Путь во мгле

R
Завершён
67
1
автор
Фэндом:
S.T.A.L.K.E.R., Resident Evil (кроссовер)
Размер:
107 страниц, 37 992 слова, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
67 Нравится 101 Отзывы 30 В сборник

Часть 3, глава 4. Возвращение на Янов

Настройки
Госпиталь, 07:10       Лупо стояла, словно громом поражённая, и с ненавистью и злобой смотрела в другой конец здания госпиталя, где всего минуту назад были их приоритетные цели. Теперь она окончательно была уверена, что сочетание «судьба-злодейка» полностью себя оправдывает. Конечно, в Раккуне ей не совсем сопутствовала удача, но всё же такого невезения, как в Зоне, женщина не испытывала никогда. Уже который раз за эту чёртову неделю цели уходят прямо из-под носа. Но это ещё полбеды. Тот неизвестный, кто, она в этом на сто процентов уверена, помог сбежать военным и девчонкам, убил ещё и Чёрного! Это переполнило чашу терпения женщины, и она, если узнает, кто это сделал, лично его четвертует. Впрочем, ни одна Лепру находилась в замешательстве. Остальные тоже были слегка растеряны: как они без Чёрного найдут вход в лабораторию? На этот вопрос никто не мог ответить.       Вектор, смерив тело командира наёмников безразличным взглядом, подошёл к Лупо, которая всё ещё смотрела в другой конец госпиталя.       — Теперь эти продажные крысы точно не будут для нас помехой, — сказал он, обратившись к ней.       — В таком случае, может быть, вернёшь мне должность командира отряда? — спросила его женщина. Вектор лишь насмешливо хмыкнул.       — Нетушки, не обижайся, но твои нервишки и так расшатаны. Лучше уж до конца задания им буду я, — ответил он, сделав ударение на слове «я». — Думаю, скоро нужно будет выдвигаться на поиски. Готовься, — сказав это, мужчина удалился.       — Много хочешь, — с ненавистью процедила она, со злобой в глазах глядя ему вслед. Район детского сада, в это же время       — Ха! Так-то с нами связываться! — горделиво произнёс Джейк, убирая снайперскую винтовку за спину. — Подумать только, а ведь мы могли пропустить всё веселье!       — Веселье? — переспросила его Кортни.       — Блин, я имел в виду в переносном смысле.       — Да поняла я. Интересно, куда они пойдут на сей раз? — глядя с крыши двухэтажного общежития на копошащихся внизу наёмников, спросила она.       — Тебе это так волнует? — пренебрежительно вопросом на вопрос ответил парень. — Вот меня лично больше волнует, куда занесёт наших путешественниц, — добавил он, увидев в бинокль, как военные и девушки зашли в здание химчистки. — То, что в лабораторию — ясное дело, но ведь сначала нужно найти путь к ней. Она может быть в каком угодно здании! — воскликнул Моррисон, окинув взглядом округу.       — Ты прав. Без этого мы ничего не сможем сделать. Как и Аманда с Клэр, в принципе, — согласилась с ним девушка. — Пока нам следует залечь на дно. Лупо всё-таки не дура и наверняка догадается, кто сорвал их планы.       — Высокого же ты о ней мнения, — с толикой презрения фыркнул Джейк. — А, впрочем, какая разница? Главное — помочь девчонкам, с остальным разберёмся, — сказав это, он пошёл к лестнице, ведущей вниз.       — А ты слишком самоуверенный, — тихо проговорила Кортни и пошла за ним. Прачечная, 07:20       Буквально ввалившись в здание химчистки, группа хотела забаррикадировать вход, но воздержалась, ссылаясь на то, что вряд ли наёмники сунутся сюда. Отдышавшись от небольшого, но всё же забега, все разбрелись по разным углам убежища, даже не желая обговорить случившееся. Остатки группы капитана Тарасова заняли своё законное место возле входа в спальное место, а Клэр и Аманда устроились на стареньких деревянных стульчиках возле входа. Дегтярёв же пошёл докладывать Ковальскому о завершении операции. Быстро поднявшись наверх, он зашёл к нему.       — Полковник, — обратился Дегтярёв к Ковальскому.       — Уже вернулись? Быстро вы, — в ту же секунду отозвался тот.       — «Монолитовцы» надули нас. Они заманили нас в ловушку. Прапорщик Валентир погиб, — доложил он.       — Вот суки! Неужели они знали про засаду? Чёрт… А что насчёт оружия?       — Оружие захвачено, но из-за падения с большой высоты оно сломано.       — Ещё лучше, — буркнул полковник. — Что ж, как бы то ни было, но его нужно починить. Майор, попробуй-ка расспросить сталкеров, у них вроде должны быть техники, об этой штуковине. У тебя, вроде как, связи должны быть, а мы им всё равно, что кость поперёк горла.       — Хорошо, я попробую, — согласился мужчина и покинул кабинет полковника.       — Какие люди да без охраны! — услышал он голос Соколова, пока спускался на первый этаж.       Как только Александр оказался внизу, его взгляд сразу упал на человека, стоящего возле входа и беседующего с лейтенантом Соколовым. Тот разговаривал с ним, как со старым другом, в то время как остальные удивлённо смотрели на непрошеного гостя. Впрочем, Дегтярёв сразу узнал паренька. Это был Гарик — сталкер, до недавнего времени околачивавшийся в мобильной лаборатории учёных в Окрестностях завода. По сути, был контрактником, так как устроился к учёным в роли опытного искателя артефактов. Хотя на самом деле через них просто хотел проникнуть в Припять. Но уже на первых парах у него возникли трудности — он никак не мог достать артефакты «Колобок» и «Ломоть мяса», поэтому и сидел, подобно крысе в клетке, в бункере яйцеголовых. Но так случилось, что Дегтярёв отдал пареньку эти два артефакта, которые по чистой случайности нашёл на Затоне, и уже спустя несколько часов Гарика сдуло в неизвестном направлении. И вот теперь он здесь, в Припяти.       — Ты уже здесь?! — в свою очередь удивился Александр. — Как очутился?       — О, не ожидал тебя увидеть! — сказал Гарик. — Да я вот, знаешь ли, воспользовался наземным путём в Припять, про которой мало кто, или никто, не знает. Сбылась наконец-то моя мечта! — воодушевлённо произнёс он.       — Ты сбежал от учёных? — после спросил Соколов.       — Я тебя умоляю! Будто ты не знаешь моё отношение к этим, — последнее слово сталкер произнёс с пренебрежением. — Правда, за те два артефакта, с которыми ты мне помог, — обратился он к майору, — яйцеголовые сделали мне пропуск в Зону! Я теперь официальное лицо. В общем, теперь я работаю проводником… Но, если честно, от Припяти я ожидал чего-то большего… Но всё равно здесь чудесно! — от этих слов Аманда заметно поёжилась, отойдя чуть подальше от впечатлительного сталкера.       — Слушай, — майор обратился к Гарику, — а ты сможешь провести до Янова? — услышав это, Редфилд и Вест вопрошающе взглянули на него.       — Конечно! Нет ничего проще! — воодушевлённо воскликнул тот, потирая руки. — Тебе нужно прямо сейчас?       — Желательно бы, — пробормотал Дегтярёв.       — Тогда чего ждём? Пошли! — Гарик медленным шагом потопал к выходу.       — Зачем тебе обратно на Янов? — Аманда остановила мужчину, взяв его за локоть.       — Починить захваченное оружие. Наши техники не в состоянии справиться с такой поломкой. Возможно, кто-то из сталкеров в курсе этого.       — Да, военный техник починить не может, а обычный сталкер сможет, — с ехидной улыбкой ответила она.       — И всё же попробовать стоит.       — Тогда мы с тобой.       — Не-а, вы останетесь здесь… Для вашей же безопасности.       — Пф, — фыркнула Клэр. — Для нашей же безопасности? Ты шутишь? Если учитывать то, что буквально полчаса назад нас чуть не убили, я даже и не знаю, где безопаснее: на Янове или здесь. Всё же думаю, что на Янове.       — А если Ковальскому потребуется помощь? — майор скептически выгнул бровь. — Вам лучше остаться здесь.       — Ай, чёрт с тобой! Иди! — махнула рукой Редфилд-младшая. — Только не особо задерживайся!       — Как получится, — пожал плечами он и покинул прачечную.
67 Нравится 101 Отзывы 30 В сборник