что мне нравится Зейн, - рассмеялся он. Луи расхохотался вместе с ним. - Может, мы должны рассказать ей? Или хотя бы сообщить, что Зейн уже нашел свою родственную душу. Ты уже знаешь, кто это? – спросил Луи. Гарри покачал головой: - Они не говорят мне… - промямлил он. Луи пожал плечами. - О, кстати, у меня сюрприз для тебя, - улыбнулся он. Он взял Гарри за руку и вывел его из комнаты. Тот смеялся на протяжении всего пути. Луи привел его в сад, украшенный гирляндами. Принц улыбнулся и поцеловал его: - Ты слишком хорош для меня. Они лежали под звездами часами напролет. Гарри посмотрел на Луи, а затем на его запястье: - Ты встретишь свою родственную душу уже через неделю, - нахмурился он. Луи кивнул: - Я совершенно этого не хочу. Хотел бы я, чтобы это был ты, - прошептал он. Гарри прослезился: - Но теперь мы никогда не узнаем, потому что мой отец – слишком значимая персона, - всхлипнул он. Луи нахмурился, крепко обнимая Гарри. - Что ты имеешь в виду? Причем здесь отец? – спросил он. Гарри покачал головой, не переставая всхлипывать: - Когда я признался всем, что я гей… он… он просто вырезал его! Он назвал меня педиком и сказал, что я должен жениться на девушке, и если мой таймер не мог помочь найти ее, то отец смог бы. Луи никогда не думал, что может ненавидеть кого-то так сильно. Он обнял Гарри еще крепче, покрывая поцелуями его лицо: - Все будет в порядке, мы справимся с этим, я обещаю! Я придумаю что-нибудь, я сделаю что угодно, чтобы найти его для тебя, - шептал Луи. Гарри улыбнулся и нежно поцеловал его. Луи буквально растаял от этого поцелуя, как вдруг кто-то внезапно оттолкнул его от Гарри. Луи обернулся и замер, увидев короля, стоящего возле них. - Ты не должен был приехать домой так рано… - промямлил Гарри. Король схватил Гарри за шкирку: - Что за чертовщина? Почему ты целуешь этого педика?! Ты принц, в конце концов, а не провинциальная шлюшка! - кричал король, давая пощечину Гарри. Луи закричал, пытаясь оттолкнуть короля от Гарри. Он почувствовал, как подошедшие Найл и Лиам оттаскивают его прочь, к помещениям для персонала. Он пинался и кричал всю дорогу. - Какого хрена вы делаете? Мы должны спасти Гарри! – молил он. Лиам качал головой: - Мы просто рабочий персонал, Луи! Ты не можешь ударить короля, нас посадят в тюрьму! – он вздохнул, потирая свою спину. - А мне плевать! Я сделаю все, что угодно для него, я люблю его!

***

Лиаму и Найлу пришлось удерживать Луи на протяжении всей ночи. Оба отчаянно мечтали о том, чтобы они могли просто уйти.

***

Когда Луи вошел в комнату Гарри следующим утром, он не ожидал увидеть принца, выглядящим настолько нелепым и побитым одновременно. Его лицо выглядело как раздутый фиолетовый шар. Он был одет в костюм, который люто ненавидел (Луи знал это, потому что увидел пятно от соуса на его штанах). - Гарри, что случилось? Ты в порядке? – он выдохнул, подходя к нему. Гарри оттолкнул его: - Ты, как рабочий персонал, не имеешь никакого права называть меня Гарри! – проворчал он. Луи нахмурился: - О чем ты говоришь? Я просто хотел убедиться, что ты в порядке. - Не утруждайся! – рассердился Гарри, - Мне не нужно, чтобы за мной ухаживал какой-то педик. После этих слов он развернулся и вылетел из комнаты. Луи смотрел ему вслед, после чего разразился слезами. Отец Гарри наконец-то добился своего.

***

Луи проплакал целую неделю. Он никогда не мог и подумать, что будет чувствовать такую боль в сердце. Он даже не осознавал, что находился все ближе и ближе к минуте, когда он встретит свою родственную душу.

***

Всю неделю Луи продолжал искать таймер Гарри, несмотря даже на то, что принц игнорировал его. У него были Найл и Перри, приглядывающие за ним, был даже Лиам, помогающий ему в его намерениях, но не было удачи. Из-за надвигающегося бала, из-за Гарри, всюду следовавшего за отцом как потерянный щеночек, из-за всего, что навалилось на него, он начинал терять надежду. В ночь перед балом Луи вошел в комнату Гарри, чтобы отдать ему его новый свежевыглаженный костюм. Изначально он собирался просто передать это принцу и уйти, но когда он увидел рыдающего на кровати Гарри, сердце просто не позволило ему сделать это. Он обнимал Гарри часами, пока тот не перестал плакать и не стал целовать его. Сердце Луи также не позволило ему остановить его.

***

Луи забрал невинность Гарри той ночью. Он не знал, было ли это прекрасным или же скорее разбивающим сердце.

***

Луи даже не удивился, обнаружив на следующий день, что Гарри снова его игнорирует. Найл и Перри пытались переубедить его, но это было бесполезно. Он лежал в постели весь день, предавшись мрачным мыслям о том, насколько он жалок. Найл вытащил его на бал той ночью, но Луи просто не мог смотреть на Гарри, танцующего и улыбающегося со всеми этими девушками. С девушками, которых даже не волновало, кто был их родственной душой, если у них мог быть Гарри. Так же, как он был у Луи. Он ушел, когда Гарри стал танцевать с шестнадцатой по счету девушкой, и Луи просто больше не мог справляться с этим. Лиам подбежал к Гарри и оттолкнул его от девушки, с которой он танцевал. - Какого черта? – вскричал Гарри, когда его взгляд неожиданно зацепился за таймер в руке Лиама. Все в зале замерли, наблюдая за тем, что происходило. Лиам осторожно поместил таймер обратно на запястье Гарри. Принц посмотрел на Лиама, когда таймер заработал снова, и тогда он внезапно вылетел из зала, вызывая у каждого присутствующего чувство глубокого замешательства. Он вбежал в комнату Луи, распахивая его дверь: - Прости! Я был таким глупым всю неделю, и сейчас я вернул свой таймер обратно, и он никуда больше не денется! – всхлипывал Гарри, падая на колени перед Луи, который стоял там, находясь в состоянии абсолютного шока. Луи сглотнул и вытер слезы с глаз, наклоняясь, чтобы взять Гарри за руки: - Я вырезал свой. Если моя родственная душа – не ты, то оно того в любом случае не стоило, - прошептал Луи, показывая свое запястье, на котором теперь красовался шрам. Гарри задохнулся, падая в объятия Луи, и по его щекам потекли слезы счастья: - Я люблю тебя. Луи улыбнулся: - Я тоже люблю тебя, - и счастливо сказал. – И буду любить вечно.

***

Если быть до конца честными, они проверили свои таймеры, но это только подтвердило их любовь.

***

6 месяцев спустя

Луи смотрел на корону с ухмылкой на лице. Он знал, что Гарри никогда не хотел быть королем, так что присутствовать на его коронации было довольно весело. Он улыбался, наблюдая за происходящим. Гарри уже почти короновали, когда тот вдруг покачал головой и отступил на шаг назад: - У меня есть для вас объявление! – привлек внимание публики Гарри. - Я не буду вашим королем. Толпа замерла, в недоумении глядя на Гарри. Он улыбнулся: - Как многие из вас знают, мой отец совершал ужасные вещи. Но я думаю, наихудшей из них была ссылка моего сводного брата, Лиама Пейна, - сказал он и, не стирая с лица улыбки, продолжил. - Который возьмет эту корону и будет управлять страной вместе с его родственной душой, Зейном Маликом. Луи не мог даже передать, насколько удивлен он был, когда однажды обнаружил, что Лиам встречается с принцем Маликом, но он просто спокойно принял это. Лиам резко выдохнул, подходя к Гарри: - Ты не должен делать это, - Лиам покачал головой, - Все должно было быть совсем не так. Гарри улыбнулся и поместил корону на голову Лиама: - Ты великолепно справишься со всем. Лиам нервно кивнул, и Гарри отошел от него и подсел к Луи. Все было идеально. Луи взял Гарри за руку и повел его в сад (ну, разумеется), где они провели весь день друг с другом, наконец, ни о чем не волнуясь. И когда той ночью Луи сделал ему предложение, Гарри не мог сказать, что не был удивлен.
350 Нравится 7 Отзывы 111 В сборник
Отзывы (7)