О глупых шутках и странных отношениях

PG-13
Завершён
1350
автор
Фэндом:
Размер:
3 страницы, 1 242 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1350 Нравится 30 Отзывы 257 В сборник

Часть 1

Настройки
   «Детектив Беркхардт, эта рубашка просто возмутительна. Как Ваш капитан, приказываю Вам немедленно от нее избавиться!»    Ник тихо смеется, чем зарабатывает недоуменный взгляд от напарника.    — Веселый отчет, получается? — интересуется Хэнк.    — Не то слово, — бормочет Ник, набирая ответ.    «Только после того как Вы, мой капитан, снимите эти до безобразия узкие брюки, которые так прекрасно обтягивают Ваш зад» — Беркхардт нажимает «отправить» и оборачивается посмотреть на реакцию капитана: этот дьявол во плоти самодовольно улыбается, уставившись в экран телефона и прохаживается по кабинету, демонстрируя всему участку свои бедра.    Ни стыда, ни совести у этого капитана.

***

   Конечно, Ник так же сомневался в наличии этих качеств у его напарника Хэнка Гриффина, потому как именно по его вине Ник оказался вовлечен в эту сомнительную переписку с собственным начальником и, если Беркхардт что и усвоил из всей этой ситуации, так это то, что друга ни в коем случае, ни при каких обстоятельствах не стоит оставлять наедине со своим телефоном, потому что существует очень большая вероятность, что часть контактов будет переименована и Розали неожиданно для себя станет сержантом Ву, Монро Бадом, а Джульетта Шоном Ренардом, их капитаном.    И, по всем законам жанра, Ник выбрал именно этот вечер, чтобы написать Джульетте. У них двоих было не все так ладно, как казалось со стороны и ему всего-то хотелось попытаться вернуть отношения на прежний уровень. И он, Ник Беркхардт, отослал несколько сообщений в стиле «Что на тебе сейчас надето?» и «Я медленно сниму с тебя это...»    О том, что это вовсе не Джульетта стало понятно уже через минуту, когда Ник получил ответ.    «Признаюсь, это несколько неожиданно, детектив Беркхардт, хотя мне лестно Ваше внимание и на мне шелковый халат. Приезжайте, снимем его вместе»    И Ник приехал. Извиняться.    — То есть, халат снимать не будем? — ехидно спросил капитан, выслушав сбивчивые неловкие объяснения своего подчиненного. — Воспользовались мной и бросили, да, детектив Беркхардт? И как Вам только не стыдно?    — Я... Вы...    — Да, Беркхардт?    — Ну, и гад же Вы, капитан.    — Стараюсь, Беркхардт, стараюсь.    А на следующий день капитан прислал сообщение про не застегнутые пуговицы на рубашке Ника, что открывали прекрасный доступ к обзорам соблазнительной шеи Беркхардта.    Ник ответил ему тем же, и с тех пор это продолжалось.

***

   Ник продолжает улыбаться, пока Хэнк «тактическим» покашливанием не напоминает, что отчет сам себя не напишет.    Беркхардт быстро строчит отчет, а затем, распечатав его, спешит скрыться в кабинете начальника.    — Вы все еще в рубашке, Беркхардт, — не отрываясь от каких-то бумаг, замечает Ренард.    — Вы все еще в брюках, мой капитан, — уверенно отвечает Ник.    Улыбка, появившаяся на губах начальника, выглядит крайне подозрительно и спустя мгновение, когда Шон Ренард, этот чертов колдун, поднимается из-за стола, Ник понимает, почему.    Перед ним стоит капитан-без-штанов.    И, так как жалюзи по-прежнему не опущены, то их, вероятно, видит весь участок.    — О, черт! — Беркхардт бросает в дальний полет отчет, который так старательно писал, отскакивает от самодовольного капитана и спешит опустить жалюзи. Возможно, есть небольшой шанс, что никто еще ничего не успел заметить. — Вы... — Ник прикрывает глаза и считает до десяти, чтобы успокоиться. В конце концов, чего-то такого от Ренарда и стоило ожидать.    — Договаривайте, Беркхардт, — насмешливо требует капитан.    — Вы дьявол!    — О, несомненно, — смеется дьявол-без-штанов. — Так, я увижу Вас без рубашки, Беркхардт?    Ник усмехается и нарочно медленно расстегивает пуговицы своей рубашки.    Он тоже умеет дразнить.    И обламывать.    — Так нечестно, — ворчит капитан, когда под рубашкой оказывается футболка.    — Про футболку Вы ничего не говорили.    — Я снял брюки, имей совесть, Беркхардт!    — Я вижу. Отличные ноги.    — Возможно, некоторые мои подчиненные теперь думают, что я сошел с ума.    — О, я в этом ни капли не сомневаюсь.    — Беркхардт!    — Капитан.    — Снимайте футболку, детектив! — требует капитан-без-штанов.    По странному стечению обстоятельств, всегда невозмутимый сержант Ву выбирает именно этот момент, чтобы распахнуть дверь в кабинет капитана и показаться на пороге.    — Капитан, — глаза «мистера Невозмутимость» прикованы к рубашке Беркхардта, которой тот начинает прикрывать бедра своего начальника. Все-таки этому человеку еще этим участком командовать, а он тут без штанов. — Там пришла свидетельница по делу о пропавшей цыганке. Странная такая. Гадалка. Сказала, что у меня будет день, полный неожиданностей. Начинаю склоняться к мысли, что она была права.    Ву уходит. Ник продолжает прикрывать достоинство капитана. Неугомонный капитан тянется к краю футболки Беркхардта.    — Как-нибудь в другой раз, — Ник бьет хитрюгу-Ренарда по руке и, вручив ему рубашку, покидает кабинет вслед за сержантом Ву.    Интересно, есть ли название тому, что происходит между ними двумя? Они заигрывают друг с другом? Флиртуют? Пожалуй, над этим стоит задуматься.    Тем же вечером Ник с улыбкой поглощает ужин, не замечая, как Джульетта недовольно хмурится, поглядывая на Беркхардта. Она явно не испытывает восторга от того, что в последнее время тот странно себя ведет. Они почти перестали разговаривать и Ник теперь почти постоянно с кем-то переписывается.    Ник совершенно не подозревает о том, что его девушка решительно настроена, выяснить, с кем Беркхардт ведет такую занимательную переписку.    И поэтому спокойно оставляет телефон в спальне, пока идет принимать душ.    Часом позже Ник сидит на крыльце под дождем в обнимку со своим чудом отвоеванным телефоном и решает, куда ему теперь податься, потому что дома он только что лишился.    «Как там Ваш шелковый халатик поживает? Он на Вас?» — печатает он капитану, пока Джульетта скидывает его вещи прямо из окна некогда их общей спальни.    «Нет. Принимаю ванну и думаю. О Вас, Беркхардт, о Вас. Никак Вы из моей головы не выходите»    «Возможно, в Вашей ванной найдется немного места в этот дождливый денек для одинокого бездомного Беркхардта, о котором Вы так много думаете?»    Ответ не приходит. Ник вздыхает, прячет телефон в карман куртки и продолжает сидеть на крыльце, в ожидании, когда Джульетта покончит с его вещами. Или, когда она выдохнется.    Лучше бы, конечно, второе, потому что у Джульетты в руках ножницы и она наедине с его одеждой.    К моменту, когда к его дому подъезжает чья-то машина, Ник промокает до последней ниточки, а вещи со второго этажа падают все реже. Видимо, постепенно подходят к концу.    Из машины кто-то выходит и Ник с удивлением узнает в нем своего капитана. Уже, слава Богу, в штанах.    — Шон? — растерянно спрашивает Беркхардт, впервые называя начальника по имени. — Что-то случилось?    — Я писал сообщение, и телефон в воду уронил. Поэтому я приехал, — мимо Шона пролетают, некогда отличные брюки Ника. — А у Вас здесь интересно, Беркхардт.    — Да, Вы там осторожней, она собирается перейти на тяжелые предметы.    Капитан Ренард поднимает голову вверх и встречается взглядом с Джульеттой.    — А, пришел! Вот тебе, — кричит та сверху, а следом летит будильник, от которого Ренард едва успевает увернуться.    — Да, что-то она не на шутку разошлась.    — О, еще бы. Она влезла в мой телефон и прочитала нашу переписку. И чего всех так к моему телефону тянет? — Ник шмыгает носом и пытается унять дрожь.    — Ты весь промок, — тихо подмечает капитан и, протянув руку, убирает прилипшую челку со лба Беркхардта. Ник доверчиво жмется к горячей ладони. — Пойдем домой, Ник?    Ник улыбается. Домой. Это звучит хорошо. Особенно учитывая, что Ник пришел к мысли, что немного влюблен в капитана. Ну, может и не немного. За последнее время он успел узнать Шона Ренарда с новой для себя стороны. И мысль о том, что он единственный знает капитана Ренарда таким, очень уж радовала.    Улыбка исчезает, когда за дверью раздаются шаги: кажется, Джульетта расстроилась, что не попала в капитана будильником и теперь собиралась сделать что-нибудь иное.    — Да, нам лучше уйти — у нее новый маникюр, у Вас красивое лицо, — бормочет Беркхардт и, поднявшись с крыльца, тянет капитана к машине, пока тот тихо смеется.    Уже позже, когда Ник, переодетый в футболку и штаны Ренарда, предварительно накормленный всякими противопростудными средствами, дремлет, опустив голову на колени капитана, Шон перебирает его волосы и с легкой улыбкой думает, что стоило бы поблагодарить детектива Гриффина за шутку над напарником.    Ведь, если бы не та шутка, присвоить себе одного милого Беркхардта было бы куда сложнее.
1350 Нравится 30 Отзывы 257 В сборник
Отзывы (30)