ID работы: 3365882

Не спорьте с девушками!

Джен
G
Заморожен
52
автор
Размер:
120 страниц, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 13 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
Фрэд и Джордж стояли возле кабинета Филча.  — Он там, — шепнул брату Джордж. Фрэд кивнул парящему над портретами Пивзу и вместе с братом надел звукоизолирующие наушники. Тот заверещал на весь этаж так, что у всех присутствующих уши заложило. Филч вылетел на крик и побежал вдогонку за приведением. Близнецы в это время зашли в комнату завхоза.  — Смотри чтобы нас не заметили, — тихо сказал Фрэд. — А я поищу их.  — Только быстрее. Пивз его долго не задержит. Вчера Филч отобрал у них новые фейерверки. Как раз тогда, когда парни собирались их испытать. Их отличие в том, что они могут принять любую форму, какую ты пожелаешь. Например, портрет человека, надпись и т д. Очень романтический подарок. Если все пойдет так как они задумали, то эти фейерверки принесут им огромную прибыль (в два раза больше, чем забастовочные завтраки). Им любой ценой нужно было их вернуть. Фрэд лазил по всем шкафам, полкам, тумбочкам, но их негде не было.  — Нашел? - Нет. Но зато есть фотография Амбридж.  — Фу… Зачем она Филчу?  — Не знаю. Может влюбился, а может проклятие решил наслать. Куда он их запихнул?  — Может подарил своей возлюбленной? — усмехнулся Джордж.  — О да, миссис Норис, наверное, оценила, — поддержал брата Фрэд. — Но все-таки где они могут быть?  — Посмотри под кроватью. Фрэд залез под кровать и увидел разноцветную коробочку.  — Нашел, — радостно воскликнул он.  — Еще громче поори, — шикнул Джордж. — Филч идет. Прячься! Близнецы спрятались за дверью. В комнату вошел завхоз.  — Что за противное приведение, — бурчал он. — Неужели в этой школе не могут и дня прожить без нарушения порядка? Мне не двадцать лет, чтобы так бегать. Пока он наливал себе успокоительное зелье в тыквенный сок, рыжие братья успели выскользнуть.  — Есть! — воскликнули оба.  — Теперь мы наконец испытаем их, и можно отправлять в магазин на продажу. Джордан написал, что клиентов все больше и больше. Он уже не успевает руководить всем, и не может справляться один.  — Может дать ему помощника на время, пока мы не вернемся?  — Кого например? Мы же не можем оставить следить за магазином кого попало.  — Чарли как раз приехал из Румынии. Он ответственный, и мы ему доверяем.  — А он справится?  — Ты забыл, кто направил нас в этот яркий красочный мир розыгрышей и приколов?  — Ты прав. Думаю он согласится.  — Конечно согласится! Он предпочтет ухаживать за троллями, чем остаться с нашей маман больше чем на сутки.  — Надо будет написать ему. В этот момент из-за угла вышли две женские фигуры. Это оказались Панси и Миона. Девушки о чем-то спорили и весело смеялись. Увидев парней, обе слегка покраснели. Хорошо, что освещение было плохое, и никто этого не увидел.  — Вы что здесь бродите во время отбоя? — строго спросила Гермиона в своей излюбленной манере <Я-Мисс-Порядочность-И-Ответственность-А-Вы-Все-Бегите-Если-Думаете-Что-Это-Не-Так>.  — <Да, подруга, давненько ты не отчитывала нарушителей. Тоже мне староста> — сказал грифиндорке внутренний голос. Близнецы уже отвыкли от такой Гермионы, поэтому вздрогнули, но быстро взяли себя в руки.  — Тоже самое могу спросить у вас, леди, — Обворожительно улыбнулся Джордж. - Мы, к вашему сведению, старосты! — сказала Панси, подражая подруге. — У нас сейчас обход. И что это у вас в руках?  — Коробка.  — Интересное наблюдение. И что в ней?  — Личные вещи.  — Может откроете, и мы полюбуемся на эти <личные вещи>?  — Это интимное! — с притворной серьезностью заявил Фрэд. — Мы же не спрашиваем, что у вас под одеждой. Джордж тихо хихикнул. Миона возмутилась. Панси лишь закатила глаза. - То, что у нас под одеждой, вам, господа, увидеть не суждено. А вот то, что у вас в коробке, мы можем узнать одним заклинаем. Сами сдадитесь или помочь?  — Мы не можем. Коммерческая тайна. Панс устало выдохнула.  — Идите уже, бизнесмены. И чтобы больше вы нам не попадались! Близнецы опешили. Они не ожидали так легко уговорить девушек отпустить их, но времени терять не стали и быстро скрылись за поворотом.  — Зачем ты их отпустила? — недоумевала Гермиона — А если там что-то опасное! Надо было отобрать у них коробку!  — Типа их бы это остановило, — спокойно произнесла Панс. — Да не парься ,ничего страшного там нет. Просто готовятся к рождественским торгам. Скоро сезон. Отличное время для продвижения магазина.  — Хотелось бы верить.  — А ты поверь.  — Знаешь, ты становишься странной. Панси вопросительно посмотрела на подругу. - Нет, ты всегда была со своими тараканами, но мы к ним привыкли. А сейчас они как-то по другому зашевелились. Может у тебя весеннее обострение?  — В декабре?  — Ну у тебя всегда все было не как у людей, — пожала плечами Миона.  — Нет у меня никакого обострения. Тебе показалось.  — Ты вчера подарила Браун золотую брошку.  — Она мне все равно не нужна, а ей подходит под цвет волос.  — Ты ее не переносишь.  — Все меняется.  — Да ну, — Мия скептически подняла бровь. — Ты начала называть Невила по имени.  — Его все называют по имени.  — Кроме тебя и остальных слизеринцев.  — Я не остальные.  — Ты сказала Амбридж, что она посвежела, и если добавить чуть румян и туши, то будет выглядеть на двадцать лет моложе.  — Но это правда. Тем более каждая женщина достойна комплиментов.  — Это Амбридж!  — Она только избавилась от зависимости. Ее нужно поддержать.  — Я понимаю. И нечего против не имею. Но не понимаю зачем это тебе. Допустим, Амбридж еще объяснимо. Но что это было за обедом?!  — Что было?  — Ты строила глазки всем парням, которых видела! Даже учителям и директору! Что это, черт возьми, было?! Это не ты. Это не Панси Паркисон. Это не моя лучшая подруга. Что случилось?  — Ты не понимаешь, — вздохнула брюнетка.  — Ну так разъясни. Что ты из себя строишь и зачем?  — После этой истории с Джорджем, мне было о чем подумать.  — И что же ты надумала?  — Я решила приносить пользу окружающим. Говорить комплименты, дарить подарки, поддерживать, льстить мужскому самолюбию. Мэрлин, как меня это бесит. Я чувствую себя ванильной идиоткой. Просто я поняла, что мое существование никакой пользы не приносит. Я не спасала мир, не помогала людям, не была лучшей.  — Но была собой.  — И что? От этого кому-то было лучше? - Да. Перед другими ты часто колючая, наглая, с постоянным сарказмом. Но для близких ты опора. Как прохладный ветер в жаркий день. Ты всегда такая сильная. И своей силой не даешь другим отчаяться. Глядя на тебя, кажется, что ничего невозможного нет. Мы с Луной особой выдержкой не отличались. Это ты нас такими делала. Это ты не давала нам сдаться. Это ты пинками передвигала нас к цели. Не нужно пытаться быть полезной и милой для всех. Ты нам нужна такая, какая есть.  — Как тост сказала, — усмехнулась Панси.  — Вот теперь узнаю свою подругу, — Гермиона улыбнулась во все свои тридцать два зуба. — Идем. Нужно еще проверить остальные этажи.  — Идем.  — Кто завтра патрулирует?  — По моему Луна и Драко. А что?  — Я просто еще новый список дежурств не видела. Когда я в следующий раз?  — Через пять дней с пуфендуйкой Вудли.  — Либби.  — Что за кличка?  — Это ее имя.  — Реально?! - Да. Людям дают имена. Что тебя пугает?  — Просто никогда бы не подумала назвать ее Либби.  — Почему?  — Ну Либби у меня ассоциируется с какой-то рыжей высокой дерзкой красоткой. А Вудли ,мягко говоря, слегка под это описание не подходит.  — Она тоже не страшила. В принципе, если накрасить и нарядить… То очень даже ничего будет.  — А давай попробуем, — Панси лукаво улыбнулась.  — Зачем?  — Просто. Ради интереса. Тем более девчонку жаль. Сколько она по Теодору сохнет? А он даже не смотрит. Знакомая ситуация, не замечаешь? Гермиона смущенно потупила взгляд. Она видела, как страдает подруга из-за Джорджа, хоть та и старалась скрыть это за шутками и равнодушием. Ей было неловко, и она чувствовала свою вину за то, что ничего не может сделать в этой ситуации.  — Можно попробовать, — сказала она. — Как раз через пять дней на дежурстве с ней и поговорю.  — Отлично. Если уговорим, то к Рождественскому балу все сделаем.  — Он через две недели. Думаешь успеем?  — Успеем. Зато потом КААААНИКУЛЫ! — радостно воскликнула брюнетка, и две девушки начали вытанцовывать импровизированный танец. Панси залезла на подоконник и напевала песни Джеймса Брауна, а Гермиона танцевала что-то между рок-н-роллом и Квик степом. Девочки так увлеклись, что не заметили Амбридж. Женщина выжидающе смотрела на девушек и приторно-сладко улыбалась. Наконец они ее заметили. Панси слезла с подоконника.  — Здравствуйте, профессор, — как ни в чем ни бывало сказала она. — Хорошая погода, не правда ли?  — Добрый вечер, — хитро улыбалась женщина. — Вы правы, мисс Паркисон. Погода чудная. Скажите пожалуйста, молодые леди, как можно требовать от учеников порядка, если их старосты во время своего дежурства вытворяют такое?  — Это искусство, — пожала плечами Гермиона.  — В таком случае вам лучше посвятить себя более романтической сфере, нежели патрулирование коридоров.  — Вы намекаете на лишение значка старосты?  — Вы абсолютно правы, мисс Грейнджер. - Я бы на вашем месте все хорошенько обдумала, - задумчиво произнесла Панс. - У вас какие-то возражения? - У меня какие-то фотографии. Я по воле случая стала свидетелем вашего тесного общения с профессором Снейпом в его кабинете три месяца назад. Если вы не забыли. Амбридж вмиг посерьезнела. Но быстро вернула прежнюю улыбку. - Вы правы, мисс. В таком деле, как лишение должности, торопится не стоит. К чему поспешные выводы. - Я рада, что мы друг друга поняли. Профессор только собралась идти, но внезапно обернулась. - Ну раз уж вы так любите танцевать, то будете вести танцевальный кружок. - У нас есть танцевальный кружок? - подняла бровь Миона. - Теперь есть, - спокойно ответила Амбридж и ушла, цокая каблучками. - Вот видишь, - обратилась к подруге Панси, - благодаря нам у учеников Хогвартса столько увлечений появляются. - Ага. А еще говорят от нас никакой пользы. Ты помирилась с Гринграсс? - С какой именно? - Младшей. - Вот ещ,е - фыркнула слизеринка .- Не собираюсь я с этой шавкой мириться. Тео мой друг. Она ему голову запудрила, переспала, а потом <Ну ты же не думал, что это серьезно>, - проговорила Панс слащавым голосом, пародируя Асторию. - Еще на его глазах с Маркусом целуется. Хотя знает, что Теодор и Маркус враги с первого курса. На парня смотреть больно. Если бы Браун с Уизли так поступила, как бы ты реагировала? - Наверное, также. - Вот-вот. С чего ты вообще взяла, что мы должны мириться? - У Гринграсс три дня назад был день рождения. Ты вроде присутствовала на той вечеринке. - Я туда ходила только потому что Тео попросил. Ему неудобно было находится там одному, а Луна не смогла из-за дополнительных занятий. - И что ты ей подарила? - Гермиона лукаво улыбнулась. - Крем от целлюлита. Девушки прыснули. - Что? Крем от целлюлита? И как она отреагировала? - Мило улыбнулась и поблагодарила. Но, клянусь диметром, она готова была меня убить взглядом. Столько смеха было. Даже Тео чуть развеселился. - Обход мы сделали. Давай расходиться, - сквозь смех проговорила Миона. - А то до завтра так и не выспимся. - Давай, - зевнула Панс. Девушки разошлись по гостиным. На следующий день Панси и Луна пришли в гостиную грифиндора. Это уже перестало удивлять грифиндорцев. Луна и раньше была здесь частым гостем, а к Панси все со временем привыкли. Конечно, сначала многие были недовольны. Что они только не делали? Меняли пароли, писали жалобы администрации школы, просили влиятельных родителей разобраться с директором, всячески старались устроить не комфортные условия для девушки... Но вскоре поняли, что эту особу ничем не возьмешь и смирились. К тому же часть мужской половины львиного факультета была неравнодушна к черноволосой красавице. Хоть она их и отвергала, каждый все-таки надеялся на ее согласие. Миона была в сером свитере с скандинавским узором и узких джинсах. Луна в шерстяной тунике, черных лосинах и гетрах. Джини в теплом растянутом сиреневом свитере и черных брюках. А Панси было лень переодеваться после сна, поэтому она была одета в красную длинную футболку чуть выше колена и теплых шерстяных носках. Все четверо сидели на красном диванчике и пили горячий шоколад. - Почему ты спишь после пробежки? - спросила Луна у Панси, глядя на ее <наряд>. - Она же должна бодрить. Тем более босиком по снегу, - блондинка вздрогнула. - Она меня бодрит. Правда первые полчаса. И вообще, тренировка тренировкой, а высыпаться после ночных прогулок и дежурств мне все-таки необходимо. - Так зачем ты встаешь в пять утра бежать в мороз по окрестностям школы, если это тебя все равно не бодрит? - спросила Джини. - Посмотри, сколько я ем, а потом на мою фигуру. Думаешь у меня обмен веществ такой или это магия? Да если я перестану бегать, то за неделю так разжирею, что Милисента на моем фоне будет просто фотомоделью. И тем более эти две меня задушат, - как бы невзначай добавила брюнетка. - Вы готовы к экзаменам? - спросила Луна. - На этой неделе нужно будет сдать весь материал за полгода. - Как мы можем быть не готовы, если ты и Гермиона месяц нас просто терроризируете учебниками, - закатила глаза Джини. - Вы нам еще спасибо скажите, - буркнула Миона. - Не сомневаюсь, - сказала Панс. К ним подошли Гарри, Рон, и близнецы. - Привет, - улыбнулся Рон, плюхаясь на кресло. - Привет. Гарри поцеловал Джини и сел рядом с ней. Близнецы, увидев это, весело засмеялись и с шуточным возмущением начали причитать: - Какой позор! - Какой разврат! - Перед всей гостиной! - И это наша сестра! - Как людям в глаза смотреть?! - Нашу фамилию нагло обесчестили! - Фу, фу, фу. - А она даже несовершеннолетняя! - Что сказала бы маман? Джордж театрально упал в обморок. Фред подбежал к нему. - Нет, брат, не уходи! Не оставляй меня одного в этом жестоком мире! - Не могу! - хрипло ответил тот, - ангелы уже спускаются за мной. Я вижу свет. Он меня так и тянет. Я еще так молод! Я так много не успел! Я не успел заклинанием перекрасить волосы Снейпа в зеленый цвет! Я не успел прокатиться на магловских автомобилях! Я не успел запустить самый шикарный в мире фейерверк! Передай Сьюлин, что я ее люблю. - Какой Сьюлин? - Любой. Главное передай. Только смотри, чтобы она весила меньше 60 кг и желательно была брюнеткой. Все рассмеялись. Джини закатила глаза. - Я иногда сомневаюсь, что действительно младшая в этой семье. - Какие планы на каникулы? - спросил Гарри. - Мы в любом случае поедим в Нор, - ответил Джордж. - Ты с нами. Девчонки, если хотят, тоже. - Поехали, - обратилась Джини к подругам. - Мне надоело быть одной с ними. У них все темы только о квиддиче! Я его, конечно, тоже люблю. Но не каждые пять минут! - Я приглашу Лаванду, - сказал Рон. - Ты значительно облегчил мои страдания, братик! Мы с мамой ее не перевариваем! - Она моя девушка! И будет отмечать со мной! - Девчонки, прошу вас, умоляю! Не бросайте меня на растерзание шестерым мужланам и одной курице! - Простити, Джин, но мы пожалуй откажемся. - Мы едем на все праздники домой. - Давайте вы к нам, - предложила Панси. Четверо Уизли и Гарри странно на нее посмотрели. - А что? Будет весело. Я приглашу Драко и Блейза. Им в этом году ехать особо некуда. Отец Драко в Азкабане, мать в Париже. А родители Блейза заняты в Италии. Наша родня будет только рада. - Точно, - поддержала Луна. - Соглашайтесь. Я у вас сколько раз была, а вы у меня не одного, - сказала Миона. - К вам - это в Крым? - спросила Джини. - Ну да. Ты вообще нам обещала. - Когда? - Помнишь в нашей комнате? Когда еще вареники пробовала. - Я же пошутила. Мама ни за что нас не отпустит отмечать Рождество вне дома. - А вот с этим проблем нет. У вас Рождество отмечают 24-25 декабря. А у нас 7 января. Вы сможете приехать 30-31 к Новому году. - Почему к Новому году? - Ну у нас Рождество не такой большой праздник, как Новый год. И вместо Санты Дед Мороз и Снегурочка. - Допустим. Но она не отпустит нас одних заграницу. - Приезжайте всей семьей. Места всем хватит. - Можно попробовать уговорить, - протянул Фред. - Я не против, - сказал Джордж. - А... - начал было Рон. - Нет! - твердо ответили три девушки. - Но я еще даже не сказал... - Браун у себя дома я не потерплю, - заявила Гермиона. - Но почему? - Потому что это Браун, - сказала Панси. - Мэрлин, такую фамилию позорит. - Ты о чем? - спросила Луна. - Я о Джеймсе Брауне. Мой любимый певец. Был. Пока не познакомилась с этой <Лав-Лав>. - Так что? Договорились? - Мы напишем маме. Попробую ее убедить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.