ID работы: 3365882

Не спорьте с девушками!

Джен
G
Заморожен
52
автор
Размер:
120 страниц, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 13 Отзывы 20 В сборник Скачать

Сказка кончается с рассветом...

Настройки текста
Джордж проснулся в абсолютно незнакомой комнате, выполненных в зелено-серебряных тонах. Первые пять минут он пытался осмыслить происходящее. Внезапно почувствовал, что лежит не один. Обернулся и увидел черноволосую красавицу с белоснежной кожей. Свет освещал лицо сладко спящей девушки. Джорджу потребовалось несколько минут, чтобы узнать Панси Паркисон. Парень ужаснулся: <Что я наделал?! >. Он скинул теплое одеяло в светло-зеленом ажурном пододеяльнике, нашел свои вещи, оделся и бесшумно вышел. Слава Мэрлину, после вчерашнего все ученики высыпались в своих комнатах. Несколько слизеринцев сопели на диванах в гостиных. Выйдя в коридор, кожу обжог морозный воздух от сквозняков. Добежав до башни грифиндора, парень облокотился на каменную стену и накрыл голову руками, взъерошивая волосы. — Мистер Уизли? — услышал он знакомый голос. Джордж посмотрел на нарушителя своего покоя и быстро вскочил. — Профессор Дамблдор? Простите, я вас не заметил. — Похоже, молодой человек, я не единственный кого вы не замечаете. — загадочно улыбаясь, сказал бывший директор. Парень огляделся, но ни кого не увидел. — Я вас не понимаю. — Я сам себя порой не понимаю. — Альбус грустно опустил глаза и протер стекла очков. — Вы очень мне напоминаете одного моего знакомого юношу. Однажды, очень давно, еще когда ваша прабабушка Элис училась на первом курсе, он работал в этой школе профессором защиты от темных искусств. Он был несколько старше чем вы сейчас. У него было все — деньги, карьера, слава, хорошая репутация, много поклонниц, но не было самого главного — любви. Не было человека, заставляющего биться сердце чаще. Который бы наполнил его жизнь смыслом. И его это в принципе устраивало. Ведь так даже лучше, когда нечего терять и можно жить по своему, не боясь быть осужденным или задеть чьи-то чувства. Так продолжалось до того рокового дня. В школу на практику прислали девушку из института трансфигурации. Она стала помощницей профессора этого предмета. Девушка была настоящей красавицей: золотые локоны, медовые глаза, нежная персиковая кожа. Такая умная и неприступная, она мигом покорила сердце юноши. Но он так испугался своих чувств, что спрятал их глубоко внутри. Так глубоко, что и сам перестал их замечать. Шло время. Выяснилось, что чувства девушки были взаимны. Вот только скрыть от самой себя ей это удавалось. И в один вечер она открылась. Юноша был в изумлении. Сердце вновь заколотилось. Чувства оказались сильнее и он не смог сдержать искушения. Когда он понял, что натворил было уже поздно что-то менять. Но рисковать свободой он тоже не хотел. И поэтому отрекся от любимой. Джордж был в шоке. — Что было дальше? Профессор тяжело вздохнул. — Она оказалась сильной девушкой. Намного сильнее чем сам парень. Спокойно выслушала его, изо всех сил стараясь отогнать слезы, сказала, что все поняла и молча вышла. Находиться там, где ей не рады, умолять и держать человека рядом с собой, против его воли — было выше ее гордости. Она окончила практику, а спустя несколько лет вернулась в школу уже на должность преподавателя и всю жизнь была рядом с ним, поддерживая его. Сначала в качестве хорошего друга, а потом — верного подчиненного и боевого товарища. И за все это время даже не заикнулась о своих чувствах. Словно ни чего не было и быть не могло. Только локоны стала завязывать в строгий пучок, а медовые глаза потускнели. Ему пришлось потратить не один десяток лет, пройти две войны, побывать на смертном одре, потерять все самое ценное, чтобы осознать свои ошибки и понять истинно важные вещи. Повисла тишина. — Кто этот мужчина? — тихо спросил Джордж. — Я — так же тихо ответил профессор с горькой улыбкой. — Не повторяй мои ошибки, мальчик. Не все можно исправить. Мужчина развернулся и пошел в своем направлении. Джордж был в замешательстве. Что хотел сказать профессор? Он догадывается о их ночи с Панси? Какие ошибки? Какая любовь и чувства? Парень тряхнул головой. Видимо бывший директор еще не отошел от ранения. У него — Джорджа — и без загадочных историй столетней давности проблем по горло. В комнате храпел Фрэд, раскидав ноги в разные стороны. Джордж искренне ему завидовал. Он бы тоже хотел беззаботно видеть красочные сны, не думая не о чем. Но сон как рукой сняло. Ему оставалось только метаться из угла в угол. Фрэд перевернулся и открыл глаза, жмурясь от света. — Решил начать бегать по утрам? — сонно спросил близнец. — Мне не до шуток сейчас. — эта фраза заставила Фрэда проснуться окончательно. - Так. Это уже интересно. Что случилось? И главное когда ты успел? Я думал ты после бала нашел симпатичную девчонку и решил провести ночь в более интересном месте, нежели наша холостяцкая берлога. Поэтому не ждал. — Ну примерно так и было. — Так в чем проблема? — Эта девчонка — Панси Паркисон. — Серьезно? Красавчик! Чо хмурый тогда? Облажался? - Да чтоб Мэрлин твой язык заколдовал! Нет! — Она облажалась? - Нет. — А кто тогда облажался? — Да ни кто не облажался! Все было нормально! Даже отлично. — Тогда повторю вопрос:"В чем проблема?". — Просто…это… это же Панси. Наша Панси! — И что? Панси уже почти совершеннолетняя. Она очень даже не чего. А вчера вообще красотка. Тем более влюблена в тебя. Здесь попробуй не устоять. В этом нет твоей вины. — Я понимаю. Но чувствую себя моральным уродом, который переспал с маленькой влюбленной девочкой и бросил. — С каких пор тебя стали волновать чувства девушек, с которыми ты переспал? — Что ты имеешь ввиду? — Джордж остановился и внимательно посмотрел на брата. — Ни чего. Но может быть из вас двоих влюблена не только Паркисон? - Что?! — Сам подумай. Это не первая влюбленная в тебя девушка, которую ты затащил в постель. Однако раньше тебя это не особо волновало. — Я вырос, изменился. — Кому ты это рассказываешь? Хорошо, допустим. Но как же Катрин? — При чем здесь Катрин? — Только не говори, что думал с ней просто потанцевать, а потом всю ночь болтать о поэзии. — Фрэд демонстративно закатил глаза. — А она младше Панси на два года. — Я не могу влюбиться в Паркисон! — Ну да. Ладно, что ты собираешься делать? Близнец плюхнулся на кровать, устало закрыв лицо руками. — Не знаю. — Нужно с ней поговорить. — Не ужели? Как это я без тебя не додумался?! И что я ей скажу: <Привет, Панси! Как дела? Что нового? Кстати, я тут вчера случайно набухался и затащил тебя в постель. Но это не чего не значит. Давай просто забудем и сделаем вид, что все как раньше? Ты же не против? >?! А она ответит: <Конечно! С кем не бывает? Хочешь чаю? >. И мы вместе вприпрыжку побежим запускать воздушного змея под песню <Вместе весело шагать>! — У тебя есть другой план? — Может быть она не помнит? — Не помнит как переспала с парнем? Ты ее с Патил не перепутал? — Утром она меня не видела, вдруг решит, что это пьяный сон. И тогда ничего объяснять не придется. — Ты сам-то хоть понял, что сказал? — Согласен, бред. Но вдруг. Ведь может такое быть. Пол часа назад. Комната Панси. Через несколько минут после ухода Джорджа. Слизеринская староста проснулась в замечательном настроении. Лучи зимнего солнца падали на ее лицо, заставляя жмурится. Девушка машинально вскочила с кровати, раздвинула темно-зеленые шторы, отодвинула серебристую тюль и жадно вдохнула утренний морозный воздух. Затем вернулась в кровать, кутаясь в одеяло. Лишь сейчас она поняла, что чего-то не хватает. Оглядевший по сторонам, Панси не нашла Джорджа. Может в ванной? Странно, нет. Наверное какие-то дела. Ладно, это она обсудит с ним позже. Сейчас есть более важные темы для размышлений. Мэрлин, неужели это случилось? Неужели Джордж тоже к ней не равнодушен?! Как ей себя вести?! Что делать?! Да в прочем какая разница? Такой счастливой она не чувствовала себя очень давно. То, о чем она мечтала — сбылось: провела ночь с любимым человеком, начались каникулы, она с подругами полетит домой, увидит родных. Вряд ли, сегодня что-то сможет испортить ей настроение. Так все! Каникулы каникулами, а тренировок ни кто не отменял. Наскоро одевшись, девушка побежала по замку, напевая мелодию вальса. Нужно зайти за подругами. Сперва за Гермионой. Башня грифиндора находиться ближе чем гостиная когтервана. У грифиндорцев было тихо. Наверное высыпаются как и слизеринцы. Внезапно брюнетка услышала знакомые голоса. Они доносились из спальни близнецов. Чужие разговоры ее ни когда не интересовали. В этот раз она бы тоже прошла мимо, если бы не услышала свою фамилию. — Я не могу влюбиться в Паркисон! — эта фраза заставила все внутри сжаться и перевернутся. Такой знакомый и родной голос…, но такие жестокие слова. Еще вчера Панси могла просто их проигнорировать, закатив глаза. Но сегодня... Пересилив себя, девушка дослушала диалог до конца. — <Сон? СОН?! Он что идиот?! Хотя в этой ситуации идиотка скорее я. На фантазировала себе. Как я могла подумать, что это серьезно?! Да, Уизли… Ты превзошел самого себя! Такого унижения я еще не испытывала. Вероятно у тебя талант! >. — в глазах защипало. Ну уж нет, рыдать здесь она не будет! Что делать? Зайти в комнату? Нет, в ее состоянии это опасно (при чем для всех). Подождать пока он придет сам? И что дальше? Обматерить и сломать парочку костей? Заслужил. Но тогда об этом узнает весь Хогвартс. Улыбнутся и сказать, что она все понимает и не обижается? Ага, щас! Разбежалась! Короче, подождем — увидим. — О,ты уже готова? — послышался веселый голос сзади. Смахнув слезы, девушка развернулась к подруге и улыбнулась. - Да, как раз за тобой пришла. — Ясно. С тобой все в порядке? - Да, а в чем дело? — Ты плакала?! — Гермиона удивленно и обеспокоено смотрела на подругу. - Нет. — Не ври мне, Паркисон! — Давай не здесь! — Ладно, идем за Луной и Либби. Заодно расскажешь. — Может в другой раз. - Нет, сейчас! — Ладно, ладно, только не ори так! По дороге из замка Панси вкратце обрисовала ситуацию подругам. — Охренеть! - Вот, урод! — Ни когда бы не подумала, что Джордж на такое способен. — Он и раньше так делал. — Все равно. Это слишком подло. Теодор бы себе такого не позволил. - Ой, ну конечно! Как его еще к лику святых не призвали? — Сейчас не до споров о парнях! У Панси проблемы вообще-то. — Что ты будешь делать? — спросила Луна брюнетку. Панси молча смотрела в одну точку и не слышала разговор подруг. — Панси! - Что? — безэмоционально спросила она. — Я спрашиваю, что делать собираешься? — А что я должна делать? — Ты будешь мстить? — Зачем? Чего я этим добьюсь? Выставлю себя влюбленной истеричкой? Переживу минутное удовлетворение? И что дальше? Повисла тишина. Выйдя из замка, Панси сразу побежала, не дожидаясь подруг. Ей срочно нужно побыть одной, обдумать все, сбросить злость. Сегодня она тренировалась, не жалея сил. Добежав на максимальной скорости до берега, переплыв озеро туда и обратно, она трансфигурировала куст в боксерскую грушу и начала лупить его, представляя Джорджа. Девочки не решались подойти к ней. Поэтому лишь взволновано поглядывали. Тренировка заметно затянулась. Наконец Луна не выдержала: — Идем собирать чемоданы. Скоро поезд в Лондон. Эти слова отрезвили слизеринскую старосту. — Точно! У меня же вещи не собраны! А поезд через два часа! — Через полтора — поправила Луна. — Ну и какого мы стоим? — Действительно! Фрэд аккуратно рассортировывал и складывал чертежи новых вредилок в, специально отведенный для них, чемоданчик. Джордж убежал искать Панси, предоставив близнецу <почетное право> самому собирать их вещи. Но Фрэд его не винил, понимая, что брату и так не сладко достанется после этого разговора. Интересно, что он ей скажет? С Паркисон вообще спорить опасно для жизни, не то что бросать. Однако, не смотря на тревогу за близнеца, в его рыжей голове каждую минуту всплывали картинки вчерашнего вечера. Сердце начинало биться чаще при мысли о Гермионе. Если до бала, Фрэд еще сомневался и переубеждал себя, то сейчас он точно уверен. - <Итак, - произнес внутренний голос - подведем итоги. Первое: ты по уши влюблен в Гермиону Грейнджер. Второе: это не мираж, не недосып, не недостаток женского внимания и даже не последствия комы после войны. Третье: есть, вполне обоснованные, предположения, что это взаимно. И наконец четвертое: мы в полной заднице, чувак. Вопрос <что делать?> остается открытым. Вариант А - начать открыто к ней подкатывать как остальным девчонкам. Но есть угроза остаться инвалидом. Вариант Б - просто признаться и посмотреть, что будет дальше. Вариант С - притвориться мертвым, избегать ее и попытаться забыть, развлекаясь с другими. Ваши действия, мистер Уизли?>. - <Ты умеешь поддержать в трудную минуту. - Мысленно ответил Фрэд. - Для начала пойду на завтрак. А потом решу>. - <Гениально! Любимый девиз семьи Уизли:"Если умирать, то с полным желудком!>. В гостиной парень заметил, сидящую спиной к нему, девушку. Этот силуэт он ни с кем не перепутает. Что же, завтрак подождет. Она сидела в джинсах и футболке, забросив ноги на соседнее кресло, и увлеченно читала какую-то очередную книгу. Карие глаза бегали по строчкам, эмоции на лице постоянно сменялись, каштановые волны - заплетены в свободную косу на бок. Фрэд невольно улыбнулся. Время идет, а Гермиона меняется только внешне. Наконец девушка почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд и резко обернулась. Негодование от того, что ее прервали, сменилось легкой растерянностью и смущением. К щекам подступил румянец. - Привет. - робко улыбнулась она. - Привет. - Давно ты здесь? - Не знаю. - Что смешного? - Да нет, просто забавно видеть твои постоянные перемены. - Какие еще перемены? - Ты постоянно принимаешь разные образы и сама этого не замечаешь. То ты веселая психопатка, то серьезная неподкупная староста. То - милый беззащитный ангелочек, то - тхеквондистка и гроза школы. То бунтарка, ненавистница власти и законов, то прилежная ученица. И так каждый день. - Это не так! - Да ты что? - Обоснуй. - Легко. Позавчера ты пьяная бегала по Ховартсу с магловским автоматом и избивала людей. Вчера ты была роковой красоткой, соблазняющей невинного меня своим танцевальным и вокальным талантом... - Пфф... нужен ты мне, чтобы я тебя соблазняла. - Ты знаешь, что я Апполон и не надо этого стесняться я все понимаю. И вообще не перебивай. Так вот, а сегодня сидишь не накрашенная в гостиной и читаешь книгу, как та Гермиона Грейнджер, которую я знал семь лет. - Ладно, это так. Но я не специально! - Я знаю. Что за книга? - Не делай вид, что тебе интересно. - Что значит <не делай вид>? А как мне поддерживать беседу? Тем более, мне правда интересно. - Это магловская литература. - И что? Или ты думаешь я магловскую литературу не читал ни когда? Ошибаешься. Я читал даже русскую магловскую литературу! И это реально жесть. - Да? Например? - <Курочка Ряба>. Девушка прыснула. - Что?! - спросила она. - <Курочка Ряба>? - Да. - Ты серьезно? - Да. - Старая детская сказка? - У вас такое детям еще читают?! Я нашел у отца на чердаке несколько русских магловских книг. Выбрал самую маленькую и решил посмотреть. Не хрена не понял! Говорящие курицы, насилие над чьими-то яйцами, мышка-бодибилдер... И вы это понимаете?! - Чувак, это Россия. - сквозь смех проговорила Гермиона. - Не старайся понять. И с чего ты взял, что мышка бодибилдер? - А как нормальная мышка могла завалить яйцо, которое не могли до конца избить двое взрослых человек? - Да. Тебе еще многое предстоит увидеть в этой жизни. Вернее у нас дома. - Ты за всю жизнь еще не устала читать буквально круглосуточно? - Когда я устану читать, я перестану существовать как Гермиона Джин Грейнджер. Так же как, когда ты устанешь смеяться и веселиться, ты перестанешь существовать как Фрэдерик Уизли. - Звучит как тост. Предлагаю отметить мое просветление яичницей с беконом и стаканом тыквенного сока в Большем Зале. Не желаете составить мне компанию, мадемуазель? - Пожалуй, соглашусь, сэр Уизли. - Тогда, прошу! - Фрэд галантно подставил Мионе руку и они пошли в Большой зал, по дороге обсуждая свои вкусовые предпочтения. Спустя час чемоданы были собраны. Луна, Гермиона и Джини пошли к Либби. Она очень волновалась как мать отреагирует на ее внешний вид. А Панси задержалась в кабинете нумирологии. Профессор Вектор должна была дать ей одну из редчайших книг, по личной просьбе ученицы. Из кабинета она вышла с маленьким рюкзачком за спиной и чемоданом на колесиках в правой руке. В коридоре ее ждал взволнованный Джордж. Сердце сжалось от воспоминания о подслушанном разговоре, но слизеринка старательно отгоняла слезы, натягивая маску безразличия и фальшивую улыбку. — Привет, герой-любовник. — просто сказала она. — Панси…я...мне… Нам нужно поговорить. — О чем? — О том что случилось сегодня ночью. - Да, ты был великолепен. — Ты тоже. Стоп! Я не об этом! Я хочу сказать… хочу сказать, что… Ну что… - Что? — Этого не должно было быть. — Вот как? - Да. Поверь, я очень жалею. Нет, ты не подумай! Дело не в тебе. Все было отлично. Я жалею не об этом. Просто, я виноват и перед тобой… перед Катрин… — Катрин? - Да. Я должен был быть с ней. А тут это шампанское после огневиски, она в отключке, фейерверки, ты… — Мэрлин, Уизли, ты оправдываешься как третьекурсник, списавший контрольную. Кончай этот цирк. Свои клоунские качества прибереги для безмозглых шлюх и развития вашего магазина. — брюнетка закатила глаза. — То есть ты не обижаешься? - Нет. Я просто готова вырвать тебе кадык. Так, что если не хочешь остаться инвалидом, то дай мне пройти. — Ладно. — рыжий выглядел растерянным. Спокойствие девушки пугало его и озадачивало. Она просто поправила волосы и гордо прошла мимо него дальше. — Стой! — Панси остановилась и обернулась. — Эээ… Может тебе помочь? — Спасибо, но эти два килограмма как-нибудь сама донесу. — Джордж проводил слизеринку взглядом, тяжело вздохнул и отправился готовиться к отъезду домой. — Панси! Панси! — девушка оглянулась. За ней бежала пятикурсница из когтервана — Анабель? Ты разве не должна ехать с Теодором на вокзал? — Так я его и ищу. Уже три кареты ушли, а его все нет. Ни какой пунктуальности! И это мой брат. Ты его случайно не видела? — Пол часа назад, когда я собиралась выходить, он бегал как ошпаренный по гостиной в одних трусах с криками: <Твою мать! Проспал! >. Девушки одновременно засмеялись. - Да, это похоже на моего брата. А еще говорит, что я веду себя недостойно леди-аристократки. С тобой все хорошо? - Да, а что? — Ты выглядишь опустошенной, разбитой… и через чур бледная. — Я всегда бледная. — Не до такой степени. — Просто вчера чуть перебрала. И позавчера. Ну ты сама помнишь. Все в порядке. — Ладно. — С сомнением произнесла когтерванка и побежала в сторону подземелий. Панси смотрела на нее и мысленно сравнивала ее и Теодора. Внешне они очень даже похожи: каштаново-русые кудри, светло-карие глаза, густые черные брови, бронзовая кожа, высокие скулы, острый подбородок. Но внутри это были абсолютно разные люди. Тео знаменитый ловелас, уверенный в себе и своих силах, не придает учебе особого значения, предпочитая тратить это время на квиддич. Анабель — легкая, скромная, любопытная, мечтательная девушка. Очень любит читать, и даже мечтает открыть книжный магазин. Она всегда отличалась от остальных представителей рода Нотт. Это поняли еще когда шляпа отправила ее в когтерван, а не как остальных членов семьи в слизерин. В отличии от других аристократок, девочку ни когда не интересовало светское общество, удачное замужество, мода, чистокровность и т д. Для Теодора сестренка была маленьким ангелочком, которого нужно было оберегать и защищать. У Анабель было не мало поклонников и старшего брата это жутко злило и пугало. Он боялся, что с сестренкой поступят как он со своими бывшими. Панси, Драко и Блейза всегда это смешило В поезде Панси села в купе со слизеринцами, а Луна, Миона и Либби с грифиндорцами. Доехав до Кинг-Кросс, три подруги попрощались с друзьями и отправились покупать билеты на ближайший рейс в Москву. А оттуда легче трансгресировать в Крым. Четверых Уизли и Гарри радостно встретили Молли и Артур. Либби уже ждала мама со своим водителем. Розалина была женщиной лет 36 лет, но выглядела она не старше тридцати. Белоснежная норковая шуба, черные брюки, красные кожаные сапоги, красный клатч, красная помада, каштановые волосы собраны в аккуратный конский хвост. Видимо внешность Либби унаследовала от матери. Их отличали только глаза: у Либби — пронзительно-серебряные, а у Розалины — темно-зеленые. Женщина оглядывалась по сторонам, выискивая хрупкую девочку в сером одеянии, с двумя толстыми косами и бегающими серыми глазками в огромных очках. И когда к ней подошла девушка с робкой улыбкой ее дочери, на лице женщины отразился ужас. Казалось, Вудли старшая вот-вот лишиться чувств. Ей понадобилось несколько минут, чтобы узнать дочь и выражение страха и ужаса сменилось гневом и холодом. Либби была в растерянности от такой реакции матери. Розалина ни когда раньше так на нее не смотрела. Даже, когда девочка ее сильно огорчала. Что ее так напугало в новом образе дочери? — Мама? С тобой все хорошо? — робко спросила девушка. — Со мной все в порядке. Чего не могу сказать о тебе. Здесь холодно и людно. Садись в машину, поговорим дома. Жан — так звали водителя — взял вещи, положил их в багажник и открыл перед дамами дверцу. Руки и колени девочки дрожали. Всю дорогу ни кто не проронил и слова. Дома, за праздничным столом, их уже ожидали бабушка Маргарет, дедушка Джон и вся семья Черч. Либби зашла в комнату первой и бросилась обнимать родных. Бабушка и дедушка удивленно рассматривали внучку, словно призрак прошлого. Мистер Черч уранил бокал. Миссис Черч схватилась за сердце. А у Патрика и Джеральда глаза округлились и стали размером со снитч. Не ужели эта та маленькая серая девочка, с которой они недавно играли? — Роузи? — недоверчиво спросила бабушка Мргарет. — Бабуль, ты чего? Это же я Либби. — Мэрлин Всемогущий! — воскликнула миссис Черч, готовая упасть в обморок. Либби подбежала к своей няне вместе с остальными. — Девочка моя. — На лице женщины показались слезинки. — Это правда ты? Как ты похожа на свою… — Довольно! — прозвучал резкий голос сзади. - Либ, сними пуховик и садимся за стол. За столом царила напряженная атмосфера. — И как ты это объяснишь? — нарушила тишину Розалина, обращаясь к дочери. У той от страха встал ком в горле, но нужно было себя перебороть. — Что объясню? — Не притворяйся идиоткой. Я о твоем внешнем виде. — А что не так с моим внешним видом? По моему очень даже стильно. Какие-то проблемы? — все за столом были в шоке, включая саму девушку. Что это с ней? Когда она научилась перечить матери? — Как ты со мной разговариваешь? — Мама, пойми. Мне уже восемнадцать. И мне нужно... — Я твоя мать! И мне лучше знать, что тебе нужно, а что нет! — А не кажется ли вам, матушка, что я уже выросла из того возраста, когда вы можете распоряжаться моей жизнью? - ЧТО?! И это после всего, что я для тебя сделала?! Я тебя рожала, растила, кормила, ночами не спала, чтобы заработать тебе на нормальную обеспеченную жизнь, вывела тебя в свет, научила жить… И что я получаю в замен?! — Учила жить?! Да ты эту жизнь разложила по графикам, включая мое замужество и детей! Ты всегда все решала за меня! Как мне ходить, одеваться, говорить, думать, дышать, чем заниматься, с кем общаться… Хотя нет! Зачем мне вообще с кем-то общаться?! Лучше запереть в доме, чтобы ни кого не видела и не слышала кроме тебя! А если с кем и общаться, то это обязательно должны быть дети твоих партнеров или просто успешных бизнесменов и богачей! Эти маленькие ублюдки, которых мне приходилось терпеть, чтобы не слышать твоих упреков! Мое мнение вообще ни чего не значит и не значило не когда! Более того, у меня его в идеале и не должно быть! Ведь в этом мире все должно быть так, как захочешь ты! Остальные могут лишь подчинятся! Действительно, кто я такая, чтобы выбирать как мне жить и с кем?! Ты слишком заигралась, мама. — Что ты несешь? Посмотри на кого ты стала похожа! — На тебя! На тебя я стала похожа! Я не знаю кем был папаша, но кажется я начинаю понимать, почему он бросил эту чокнутую семейку! — Заткнись! Ты не имеешь понятия о чем говоришь! Либ не успела смахнуть слезы обиды и злости, как почувствовала мимолетную боль на своей щеке. Розалина не поняла как это получилось, но рука сама потянулась к лицу дочери. Упоминание о бывшем возлюбленном заставило ее на миг потерять контроль. В глазах женщины стояли слезы, а когда она осознала, что произошло — сама себе ужаснулась и закрыла рот рукой, сдерживая крик. За столом воцарилась атмосфера ужаса. Миссис Черч была на грани обморока и еле сдерживала истерику. Бабушка Маргарет с ужасом переводила взгляд то на дочь, то на внучку. Дедушка Джон схватился за сердце. Мистер Черч искал для него зелье. Джеральд и Патрик вскочили, чтобы помочь, но не могли определится кому именно. Либби пощечина более-менее отрезвила. Мать ни когда не поднимала на нее руку. Девушка смахнула слезы и натянула слабую улыбку. — Прошу прощения. — тихо произнесла она чуть дрожащим от слез голосом — Спасибо за ужин, миссис Черч. Все было очень вкусно. Мне пожалуй нужно проветрится. — Либ… — начал было мистер Черч. — Все в порядке, не беспокойтесь. Девушка быстро вышла из помещения в сад. Джеральд собирался бежать за ней. — Стой! — скомандовала бабушка. — Девочке нужно побыть одной. На улице холодно, а она в легком джемпере. Роуз, отнеси ей теплую мантию. Женщина как в тумане кивнула головой и отправилась за мантией. В парке, не далеко от дома, действительно было холодно. Розалина нашла дочь на одной из скамеек возле заледеневшего фонтана. Когда-то она здесь вместе с дочерью гуляла и кормила голубей. Маленькая Либ любила наблюдать за птицами и всегда весело смеялась, когда они садились на ее руку. Сейчас она сидела, отпустив голову и дрожала, то ли от холода, то ли от беззвучного рыдания. Эта картина показалась до боли знакомой женщине. — Здесь холодно. — сказала она, накидывая девочке на плечи мантию. Шатенка вздрогнула. - Да. - Либ, я должна извиниться. Ты была права. Во всем. Я действительно заигралась. Просто я так хотела, чтобы ты имела все, чего не имела я. И не подумала, что тебе оно может быть и не нужно. — Дочь смотрела на мать во все глаза, не веря в реальность происходящего. — После ухода твоего отца, ты стала смыслом моей жизни. Если бы не ты, я не смогла бы не чего добиться. Я не смогла бы пережить того, что пережила. И пусть я тебе этого не говорила, но это так. Я тебя очень люблю. И очень боюсь. Боюсь, что ты повторишь мои ошибки. - Нет, это я виновата. Я не должна была этого говорить… - Нет, как раз наоборот. Ты должна была высказаться. Сегодня первый день, когда я разглядела в тебе свою дочь. Я и не заметила как ты стала взрослой. Всю жизнь я видела в тебе маленькую девочку, за которой нужен уход и контроль. А сегодня на вокзале, я увидела в тебе свое отражение девятнадцать лет назад. Именно такой я и была. За исключением глаз. Они у тебя от отца. - Мам, а можно кое о чем тебя попросить? — робко спросила девушка. - Можешь попробовать. - Расскажи мне об отце. Розалина отвела глаза и тяжело вздохнула. - Я очень прошу. Пожалуйста. - Зачем тебе это? - Я же должна знать кто мой отец. Ты ни когда не говорила о нем. Я хочу знать что у вас произошло и почему я всю жизнь росла без него. - Ладно. Когда-нибудь этот момент должен был наступить. Что конкретно ты хочешь знать? - Все. И с самого начала. Вудли старшая задумалась. - Ну, мы учились на одном курсе. Правда на разных факультетах. Он был прекрасен: платиновые волосы, пронзительные серые глаза, бледная кожа, мягкие черты лица... настоящий аристократ. Кроме того еще и сильный. А я... Я, мягко говоря, не вписывалась в его представления о идеальной девушке. Обычная девчонка из <факультета неудачников>. Не красавица, не манер, не кокетства, не титула, не огромного состояния, не чего. Да и к тому же полукровка. Я явно была не из его круга. Но за месяц до выпускного он начал проявлять ко мне знаки внимания. Я была шокирована и польщена. Увы, рядом со мной не было человека, способного объяснить, что в этом мире не все так просто как кажется. Естественно, влюбиться в него мне ничего не стоило. Наш роман продолжался еще три месяц после выпускного. Встречались мы тайно вот в этом самом парке или доме, который он снял. Я знала, что его семья чистокровная и я не та, кого они хотели бы для своего единственного наследника. Но он обещал представить меня им чуть позже. А потом исчез. Я безумно волновалась и скучала. Начала падать в обмороки, бесконечные приступы тошноты, смены настроений. В больнице мне рассказали о том, что почти через восемь месяцев у меня будет ребенок. Я решила, что теперь он будет со мной, его семья меня примет из-за ребенка и все у нас будет хорошо. Какая же я была дура! Из газеты узнала, что он скоро женится. На такой же аристократке, главной красотке на его факультете. Но даже тогда я надеялась, что это ошибка. А через некоторое время, за день до Рождества, он прислал письмо, где назначил встречу в нашем парке ночью. Я была счастлива. Собиралась весь день, прихорашивалась, надела лучшую мантию, готовилась объявить о ребенке. В ту ужасную ночь я первым делом сказала о своем положении. Его лицо выражало ужас и испуг. Потом он рассказал о том, что газеты не врут. Он действительно женится на той девушке. Более того, он давно в нее влюблен. Просто она уезжала в Францию, готовится к помолвке. И он решил отвлечься, попробовать что-то новенькое... С помощью меня. Свадьба на следующей недели. Эта девушка тоже беременна и они ждут законного наследника. А я здесь ни кто и звать меня ни как. Я упала на колени, молила чтобы не бросал ребенка без отца. Но он лишь презрительно фыркнул. Пригрозил, что если я расскажу о наших отношениях кому-нибудь, то он сотрет мою семью с лица земли. Бросил мне мешочек с тысячью галлеонами. Сказал:<Это на аборт и моральная компенсация. Теперь мы в расчете>. Он ушел, а я еще долго лежала на земле в истерике возле этого самого фонтана. Эта ночь изменила всю мою жизнь. Я поклялась, что воспитаю ребенка сама и отомщу ему и всей его семейке. Но в эту ночь я встретила единственных настоящих друзей. У меня чуть не случился выкидыш. Если бы не, проходящая мимо, девушка. Она была старше меня на два-три года. Но у нее уже был муж и двое маленьких сыновей. Этой девушкой оказалась миссис Черч. Александра и Джим стали для меня второй семьей. Настали тяжелые времена. Дедушка заболел, бабушка не могла тащить семью одна, ты совсем маленькая. Мне пришлось бросить учебу и работать день и ночь, чтобы вас прокормить и накопить на операцию для дедушки. Потом я вспомнила про эти галлеоны в мешочке. Хоть я и поклялась к ним не прикасаться, но судьба моей семьи была выше каких-то там принципов. На эти деньги я открыла небольшую парфюмерию <The world of flavor>. Шло время и это превратилось в выгодный бизнес. Духи от Вудли оценили во всей магической Англии. Позже появились филиалы нашего магазина и в других странах. И вот я успешная бизнес-леди. Купила большей дом, о котором всегда мечтала, перевезла сюда родителей, тебя и семью Черч. Я выполнила свое обещание - отомстила этому уроду. У него был очень большей офис - семейная гордость. Я его отобрала и сделала своим. А потом обратилась в сову и прилетела к нему с тысячью галлеонов в том самом мешочке и запиской запиской:<Вот теперь мы точно в расчете>. Видела бы ты как он побледнел, прочитав эту бумажку. Позже конечно восстановил свое положение, но меня его судьба больше не волновала. Повисло молчание. Либби была в шоке. Разве может один человек столько пережить? Разве могла она родится от мужчины, способного на такое. Юное сердце переполнила обида и гордость за свою мать. Она искренне восхищалась этой сильной женщиной. - Кто он? - Вот этого я тебе точно не скажу. Прости. Но так лучше. Для всех. - Мама, пожалуйста. - Нет! Эта информация не изменит прошлого, но она может испортить будущее многим людям. Его уже наказали за его грехи сполна. И не только я. Пойдем лучше в дом. Дедушку и Александру уже наверное инсульт хватил. Знаешь же какие они впечатлительные. У бабушки зелья не хватит их успокоить. Тем временем в Крыму. В особняке Паркисон сегодня было особенно шумно. В одной гостиной собрались сразу три многочисленных семьи. Панси, Луна и Миона только трансгресировали из Москвы. Младшая сестра Панси - Катя - играла на рояле, Маша - сестра Мионы - на скрипке, Карина - сестра Луны - на флейте. Робин и Али напевали, придуманные на ходу, частушки - не самые приличные. Мужская часть хохотала, женщины с улыбкой закатывали глаза. Гермиона сидела в синем мягком кресле, качая в руках улыбающегося племянника. Малыш Бен родился три месяца назад. Это был пухлый смуглый мальчишка с теплыми ярко-карими глазами, густыми бровями и длинными черными ресницами. Рядом сидели и племянницы по старше. Маша и Даша загадочно хихикали, обдумывая новую проделку. Софа читала книгу о магии для начинающих, привезенную ей Луной. Маша и Софа были близняшками, хотя перепутать их крайне сложно: медово-русые, чуть курносые, румяные с огромными голубыми глазами. Софа всегда следила за собой: каждый день надевала новые платьица, обдумывала каждую деталь прически, посещала бальную школу, строго следовала всем правилам этикета. Мечтала стать великой волшебницей и лучшей ученицей Хогвартса, подобно своей знаменитой тёте-героине, а так же встретить сказочного принца. В общем нормальная 10-летняя девочка. Маша же небрежно закалывала волосы, носила преимущественно яркие вещи, но не любила платья и юбки. Задорная, веселая, активная, остроумная девочка с боевым характером. Вместе с двоюродной сестрой - Дашей - занимаются дзюдо, придумывают новые розыгрыши, веселятся, практически все время проводят вместе. Даша обладает теми же качествами, но внешне отличается от сестры: смуглая, кареглазая, с пышными каштановыми волосами - типичная Грейнджер. - Вы точно не хотите в Хогвартс? - спросила Панси, с бокалом вина в руках. - Мы еще думаем. - ответила Даша. - Но не уверенны. - продолжила Маша. - Почему же? - Терпеть Софино занудство еще семь лет? Ну уж нет. И к тому же слишком привыкли к нашей сумасшедшей школе с ее долбанутыми учениками. - Маша! Где ты набралась таких выражений?! - Мама, ты забыла где и с кем я учусь? - Вот по этому тебе лучше уехать в Хогвартс. А я давно хотела перевести тебя в другую школу. Так нет же! Твой папаша как всегда! - А при чем здесь я? - недоумевал Ибрагим. - Началось. - закатили глаза Гермиона и Маша. - А кто говорил мне:<Какой перевод? Зачем ей другая школа? Зачем гимназия? В этой школе три наших поколения учились! Еще я там на парте писал! Выросли же как-то!>. И вот результат! - Нормальный результат. Будто в другой школе было бы по другом. - В других школах стулья из окон не выпадают! И на переменах брейк-данс на партах не танцуют! И тир из лаборантской не устраивают! И вообще это не школа, а какой-то лагерь для новобранцев! - В этой школе я жизни научился! А насчет Маши - такое бывает. Вот язык шампунем намажу и быстро все эти словечки забудет. - Ну, папа! - Я шучу. Но если повториться, то ты меня знаешь. - Вот именно, что она тебя знает! Вечно все позволяешь! Ты воспитываешь ее как мальчишку! - А я виноват, что ты мне сына родить не можешь? Должен же кто-то продолжить мое дело! - Какое дело? Девочка должна расти леди. Ей нужно с мальчиками гулять, а не перебрасывать их через бедро на соревнованиях! - Я ей дам, гулять! Рановато еще! Пусть лучше через бедро перебрасывает. - Да? А замуж ей за кого выходить если она всех перебьет?! - Так это хорошо. Зачем нам тряпки, которых даже девчонка побить может? Рано еще о замужестве думать. А когда пора будет, я сам ей жениха найду. - Хватит! - вмешалась миссис Грейнджер-старшая - Давайте вы это дома обсудите? Ко мне дочь и крестницы приехали. Не портите праздник. - Прости, мама. - Джин права. - Произнесла Мирослава - Не будем сегодня ругаться. Ну, девочки, рассказывайте как там Хогвартс? - Стоит. - просто ответила Панси. - Дочь, с тобой все хорошо? Ты весь вечер какая-то странная. - Тебя кто-то обидел? - спросил отец. - Это парень? - заинтересованно спросила старшую сестру Оля. - Ты что с кем-то встречаешься? - Ты с кем-то встречалась и не сказала нам? - возмутилась Катя. - Кто он? - Луна, Мия, вы его знаете? - Он симпатичный? - Карина, что ты несешь? Он же ее обидел! - Но она же с ним встречалась. Значит он должен быть симпатичным. Или хотя бы сильным. - Сильным? Он что ее ударил? - Марина взволновано посмотрела на Панси. К ним подошли парни. - Опять собрали курятник. - Закатил глаза Всеволод. - Что, девчонки, Бенедикт Камбербетч отказался сниматься в четвертом сезоне <Шерлока>? - Сплюнь, придурок! - Ты что, Васек, - притворно ужаснулся Робин - при них нельзя такое говорить! Гляди, маникюра не пожалеют, всю рожу расцарапают. Будешь потом своим фанаткам рассказывать, что с медведем в лесу сражался. Мужчины дружно захохотали. - Ха. Ха. Ха. - саркастически произнесла Карина. - Как смешно. Сейчас корсет порвется. - Панси, тайно встречалась с парнем и он ее избил. - Сказала Марина. - ЧТО?! - теперь парням стало не до смеха и они посмотрели на свою сестру и подругу. Панси закатила глаза и обреченно закрыла лицо ладонью. Гермиона и Луна уже еле сдерживали смех и не могли произнести и слова. Это услышали и остальные представители мужского пола и поспешили присоединится. - Кто он? - Скажи кто он и я его задушу собственными руками! - Да я его кастрирую! - Где он? Он из Хогвартса? - Он ученик или преподаватель? - Преподаватель?! - У вас педофилы работают?! - Куда министерство смотрит?! - Все! Я отправляю к Кингсли! - Али, свяжись с Саймоном! Поднимай всех своих мракоборцев! - Хорошо, дядя. - Да что за школа такая?! - Софа, ты ни куда не едешь! Не хватало еще, чтобы эти психи с тобой что-то сделали. - Но, мама! Я же всю жизнь мечтала там учиться! - Панси, внученька моя, главное ни чего не бойся. Просто скажи кто он и мы примем меры. - Наринэ, отправляй сову Дамблдору! - Бедные девочки. Почему вы нам не сказали? - Вам угрожали? - СТОП!!! - Воскликнула Панси. - Всем оставаться на своих местах! Что. Вы. Несете? Со мной все в порядке! Нет у меня никакого парня и не было! Мне не кто не угрожал, не обижал, не избивал... И как вы вообще это представляете?! У меня черный пояс по тхеквондо! Тетя, Нарин, оставьте сову в покое! Все в порядке! Наступила минута молчания. - Почему у тебя в восемнадцать лет нет парня? У тебя какие-то проблемы? - О, Господи!!! Да нет у меня ни каких проблем! - Не ври дедушке! Луна и Миона уже не сдерживались и содрогались в диком хохоте. - Мэрлин, как же мы по вам скучали. - Сказала Гермиона. - Когда должны приехать ваши гости? - Сразу после Рождества. Где то 26-27. Нужно уточнить. - Значит через три дня. Ну что же. Меня устраивает. - План размещения мы уже составили. Осталось купить постельное белье. - Бабушка, у нас горы этого белья. - Ты хочешь, чтобы наши гости спали на старом белье? А если у них на что-то аллергия? - Давайте танцевать? - быстро воскликнула Наринэ, стараясь сменить тему. - Точно! Заиграла веселая музыка с восточным колоритом и все волей-неволей начали танцевать, зная что спорить с миссис Лавгуд и миссис Паркисон бесполезно. Лишь Панси незаметно вышла из зала и отправилась в свою комнату к своему любимому окну с видом на заснеженный сад. Быстро скинув праздничную мантию, девушка залезла на подоконник, взяла в руки наколдованную чашку горячего шоколада и начала задумчиво смотреть на старые деревья, покрытые снегом. Перед глазами предстал облик рыжеволосого мускулистого парня с солнечной улыбкой. По щеке покатилась одинокая слезинка, следы которой брюнетка не спешила убирать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.