ID работы: 3364729

До чего доводит грубость

Джен
PG-13
Завершён
12
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Это был самый обычный дождливый день в сером Ливерпуле. Крупные капли барабанили по асфальту, оставляя грязные разводы, отбивали своеобразный ритм, гремя по крышам зданий и цветным шляпкам зонтов. Иногда, стуча каблуками или хлюпая шлепками, пробегали счастливые обладатели дождевиков, шурша желтой водоупорной тканью. А особам без плаща или зонта приходилось ютиться под козырьками домов, выпихивая под холодные струи слишком наглых или жирных. Под одним из таких укрытий и прятались от нещадно поливающего дождя четверо парней : Джон, Пол, Джордж и Ринго. Человек, незнакомый с их творчеством, сперва даже не сможет различить их. Все они были пострижены под горшок и одеты в серые с черной каймой костюмы, и лишь Леннон смог выделиться, нахлобучив себе на нос круглые очки, напоминающие велосипедные колеса, соединённые проволокой. Промокшие и уставшие, Битлы жались друг к дружке и дрожали, словно бездомные котята. Но проблема была не только в ужасном пронизывающем холоде. С одной стороны стояла необъятных размеров пожилая дама, которая так и норовилась дать Леннону подзатыльник за его грубые слова, сказанные в ее сторону. С другой же юная - фанатка, девчонка лет пятнадцати, вцепившаяся мертвой хваткой в рукав Пола. Парню это уже порядком надоело, и он попробовал отодрать малотлетку от несчастного пиджака, но ничего не вышло. Но вот тучи начали рассеиваться, открывая вид на голубое небо Ливерпуля. Вместе с ними ушел и дождь. Люди сразу же выбежали из укрытий и, скользя в грязи, разбрелись в разные стороны. Ринго с опаской выглянул из-под навеса, и, убедившись в том, что опасность миновала, шагнул прямиком в лужу. "Аргх, типичный Ричи" - прорычал Леннон и элегантно перепрыгнул через небольшое озерцо. Битлз прогуливались по мокрым и грязным улицам Ливерпуля. Впереди шли Джон и Пол, напевавшие "Hard day's night " . Леннон периодически делал замечания Макке, Джордж шагал в гордом одиночестве и смаковал сэндвич с индейкой ,а Ринго, шаркая грязными и мокрыми ногами, плелся за Харрисоном. Старр, сдерживая слезы, проклинал говнюка Леннона и его дерзость. Когда-нибудь он точно получит по заслугам и… Ричи не успел закончить мысль и столкнулся с резко остановившимся Джорджем. Все заворожено смотрели на небольшой, пестреющий на фоне серых двухэтажек шатер. Он словно был сделан из сотен крошечных лоскуточков, которые сияли и переливались на солнце. Вход в чудно́е место был завешен легким темно-фиолетовым шелком. Парни с опаской подошли к колыхающейся ткани. Никто не решался пройти. Джон, как самый смелый, сильный, красивый и умный, дернул Пола за руку и пихнул внутрь. Бедняга вскрикнул от неожиданности, влетел в шатер и приземлился на четвереньки. Роскошь, с которой была убрана палатка, завораживала. Куда ни глянь, повсюду ковры, золото и прочие дорогие материалы. Свечи в золотых канделябрах придавали этому месту таинственность и загадку. Макка оглянулся и увидел скрючившуюся старушку, сидевшую за столиком с хрустальным шаром на цветастой скатерти. "Принцесска, ты там живой еще?" - крикнул Леннон. Старая женщина медленно повернулась к МакКартни. Ее глаза сузились, она неодобрительно посмотрела на парня, тот нервно хихикнув попятился к выходу. И тут из за ткани появилась лохматая башка Джона. Он снял очки и поэтому близоруко щурился. Заметив расплывчатый силуэт друга, Леннон дернул того за рукав, но парень стоял как вкопанный и не моргая смотрел куда то. "Куда ты уставился, шизик?"- Гитарист снова надел очки и ойкнул. Прямо перед ним стояла бабка с седыми волосами до пояса, со скрюченным носом как у вороны и в непонятном балахоне синего цвета. "Здрасьте."- бросил Джон и пихнул Макку в плечо. Тот, от неожиданности, не смог удержаться на ногах и грохнулся на стол с шаром, разбив красивую (и наверняка дорогую) вещицу. Пол и Джон могут поклясться, что никогда не видели никого злее этой старушки. В ее глазах можно было разглядеть молнии, волосы поднялись в воздух и, управляемые неведомой силой, схватили запястья МакКартни, приподняв беднягу на пару сантиметров над землей. Бабка подняла руку и начала нашептать заклинание. Наконец Леннон оправился от шока. "Эй, ты! - старуха посмотрела на него испепеляющим взглядом - отвали от него!" Ведьмины волосы опустились, и Макка рухнул на пол. Она повернулась к гитаристу и направила волосатые щупальца к нему, но парень вовремя отпрянул. Он рванул к басисту, но не успел. Толстые пряди сжали его шею. Старушка быстро читала заклинание, пока Джон пытался выбраться. Яркая вспышка света. Даже Джордж и Ринго стоявшие все это время на улице, заметили белоснежное сияние, исходящее из шатра, и, переборов страх, вошли внутрь. Посреди палатки, на дорогих коврах лежал морж. Самый обычный жирный морж, только в круглых очках-велосипеде. Старр и Харрисон переглянулись. Они огляделись и заметили, лежащего под тушкой моржа, Пола. Больше в шатре никого не было. Лишь осколки хрусталя и седые волосы, разбросанные по полу. При виде битлов морж что то пробурчал, но ни Ринго, ни Джордж не понял что он имел ввиду. К сожалению, в школах Ливерпуля не обучают моржовому языку. Немного посовещавшись, парни решили приподнять моржа и вытащить МакКартни, а животным пускай зоопарк занимается. План только казался простым, на деле же сдвинуть моржа оказалось просто невозможно! Но уже через пару минут Макка был спасен с помощью ножки от стола и знаний физики. Как басиста не расплющило под такой горой жира для них останется загадкой. Все это время пока Пол был под моржовым холмом, он был в отключке. Но стоило его вытащить, как на весь шатер раздался крик о помощи. "Поздняк метаться. - успокоил его Ричи - Где говн...кхм, Леннон?" МакКартни посмотрел на моржа. Животное опять что-то пробурчало. "Не понял. Это Джон?! - Макка кивнул - Не, Джон, конечно животное, но скорее свинья чем...это." Старр ткнул пальцем в мягкий моржовый бок. Зверь вскипел и хлестанул барабанщика по упругой заднице, повалив на пол. Сомнения в личности моржа улетучились. Джордж пару раз обошел вокруг Джона и обратился к Полу : "И как мы сдвинем его с места? Он, должно быть, весит не меньше автомобиля, а силачей среди нас я не наблюдаю". Харрисон был как всегда прав и, несмотря на все дерьмо в голове, Леннона нужно было вернуть в прежнее состояние. МакКартни осмотрел шатер и заметил стоящий в стороне книжный шкаф. На полках лежало множество книг в пестрых обложках, неподалеку были разбросаны старые свитки из пожелтевшей бумаги. Парень взял один из них, но ничего кроме бессмысленного набора букв не увидел. Затем он подобрал парочку книг и начал листать их в поисках хоть чего-то, что может помочь бедняге Джону. Как ни странно, они оказались более полезными и уже через пару минут басс гитарист обнаружил подходящее под ситуацию заклинание. Он быстро пробежал глазами по строкам, а затем шепотом прочитал. Внезапно, книга выпала у МакКартни из рук и повисла в воздухе. Серебристые нити волос ползли по полу, сплетаясь в толстые веревки и обхватывая твердый переплет. Они вырывали и комкали страницы. Волосянные щупальца начали сиять голубоватым светом. Он все усиливался и через пару мгновений заполонил весь шатер. Но свечение исчезло так же быстро, как и появилось и перед парнями предстала та самая седая ведьма. Она нахмурилась и подняла порванную книгу. "Все-таки догадались, паршивцы - в ее голосе ощущалась некая досада - и что вы от меня хотите?" Старушка посмотрела на Пола и приподняла правую бровь. "О, много уважаемая пожилая леди, не будете ли Вы так добры превратить нашего друга обратно в человека?" - с опаской и большой надеждой промолвил Макка. "Иш, чего удумал! Я тебе не джин из лампы, чтоб желания за "пожалуйста" выполнять." - она гордо мотнула волосами и отвернулась. И тут она увидела его. Красавец, высокий, с сияющими каштановыми волосами, мраморной кожей, огромными карими глазами и кустистыми бровями. Она была поражена красотой юноши и никак не могла отвести взгляд, но пересилив себя обернулась и ответила басисту : " Я верну вашего оборванца в прежнее обличье если.. - она не однозначно глянула на Джорджа - ..тот симпотяжка меня поцелует." От этих слов у Харрисона отвисла челюсть, а Ринго хихикнул. Старр пихнул друга в спину, подгоняя ближе к старухе. Гитарист начал сопротивляться и пытаться выбраться из крепкой хватки Ричи. Но сразу же прекратил когда его запястья сжали сухие и морщинистые ладони. Коленки Джорджа дрожали так, что парень не мог устоять на ногах и произнести хоть слово. С двух сторон на него уставились просящие взгляды людей и моржа. Харрисон глянул на Джона и тяжело вздохнул. Гитарист не мог подвести Леннона, парень действительно в нем нуждается и Джордж сделает все что угодно ради спасения лучшего друга. Он зажмурился и, скрутив губы трубочкой, чмокнул старушку. Та схватила парня за грудки и придвинула к себе как можно ближе. На этом терпение Харрисона закончилось. Он отпихнул ведьму и потребовал вернуть Джону его настоящий облик. Бабка вздохнула и, щелкнув пальцами, испарилась в клубах густого дыма. Битлы уставились туда где лежал морж, но вместо животного обнаружили голого и озадаченного Леннона.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.