ID работы: 3361240

Sinking

Смешанная
R
Заморожен
5
автор
Размер:
6 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

Возвращение

Настройки текста
- Ты всегда была такой.. такой бойкой, но клянусь Богом, если ты попадешь в подобную ситуацию еще раз - я не собираюсь тебя вытаскивать, - мужчина средних лет с дрожащими руками вытер лоб шелковым платком, выругался себе под нос и, под недовольный взгляд его жены, выпил залпом стопку виски. - Третий корабль! Третий! Софи, что за тяга у твоей дочери ко всяким злоключениям? - Во всем свои плюсы, - дама подскочила к нему и начала успокаивающе гладить мужа по рукаву. - Посмотри, сколько пиратов было наказано за это время. Первый раз мы, конечно, отдали им деньги, но это ничего по сравнению с тем, сколько золота честных граждан мы сэкономили, избавившись от двух последующих кораблей!       Ты смотрела на мать на столько виновато, на сколько только могла изобразить, но та лишь хмыкнула в твою сторону и налила мужу еще виски. В последнее время Эдвард Хилл - твой отец - пристрастился к алкоголю, это явно не скажется положительно не работе и его положении, он и сам это понимал, но при этом все происходящее вокруг не давало ему иного выхода, кроме как пить. Твоя мать водила его на конные прогулки, пыталась увлечь рисованием и скульптурой, но даже охота перестала приносить ему наслаждение. Быть может ее попытки увенчались бы успехом, не будь ты таким мастером наломать дров и поразрушать свой родной город.       Махнув на тебя рукой, отец вышел на улицу, дабы подышать свежим воздухом, успокоиться и посмотреть, как вылавливают из моря выживших пиратов и отправляют в тюрьму, а как только вы с матерью остались одни, она пихнула тебя и начала всячески упрекать. Софи была добродушной женщиной, заботливой, ласковой, а главное всегда была любящей женой и матерью. Никогда ты с братьями не оставалась в нужде, никогда у вас не было нехватки материнской заботы. Но все же злить ее не стоило, миссис Хилл никогда не жаловалась, никогда не ругалась, всегда была тихой и терпеливой, но во время таких порывах злости она могла припомнить тебе все твои промахи и ошибки, никого злопамятнее во всем мире не встретишь. - Бетани! -Она резко, чуть приподняв подол платья, подошла к тебе и ты, напуганная последствиями, отшагнула назад, - Негодная девчонка! Сколько лет я тебя воспитывала, а ты все такая же несносная! Это все небось из-за твоего дяди Боба, да уж, вот кто ребенка хорошему не научит. Помнишь, я говорила тебе не связываться с ним? Вон, твой брат не связывался. И кто он теперь? Достопочтенный гражданин! В Шотландии работает, на благо Британии! А ты? Ни мужа, ни детей! Что значит рано? Я твоего брата родила в 18!       Ты закатила глаза и Софи, будучи вне себя от злости, заметив этот жест развернулась и вышла из комнаты, ругаясь, что за бесчувственную чурбанку она вырастила. Будучи предоставленной самой себе ты оглянулась по сторонам, в поисках укрытия. На стене висели несколько зеркал, различной формы, одна было высокое, в полный рост, два других были маленькими и ни на что не годными, так как размером они были по форме ромбами, не больше ладони, да и висели на неопределенной высоте одно над другим, четвертое круглое зеркало охватывало и голову и плечи. В отражении на тебя смотрела молодая девушка с неаккуратно уложенными волосами, грязью на волосах и на и без того неопрятно выглядящем платье, с порванным подолом. У нее были аккуратные черты лица, светло рыжие волосы, брови и ресницы, и в тебя упирался ни чуть не виноватый и не раскаивающийся взгляд зеленых глаз. Ты узнала в ней себя и подумала о том, что стоило бы переодеться и привести себя в порядок.       Уже лежа в ванной ты заметила синяки на запястьях, груди и бедрах - следы небрежного обращения с тобой, и мысль о том, что виновники этих следов в скором времени будут казнены дала тебе возможность расслабиться. Ни один из пиратов, которых ты видела у гильотины, никогда не просил о пощаде и не вымаливал прощения, ты не понимала, почему же нельзя соврать ради свободы, а потом вернуться к привычному разбою. Твой брат Роберт - тот самый, который уехал в Шотландию - пытался объяснить тебе о чести и мужском достоинстве, но факт того, что бесчестные пираты, насилующие женщин и убивающие детей не отказываются от своего дела из-за чести или достоинства просто не казался тебе правдой. Ты пожала плечами и окунулась в воду с головой.       Ночь была спокойной, и пускай тебя несколько мутило после двух суток на пиратском корабле, ощущение качки было таким незначительным по сравнению с ощущением удобства от сна на мягкой кровати, а не соломе, но проспала ты не долго, как только посветлело тебя растолкал твой младший брат Конрад, который чересчур серьезно подходил к своим назначениям и делал все, что не скажут ему родители, за что и прослыл среди остальных мальчишек своего возраста богатеньким заучкой-подлизой. - Матушка отказывается разговаривать, так что послала сюда меня, - он настойчиво стягивал с тебя одеяло и почти полез на кровать, но ты все же нехотя открыла глаза и села, тем самым остановив его, - она хотела бы отправиться на конную прогулку с тобой.       Ты потерла глаза и непонимающе уставилась на брата. У тебя было много вопросов по этому поводу, но ты и сама понимала, что он на них ответить не сможет. Кое как причесавшись и одев наиболее удобное платье ты встретилась с матерью у входа в особняк, при виде тебя она дернулась, сдавливая желание привычно пожелать доброго утра, а на твое приветствие лишь угрюмо хмыкнула.       Около получаса вы скакали молча, почти все это время ты поглядывала на нее с крайним недоумением, периодически выгибая одну бровь, видя как та пытается заговорить, но понимая, что не может подобрать слов замолкает. В конце концов не выдержав молчания и решив ее пожалеть ты решила поинтересоваться, для чего же она все таки тебя позвала. - Я решила, что нам стоит помириться, - сказала Софи, выдержав небольшую паузу. - Но я не... - начала было ты, но женщина сразу же тебя прервала. - Не стоит оправданий, я знаю, что ты не хотела, чтобы так вышло и все прочее, я прощаю тебя, в конце-концов ты же моя единственная дочь. - Она остановила лошадь в тени одного из деревьев и тебе пришлось последовать ее примеру, - Знаешь, что это за место? Нет? Конечно, ты не знаешь. Под этим деревом, более двух десятилетий назад твой отец сделал мне предложение. Ах, как живописно тогда было, просто прелесть, оно было куда меньше в те года, как все тут выросло. А сколько цветов тут росло... - непонимающее выражение твоего лица заставило ее вернуться к сути, - так о чем это я? Твой отец. Точно. Мы долго советовались, но я все же смогла уговорить его. - Уговорить его на... - начала ты, но она снова прервала тебя. - Он хотел отказаться от тебя, - от неожиданности ты аж подавилась слюной и закашлялась, подобное было крайне не в стиле мужчины, которого ты называла отцом, да и вообще для кого угодно это были бы слишком строгие меры - Да чего ты, я не это имела ввиду. Он хотел перестать опекать тебя так, как опекает сейчас. Тебе придется самостоятельно получать образование, заниматься досугом и вообще начать жить самостоятельно. Не думаю, что он решит выселить тебя из поместья и перестанет кормить, опять же, ты его дочь, но я уверена, что на остальное он способен.       Эти разговоры заставили тебя ухмыльнуться, занимается образованием? В твоем-то возрасти его у тебя почти не было. Ты изучала арифметику, науку, астрономию, знала четыре языка, немного могла сражаться врукопашную и на шпагах, танцевала, пела, писала, каталась на лошадях, но все знания у тебя были только на среднем уровне и для какой-либо профессии кроме переводчика ты не годилась, так что все, чего он тебя якобы лишал, у тебя и так не было. - Но... - ты уже и забыла о том, что был и второй вариант, так что обратила на него внимание, - Он согласился забыть обо всем, что произошло, если ты выйдешь замуж.       Ты снова ухмыльнулась, но по глазам Софи поняв, что она не шутит, ты подняла обе руки в воздух на уровне головы ладонями вверх и приоткрыла рот в немом возмущении[1]. Ты выдохнула и потерла виски. - Я не собираюсь выходить замуж. - Заключила ты. В этот раз глаза закатила твоя мать. - В твоем возрасте, я... - Ты, ты! Отлично! Я не собираюсь выходить замуж, и мне плевать, что ты была замужем в моем возрасте, позволю себе напомнить, что я - не ты.       Шокированная и оскорбленная до глубины души мать, положила руку на грудь и выпрямила спину. Она откровенно не понимала как ты могла ее перебить, а уж тем более отвергнуть такое щедрое предложение. Не дожидаясь, пока женщина наконец заговорит, ты дернула за повод и развернула лошадь. - Давай! Уходи от разговора! Я же ради тебя стараюсь! - Я не ухожу о разговора, - остановила ее ты, - мы отправляемся домой, поскольку я не вижу смысла продолжать разговор. Ты предложила свои условия, а я их отвергла. Обсуждать больше нечего.       Ехали вы в особняк в такой же тишине, как и этому злосчастному дереву, разве что в этот раз она поглядывала на тебя из-за спины, а не ты на нее. По приезде Софи сразу же побежала рассказывать обо всем мужу, а ты угрюмо поплелась к себе в комнату, в надежде хоть на немного остаться в покое.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.