ID работы: 3358177

Возмездие.

Джен
R
Завершён
36
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 8 Отзывы 8 В сборник Скачать

Возмездие.

Настройки текста
      Вечер должен был быть спокойным. У них есть крыша над головой, еда. Даже выпивка. Сделав глоток, Дэрил выдохнул. Можно и расслабиться. Мужчина лениво окинул взглядом церковь. Абрахам, которого он едва знал, стоял с бокалом причастного вина в руке и толкал речь о славной миссии по спасению рода людского. Мысль обнадёживающая, вот только верилось в успех операции с трудом. Посмотрим, что скажет Рик. Дэрил готов был поддержать лидера в любом начинании. Интересно было бы послушать и Кэрол – она никогда не теряла способности мыслить трезво. Жаль, что не удалось сегодня до неё достучаться. После изгнания и ухода из Терминуса женщина стала другой. Закрылась ото всех – в том числе и от него. Стала напоминать… Чёрт, кого? Его же? Отыскав глазами Кэрол, Диксон увидел, как та бросила взгляд на двери. Боится чего-то? Охотник сделал ещё глоток, продолжая слушать сержанта. Когда Граймс, шутливо «посоветовавшись» с Маленькой Поганкой, принял решение ехать в Вашингтон, Дэрил снова посмотрел в сторону Кэрол. Но её там уже не было. Почуяв неладное, мужчина подхватил арбалет и вышел из церкви. Никто даже не посмотрел на него...

***

      Дэрил бросил грузовик на обочине и раздражённо захлопнул дверь, не заботясь о том, что может быть услышан ходячими. Пусть так. Пусть ковыляют – ярость и негодование требовали выплеска. Чернокожий юноша спрыгнул на землю, прикрывая пассажирскую дверцу с особой осторожностью, и опасливо поглядел на реднека. За всю дорогу угрюмый мужчина не проронил ни слова. Ничего не спросил, не поинтересовался, как проникнуть в Грейди Мемориал. Он просто крутил баранку и молчал, по мере удаления от Атланты принимая всё более хмурый и свирепый вид. А заговорить с ним первым юноша так и не решился.       Зашевелились кусты, пропуская на дорогу сразу трёх мертвяков. Диксон сплюнул и решительно направился к тварям. Ближайшему пробил голову ножом, второго со злостью пнул ногой. Тот отлетел к дереву, ударился спиной о ствол и, рухнув на землю, попытался встать. Третьему ходячему повезло меньше. Дэрил схватил его за горло, повалил на дорогу и стал отчаянно кромсать землистое лицо, превращая его в жуткое кровавое месиво. Ходячий перестал дёргаться уже после первого удара, но охотник не останавливался. Чернокожий паренёк с ужасом наблюдал эту сцену, уже понимая, что копы из Грейди нажили себе опасного и беспощадного врага, готового перебить их всех, если с Бэт или той седой женщиной что-то случится. Оторвав глаза от тошнотворного зрелища, юноша вскрикнул:       - Осторожно!       Дэрил быстро развернулся и всадил нож в подкравшегося ходячего. Оружие прошло вверх через подбородок, и мертвяк грохнулся на асфальт.       Диксон достал из кармана смятую пачку сигарет и закурил. Потом подошёл к ходячему, выдернул из его головы нож и, забрав из кабины арбалет и сумку, направился в темноту кустов.       - Идём, умник, - бросил он на ходу парню.       - Ноа, - отозвался тот.       Реднек остановился и смерил его сердитым взглядом. В ночном полумраке зловеще поблескивал огонёк сигареты.       - Что?       - Меня зовут Ноа, - повторил юноша. Охотник ничего не ответил, молча продолжив идти по одному ему видимой тропке.       Диксону не хотелось разговаривать. Не хотелось ничего спрашивать. Всё потом, когда он хоть немного успокоится. Когда они доберутся до церкви и расскажут всё Рику. Сейчас же в голове роились иные мысли. Правильно ли было послушать этого Ноа и оставить Кэрол тем копам? Дэрил помнил, как у него сбилось дыхание, как он чуть было не ринулся наружу, чтобы самолично выпотрошить ублюдков, сбивших женщину. И откуда только у хрупкого с виду паренька хватило сил удержать охотника, который рвался к Кэрол, словно обезумевший? Как она? Сильно ли пострадала? Жива ли?       Было страшно за неё. Очень. Другое дело, что Диксон не показывал виду, что боится. Пусть этот Ноа думает про него, что хочет – своего страха реднек уж точно не покажет.       Чёрт, они все обязаны своей жизнью Кэрол. Если бы не она, то сукины дети из Терминуса сегодня вполне могли пировать им, Дэрилом Диксоном. Он должен ей слишком много. Когда-то давно Кэрол сказала, что он сделал для Софии куда больше, чем её собственный отец. Может, и так. Но она сама сделала для Дэрила не в пример больше. И дело даже не в полностью уничтоженном ею «Убежище». Сколько раз, ещё будучи в тюрьме, охотник ловил себя на мысли, что, возвращаясь с вылазки, он первым делом стремился узнать, в порядке ли Кэрол. Где она сейчас, чем занимается и всё ли у неё хорошо. Словно бы дом, в который он сумел, наконец, поверить, стал бы ничем, исчезни вдруг она.       А ведь, по сути, это и случилось. Тот день, перед тем, как Губернатор перерезал глотку Хёршелю и вломился в тюрьму на своём чёртовом танке… Дэрил едва сдерживался, чтобы не ударить Рика, принявшего на себя смелость выгнать (выгнать!) Кэрол из их дома. Как можно было поверить в то, что она хладнокровно и без жалости прикончила двух больных людей? Нет, сейчас Диксон понимал, что она вполне могла сделать это. Но на то должны были быть причины. В любом случае, Дэрил не собирался оставлять её там одну. Если бы Тайриз поддержал Рика в его единоличном решении, Диксон послал бы обоих к чертям и отправился бы на поиски. Да, всё в итоге обернулось к всеобщей пользе, но Дэрил до сих пор не мог простить себе, что после падения тюрьмы оставил мысли о поисках Кэрол, полностью переключившись на защиту Бэт. Которую так и не смог уберечь. Как не смог уберечь сегодня Кэрол. Какой от него вообще тогда толк, если он не способен защитить самых близких и дорогих ему людей?       По мере приближения к церкви реднек внутренне напрягался. Что-то не так. Он явственно слышал, что кто-то есть впереди. Может, у крыльца. Несколько человек топтались у входа. Свои? Но почему так тихо? Никто не переговаривался. Шикнув на Ноа и приказав ему вести себя как можно тише, Диксон сунул тому сумку и вытащил нож.       Когда кусты расступились, у церкви никого не было. Стараясь не выдать себя, Дэрил приблизился к двери.       - Стреляй по петлям, - явственно услышал охотник. Голос принадлежал чужаку, но в то же время был до боли знаком. До мурашек, которые разбежались от плеч и ниже, к кистям, словно бы этот самый голос спугнул их. Дэрил, спрятав нож, дёрнул из-за спины арбалет. И в тот же миг раздались выстрелы.       Не раздумывая, реднек вбежал в церковь, наставив арбалет на предводителя вторгшейся шайки. Гарет! Выходит, проклятые каннибалы решили довершить начатое.       - Оружие на пол, - приказал Рик, но Гарет тут же возразил ему:       - Рик, сейчас мы расстреляем эту дверь, так что опускай сам…       Граймс не стал церемониться, в ту же секунду отстрелив Гарету два пальца. Тот рухнул на колени и заскулил, прижимая к себе изувеченную руку.       - Оружие на пол и на колени! – повторил Рик. Людоеды замерли, испуганно поглядывая на искажённое лицо своего лидера.       - Делайте, что говорит.       Когда двое из них побросали оружие, последний, с отёкшим, видимо, от избиений, лицом, остался стоять, исподлобья глядя на Рика. Он понимал, что дело проиграно, но сдаваться не хотел. И тогда Гарет обратился к нему:       - Мартин, у нас нет выбора.       - Нет, есть, - возразил он. К нему тут же шагнул Абрахам, который, казалось бы, только и ждал повода прикончить ублюдка:       - Хочешь поспорить?       Дэрил понял, что группа держит ситуацию под контролем и предпочёл остаться в тени. Здесь его никто не видел, а отвлекать внимание на себя сейчас было бы непростительной глупостью, которой наверняка воспользовались бы терминусцы.       - Рик, умолять смысла нет? – глухо поинтересовался Гарет у подошедшего к нему Граймса.       -Нет.       - И всё же, ты мог убить нас, когда вошёл. Значит, это неспроста.       - Не хотел переводить патроны, - ледяным голосом отрезал Рик.       По всему было видно, что сейчас Гарет будет тянуть время, пытаясь выторговать ещё несколько жалких минут жизни для себя и своих подельников. Так и вышло.       - А раньше мы помогали людям, спасали людей. Но всё изменилось. Они пришли и… А потом… Я знаю, ты долго был снаружи, но по тебе видно – ты не знаешь, что такое настоящий голод. Не нужно этого делать, мы можем уйти. И мы никогда больше не столкнёмся с вами. Я тебе обещаю.       Рик, похоже, и не собирался прислушиваться к словам этого парня. Он стоял над Гаретом, словно палач, взявший на себя обязанность зачитать смертный приговор:       - Но вы столкнётесь с кем-то ещё, - Рик наставил на пленника пушку и тут же убрал её. Гарет вздрогнул. - Вы сделаете это с каждым. Да? И вообще. Я уже дал тебе обещание.       Внезапно Дэрил понял, что никто не собирается выволочь этих мерзавцев на улицу или ещё куда-то – подальше от глаз женщин, Карла, священника. Что всё случится здесь, в церкви. Не то что бы Диксон боялся осквернения дома Божия, но сейчас он был в корне не согласен с Риком. Это заставило его выйти из тени:       - Стой!       Рука с занесённым над Гаретом мачете остановилась.       - Дэрил? Какого чёрта? – удивлённо спросил Граймс.       - Хочешь убить их? Я за. Но не здесь. И не так.       Карл, сжимая в руках оружие, выглянул из комнатки, ожидая, какое решение примет отец.       Видя замешательство группы, тот, которого звали Мартин, вдруг вскочил на ноги и схватил ствол. Реакция охотника была мгновенной – стрела тут же угодила каннибалу в плечо, ещё до того, как Абрахам успел что-то предпринять. Сам Дэрил бросился к подстреленному, выбив из его рук оружие и прижав мужчину к стене.       - Выведем их наружу, - твёрдо сказал Диксон. Он и сам не понимал, откуда в нём взялась искра милосердия или что это было. Странное нежелание устраивать здесь бойню, к которой, похоже, всё и шло. – Не будем уподобляться им.       Рик нахмурился. Дэрил спутал ему все карты. Эти нелюди не заслуживали ни грамма снисхождения. Их следовало изрубить в куски, как и планировалось. Но что-то в словах реднека заставило Граймса сдержаться. Чем он будет лучше кучки людоедов, если сейчас он покрошит Гарета в фарш на глазах у сына? Но то, как эти твари поступили с Бобом, снова убеждало Рика, что слушать Диксона не стоит. Охотник просто не видит всей картины.       И тут исход дела был решён с самой неожиданной стороны. Из комнатки выполз Боб. Буквально выполз, прилагая неимоверные усилия и волоча за собой огрызок ноги. Дэрил удивлённо посмотрел на него, не ослабляя хватки, которой он удерживал Мартина.       Саша тут же бросилась к Бобу:       - Зачем ты поднялся?       Но он вдруг вцепился в любимую девушку, прося помочь ему встать на ногу. Саша, ворча, всё же исполнила его просьбу, да и Тайриз подсобил сестре, поддерживая слабого от ран Стуки.       - Они не собирались ловить меня, - Боб не сводил глаз с Дэрила, и охотник понял, что слова предназначаются ему одному. – Они пришли за ней. За Кэрол… Но она уехала с тобой…       Диксон напрягся, сильнее сжимая глотку припечатанного им к стене Мартина.       - Она разрушила их убежище, - продолжал Боб. – Она убила мать Гарета. Они пришли только за ней. Хотели попробовать её, - повторил слова лидера людоедов Стуки.       Он хотел добавить что-то ещё, но Дэрил уже не слушал. Кровь застучала у него в висках, он ударил Мартина кулаком по лицу, угодив тому прямиком в заплывший глаз.       Гарет воспользовался тем, что остальные смотрели на Дэрила, и попытался вырваться и схватить оружие. Но Рик не дремал. В тот же миг мачете с красной рукоятью было обрушено на плечо пленника. Брызнула кровь, словно бы послужив сигналом для остальных. Мишонн избивала прикладом ружья темноволосую женщину, Абрахам проделывал тоже самое с крепким мужчиной в майке. Минуты не прошло, как они забили обоих до смерти. Рик продолжал кромсать тело Гарета, хотя его крики уже стихли. И только Дэрил всё лупил кулаком лежавшего на полу Мартина. Костяшки пальцев были сбиты в кровь, от лица жертвы мало что осталось – совсем как от рожи ходячего, зарезанного Диксоном каких-то полчаса назад.       Реднек бил и никак не мог остановиться. Выходит, что ублюдки пришли за Кэрол. Значит, тот шум в кустах ему не показался. Они дежурили ночью вдвоём, и в любую секунду могли попасть в руки этим психам. С ним бы церемониться не стали, пустили бы пулю в лоб из-за какого-нибудь дерева. Но Кэрол… Что сталось бы с ней? А хуже всего было думать, что Кэрол была на волоске. Не проследи он, как она тихо ушла с вечеринки в церкви, или приди он к легковушке минутой позже, всё могло бы кончиться кошмаром. Мысли об ужасных зверствах, которым могла подвергнуться женщина, придавали Диксону ярости. Он продолжал бить Мартина, который, к удивлению Дэрила, был до сих пор жив, хоть и захлёбывался собственной кровью.       Наконец, он затих, и Дэрил без сил упал на спину возле тела. К нему никто не подходил. Изумлённые люди решили оставить реднека наедине с самим собой.

***

      Тайриз и Саша всё-таки уложили Боба обратно в постель.       - Это была бойня, - тихо произнесла девушка.       Боб сжал её локоть:       - Думаешь, я не должен был говорить?       Саша пожала плечами:       - Я не знаю. Ещё час назад я сама готова была удавить их всех. За то, что они сделали с тобой…       - Я сказал это не из жестокости, - слабым голосом продолжил Стуки – слишком много он затратил сил, чтобы самостоятельно добраться до двери. – Я боялся, что сделав так, как хотел Дэрил, они дадут этим кускам дерьма шанс уйти. Этого нельзя было допускать.       Полотенцем вытерев Бобу пот со лба, Саша спросила:       - С чего ты взял, что на Дэрила это подействует?       Боб попытался улыбнуться, но тут же закашлялся. Когда приступ прошёл, он ответил:       - Слушай, я прожил в тюрьме чуть больше недели. Но этого было вполне достаточно, чтобы увидеть – Дэрил очень дорожит той женщиной. Не знаю, что между ними происходит, но невооружённым глазом видно, что это неспроста. И потом, их встреча после Терминуса… Это были объятия двух очень дорогих друг другу людей. Словно бы они сами не верили, что сумели найти друг друга.       Саша улыбнулась и погладила задремавшего Боба по голове. Она уже старалась не думать о кровавой резне, произошедшей у неё на глазах. Боб сумел отвлечь её от жуткой картины расправы над терминусцами, направив мысли любимой девушки в другое русло. Как только ему, укушенному, искалеченному, умирающему, удаётся дарить ей надежду на что-то светлое в этой жизни? Пусть не для неё, для других. Но всё же. Выходит, этот мир всё ещё не безнадёжен.

***

      Поднявшись с пола и ни на кого не глядя, Дэрил вышел на крыльцо и достал всю ту же смятую пачку. Осталась всего одна сигарета. Чиркнув зажигалкой, охотник затянулся. Эти подонки, готовившие адское возмездие для Кэрол, сами сейчас отправились на рандеву с дьяволом. То же будет и с копами Грейди, если они попытаются причинить хоть какой-то вред Кэрол. Или Бэт. В любом случае, теперь Диксон был уверен, что вполне способен устроить ад любому, кто тронет его близких. И этот ад уже распахнул свои врата. ---fin---
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.