Знакомство с родителями.

PG-13
Завершён
113
автор
Black Lotus бета
Фэндом:
Размер:
53 страницы, 18 545 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
113 Нравится 166 Отзывы 16 В сборник

Глава 12.

Настройки
Сейчас у Ирие Хироки был обеденный перерыв, и к нему в кабинет зашел его друг и коллега – Сатоши Ямада. - Чего ты такой нервный, уже который день? – спросил у Хироки, сидящий напротив него мужчина. -Вместе с сыном его жених приехал, - грустно сказал Ирие-сан, отпивая чай из кружки. - У твоего сына есть жених? - Да, жених. - Эм, ну ладно. И, почему ты тогда такой нервный-то? - А, разве непонятно? Я же ничего не знаю о нем! Вдруг он обидит Шо-тяна? Вдруг он какой-нибудь маньяк! И вообще он какой-то странный и придурошный… - кажется, Хироки почувствовал, что нашел человека, с которым он сможет поделиться своими переживаниями. - А разве придурки бывают нестранными? – его собеседник приготовился к долгому разговору и возможно, к оказанию психологической помощи. - Этот очень странный, поверь мне, и еще он такой подозрительный. - Ну, спроси тогда у него или у Шоичи, что тебе хочется узнать и твои проблемы будут решены. - Нет, я должен быть осторожен. Ты же помнишь историю с Юми? - Помню-помню… Стоп, ты что опять? - Да, опять. Это мой отцовский долг – заботиться о счастье своих детей! – воскликнул Хироки. – К тому же, он такой скрытный: я у него нашел визитку с надписью «Мильфиоре», там был его телефон и когда я спросил у него об этом, то он замялся, и у меня было такое ощущение, будто он придумывает, что ему соврать. А ведь это был всего лишь цветочный магазин. - Ты рылся в его вещах? Слушай, я бы тоже замялся, если бы мой тесть копался в моей сумке! - Так он же мне еще не зять! Подумаешь, я может быть не специально, может я со своей сумкой перепутал, - отвел взгляд Ирие Хироки, ему и самому не очень нравился тот факт, что ему приходится обыскивать женихов своих детей. Да, Акиру такая процедура ожидает во время каждой их встречи. - Такими темпами у тебя зять появится точно не скоро. Ладно, но ты же как-то узнал, что это за магазин. Все, теперь ты в курсе. Есть еще вопросы? - Узнал, но я никак не могу найти этот «Мильфиоре» в какой-либо базе. - О, как серьезно! Маленький, новенький американский магазинчик! Ты представляешь, сколько там их? – саркастично спросил друг Хироки-сана. - Вот именно! Представь, сколько мне приходится за компьютером сидеть, но ведь, все ради Шо-тяна, все ради Шо-тяна… - Вряд ли он оценит такую заботу. - Поэтому он об этом и не знает! Теперь я должен выяснить об этом Бьякуране все! - Как-как, ты сказал его зовут? - Бьякуран Джессо. Сатоши, ты, что-нибудь о нем слышал? – Хироки перегнулся через стол, чтобы быть поближе к другу и не пропустить мимо ушей ни одного его слова. - Да-да, где-то, что-то, такое слышал. - Рассказывай, прошу! Я так устал! Я сегодня полночи уснуть не мог: переживал о Шо-тяне. - Ты – псих. - Я – ответственный родитель! «Боже мой, похоже поддержка и помощь нужна не Хироки, а этому несчастному мальчику, который попал в лапы этого «Ответственного»…», - подумал Сатоши. - Пусть будет так, ладно. Я не помню, помню только, что знакомое имя. - Вспомни! - Хорошо, вспомню, ты только не волнуйся. Сделай глубокий вдох, а теперь выдох, вдох и выдох… - успокаивающим тоном сказал Сатоши. - Я спокоен. Обещаешь вспомнить? – с надеждой в голосе попросил Хироки. - Обещаю. Все, я пошел, до встречи, - Сатоши встал с кресла. - Куда? - Вспоминать. - А, давай. «Бедняга… - подумал по себя Ямада, выходя из кабинета. – Скоро совсем с катушек слетит». *** - Мама! Перестань! – возмущался Шоичи. - Шо-тян, ну чего ты вечно как маленький! – возмущалась Саори-сан, треся перед лицом своего сына какой-то непонятной вещью. - Это ты из меня маленького делаешь! – Шоичи показал пальцем на вещицу в маминых руках. - Тебе всегда, что-то не нравится! - Бьякуран! – Шоичи обернулся к блондину, который сидел на кресле и жевал зефир (П/а: ага, вместо попкорна), наблюдая за разворачивающейся перед ним сценой. - Шо-тян, по-моему, твоя мама права. - Предатель… - тихо проговорил Ирие. - Если не хочешь, то не надо. Раз, ты так относишься к матери. Между прочим, этот свитер связала твоя бабушка, мог бы проявить уважение. Бабушка старалась, для тебя вязала, она знает как холодно у вас зимой, - Саори поджала губы и осуждающе посмотрела на сына. - Мам, ну перестань, не обижайся. Я же не знал, что его связала бабушка, я его одену-одену, - Шоичи взял из рук мамы свитер и, стянув футболку одел. Увидев это чудо, Бьякуран обрадовался, что в этот момент не жевал зефир и прикрыл рот рукой, чтобы сдержать смех. На юном механике был одет фиолетовый свитер с желтой статуей свободы, а внизу была красная надпись латиницей Ирие Шоичи – наверное, для того, чтобы никто случайно не взял. - Вот Шо-тян, тебе очень идет. Давай я тебя сфотографирую – бабушка просила, показать ей как ты в нем выглядишь. – Саори достала телефон и принялась фотографировать сына, говоря ему в какую позу стать, как повернуться и т.д. и т.п. - Бьякуран, скажи, что ему так очень хорошо? - Да, мама, все великолепно, - быстро сказал Бьякуран и снова зажал рот, чтобы не выдать себя. - Зимой так ходить будешь, - улыбнулась Саори и обняла сына. – Мамин малыш стал таким взрослым. - Бьякуран, проследи, чтобы он его носил, я то ведь знаю, какой Шоичи хитрюга, - сказала мама, разжав объятия. - Обещаю, все холода так ходить будет, - Бьякуран снова зажал рот рукой, что не скрылось от мамы. - Что такое? Плохо? Тошнит? – забеспокоилась Саори. - Нет-нет, все в порядке, - пробормотал Бьякуран. - Точно? - Да-да, - закивал Джессо. - Все равно, иди водички попей. Кивнув, Бьякуран быстро прошел мимо Шоичи на кухню. «Вот гад… Смешно ему… Водички он попьет. Ну-ну, я тебе устрою холода…», - думал Ирие, провожая своего жениха взглядом. - Можешь переодеваться, а то сейчас весь вспотеешь, - скомандовала Саори. - Как скажешь. Одевшись в теперь столь любимую футболку, Шоичи решил посмотреть, не захлебнулся ли там его жених. - Ты чего? – изумленно спросил Шоичи, осторожно подходя к Бьякурану: он согнулся к столешнице, держался за нее руками и как-то странно всхлипывал. «Может зефир просроченный…», - подумал Шоичи, кладя руку на плечо Джессо, чуть встряхивая его. - Ничего, - сквозь всхлипы ответил Бьякуран. - Так, хватит пугать меня! - Просто, я кое-что представил… - Что ты представил? - Лучше тебе не знать… - Может, скажешь уже? И оторвись то от этой несчастной столешницы! - Нет, - твердо заявил Джессо, распрямляясь и мысленно продолжая: «Тебе лучше не знать, что этот свитер хорошая одежда для ролевых игр. А то опять извращенцем обзовешь, обидишься, и фаршиком притворишься!». - Шо-тян, такой милашка, - Бьякуран обнял Шоичи и, кажется, успокоился. ***
113 Нравится 166 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (13)