Леди для Темного Лорда

PG-13
Завершён
469
автор
La_Mia_Bella бета
Размер:
37 страниц, 11 540 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
469 Нравится 35 Отзывы 175 В сборник

9 глава

Настройки
Очутившись в Визжащей Хижине, Волан-де-Морт не выдержал и упал на пол. Он был слишком слаб, а трансгрессия отняла у него слишком много сил. - Отнесите его наверх! — скомандовал один из Пожирателей Смерти, и Тома с помощью заклинаний переместили на койку. Спустя полчаса он очнулся весь в поту, тяжело дыша и не в силах сосредоточить внимание на одном предмете. Осушив стакан воды, он пришел в себя. План. Нужно действовать. Реддл встал и направился в гостиную к другим. К счастью, все были в сборе. Один из Пожирателей подал ему мантию. - Люциус! — позвал он Малфоя. — Ты помнишь свои слова? - Да, хозяин. Я выучил их, я не подведу вас! - Хорошо. Начинаем! — Темный Лорд зажмурился, пытаясь заставить безмозглого Гарри подумать о себе. Да! Он видит все! Достав свою палочку, он начал крутить её в руках, думая о ложных мыслях. Из него вышел бы прекрасный актер! - Повелитель! — произнес тоскливый хриплый голос. Обернувшись, он увидел Малфоя, который отлично справлялся со своей ролью. Пожиратели хорошо постарались над его внешностью: вместо одежды — лохмотья, на лице многочисленные порезы, а один глаз у него заплыл и не открывался. - Повелитель! Умоляю… Мой сын… - Если твой сын погиб, я в этом не виноват, Люциус. Он не явился ко мне с другими слизеринцами. Может быть, он переметнулся к Гарри Поттеру? — выплюнул он. - Нет… Никогда в жизни… — прошептал Малфой. - Да, для тебя было бы лучше, если это не так. - А вы не боитесь, повелитель, что Поттер может погибнуть не от вашей руки? — встретив предупреждающий взгляд хозяина, голос мужчины задрожал. — Может быть… простите меня… может быть, стоило бы остановить битву… чтобы вы наведались в замок и отыскали его сами? - Не пытайся меня обманывать, Люциус. Ты хочешь остановить битву, чтобы узнать, что там с твоим сыном. А мне нет нужды искать Поттера. Ещё до рассвета он сам явится сюда ко мне. - Пойди и приведи Снейпа. - Снейпа, п-повелитель? - Да! Сию минуту. Он мне нужен. Я хочу, чтобы он… кое-что для меня сделал. Иди. Как по плану, Волан-де-Морт подошел к Нагайне и прошептал: - Другого способа нет, Нагайна. Отпустив трусливого Гарри Поттера из мыслей, Том поглядел на происходящее за окном. Зачем он это все устроил? Теперь он и сам каялся в содеянном, но никак не мог это остановить. Гарриет заставила его одуматься и измениться. - Как проходят дела там? — спросил он. - Все идет как по плану. Мы убили одного из близнецов Уизли. - Прекрасно. Продолжайте в том же духе. Позовите Северуса. Скоро Гарри придет, — с грустью произнес Лорд, глядя, как сотни волшебников погибают на поле боя. - Вы меня звали, Лорд? - Да, Северус. Пришел твой час. Скоро Гарри придет. Я хочу попрощаться с тобой. Ты был хорошим человеком. Если бы не ты, то я никогда не встретил бы Гарриет. Большое спасибо тебе за то, что подарил мне любовь. - Темный Лорд, только пообещайте, что сделаете её счастливой. - Обещаю, — маг прислушался. — Он на месте. Увидев темную макушку за ящиком, Северус начал играть свою роль: - Повелитель, их сопротивление сломлено… - Без твоей помощи, — отозвался Волан-де-Морт высоким, ясным голосом. — Ты, Северус, искусный волшебник, но не думаю, что сейчас ты нам особо нужен… Мы почти у цели… почти. - Позвольте, я найду вам мальчишку. Позвольте доставить вам Гарри Поттера. Я знаю, как его найти. Прошу вас. - Я в затруднении, Северус, — сказал Волан-де-Морт. - В чём дело, повелитель? — откликнулся Снейп. Том поднял Бузинную палочку и показал собеседнику так, чтобы сзади стоящий Гарри тоже мог видеть. - Почему она не слушается меня, Северус? - По-повелитель? — недоуменно спросил Снейп. — Я не понимаю. Вы совершали этой палочкой непревзойденные чудеса волшебства. - Нет, — ответил Волан-де-Морт. — Я совершал этой палочкой обычное для меня волшебство. Я непревзойдённый волшебник, но эта палочка… нет. Она не оправдала моих ожиданий. Я не заметил никакой разницы между этой палочкой и той, что я приобрел у Олливандера много лет назад. - Никакой разницы, — повторил Том. Северус ничего не отвечал, и Лорд понял, что тот забыл свои слова. - Я думал долго и напряжённо, Северус. Ты знаешь, почему я отозвал тебя из битвы? - Нет, повелитель, не знаю, но умоляю вас: позвольте мне туда вернуться. Позвольте мне отыскать Поттера. - Ты говоришь совсем, как Люциус. Вы оба не понимаете Поттера — в отличие от меня. Его не нужно искать. Поттер сам придет ко мне. Я знаю его слабость, его, так сказать, врождённый дефект. Он не сможет смотреть, как другие сражаются и гибнут, зная, что все это из-за него. Он захочет прекратить это любой ценой. Он придёт. - Но, повелитель, его может случайно убить кто-нибудь другой… - Я дал Пожирателям смерти совершенно ясные указания. Схватить Поттера. Убивать его друзей — чем больше, тем лучше — но только не его самого. Однако я хотел поговорить о тебе, Северус, а не о Гарри Поттере. Ты был мне очень полезен. Очень. - Повелитель знает, что услужить ему — моё единственное стремление. Но позвольте мне пойти и отыскать мальчишку, повелитель. Я уверен, что сумею. - Я уже сказал: нет! — крикнул Том. — Сейчас меня волнует другое, Северус: что произойдет, когда я, наконец, встречусь с мальчишкой? - Но какие тут могут быть вопросы, повелитель, ведь вы… - Тут есть вопрос, Северус. Есть. - Почему обе палочки, которые у меня были, отказались служить, когда я направил их на Гарри Поттера? - Я не знаю ответа на этот вопрос, повелитель. - Правда? — Я… я не знаю ответа на этот вопрос, повелитель. — Моя тисовая палочка, Северус, исполняла все мои приказы, кроме одного — убить Гарри Поттера. Она дважды не смогла этого сделать. Олливандер под пыткой рассказал мне об одинаковой сердцевине, сказал, чтобы я взял другую палочку. Я так и сделал, но палочка Люциуса раскололась при встрече с Гарри Поттером. — Я… я не знаю, как объяснить это, повелитель. — Я нашёл третью палочку, Северус. Бузинную палочку, Смертоносную палочку, Жезл Смерти. Я забрал её у прежнего хозяина. Я забрал её из гробницы Альбуса Дамблдора. — Повелитель, позвольте мне привести мальчишку… — Я просидел здесь всю эту долгую ночь перед самой победой, — почти шёпотом произнёс Волан-де-Морт, — неотрывно думая о том, почему Бузинная палочка отказывается выполнять то, для чего она предназначена, отказывается сделать то, что она должна, по легенде, сделать для своего законного владельца… и мне кажется, я нашёл ответ. — Может быть, ты уже догадался? Ты ведь вообще-то умный человек, Северус. Ты был мне хорошим и верным слугой, и я сожалею о том, что сейчас произойдёт. — Повелитель… — Бузинная палочка не повинуется мне по-настоящему, Северус, потому что я незаконный её владелец. Бузинная палочка принадлежит тому волшебнику, который убил её предыдущего хозяина. Ты убил Альбуса Дамблдора. Пока ты жив, палочка не может по-настоящему принадлежать мне. — Повелитель! — воскликнул Снейп, поднимая свою палочку. — Иначе быть не может, — сказал Волан-де-Морт. — Я должен получить власть над этой палочкой, Северус. Власть над палочкой, значит, и власть над Гарри Поттером. И Волан-де-Морт взмахнул Бузинной палочкой. Ничего не произошло, и на какое-то мгновение Снейп, наверное, подумал, что он помилован. Но тут намерение Реддла прояснилось. Шар со змеёй закружился в воздухе, и не успел Снейп даже вскрикнуть, как его голова и плечи оказались внутри сверкающей сферы, а Волан-де-Морт сказал на змеином языке: — Убей! Раздался страшный крик. Гарри видел, как последняя краска сбежала с лица Снейпа, как расширились его глаза, как зубы змеи вонзились ему в шею, как он судорожно рванулся, пытаясь сбросить шар, как подогнулись его колени и он опустился на пол. — Жаль, — холодно произнес Волан-де-Морт. «Прощай, Северус» — прошептал Том Реддл и скрылся. Гарри подбежал к умирающему и посмотрел на него. Северус схватил его за край одежды и притянул ближе. - Слушай меня внимательно. У тебя есть сестра по имени Гарриет. Она жива и здорова. Благодаря ей ты сейчас жив. Просто помни о ней, но никому не рассказывай и не ищи её. Ты понял меня? — прошептал мужчина. После кивка, он сказал: - Собери эту жидкость… — зелёные глаза встретились с чёрными, но мгновение спустя в глубине чёрных что-то погасло, взгляд их стал пустым и неподвижным. Рука, державшая одежду Гарри, упала на пол, и больше Снейп не шевелился. Аккуратно собрав жидкость в флакон, Гарри ушел подальше от этого страшного места.
Примечания:
469 Нравится 35 Отзывы 175 В сборник