ID работы: 3376501

Ты нашла меня...

Гет
PG-13
Заморожен
24
автор
Tommo fox соавтор
Размер:
39 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 27 Отзывы 10 В сборник Скачать

11 глава. Уничтожение.

Настройки текста
      Гарри Поттер сидел в своем кабинете в Министерстве Магии, устало уронив голову на стол. «Где, где он может быть?» — проносилось в его голове снова и снова. — «Малфой-Мэнор? Но там Гермиона, она дала бы знать мне.… А если… если те пещеры, где были великаны? Там неплохое убежище. Там сейчас никого нет, да и выследить его до этого места невозможно. Вполне вероятно, что он в пещерах. Где еще? Какие варианты есть?» — мужчина потер красные от бессонных ночей глаза и хлебнул еще кофе, случайно скинув со стола кипу бумаг. Он не видел жену уже… сколько? Он не знал, он потерял счет времени. «Что насчет Албании? В этой стране прятался Волан-де-Морт, так что вполне логично, что его последователь скрывается там. А возле Хогвартса? Или даже внутри замка? Нет, это совсем глупо… Запретный лес подошел бы для этих целей больше. А если… если Визжащая хижина?» — мелькнуло у Гарри в мыслях, когда перед ним появилась серебряная кошка — Патронус Минервы Макгонагалл. Нехорошее предчувствие шевельнулось в груди Поттера, и в горле появился комок. Он невольно поднялся, дожидаясь сообщения от декана Гриффиндора.       — Мистер Поттер, поспешите в школу, умоляю, у нас катастрофа, — тревожно произнесла голосом Макгонагалл кошка и исчезла, растворившись в воздухе. Сердце Гарри сорвалось куда-то вниз, и он сразу представил себе самое ужасное, что могло произойти там: истекающего кровью Хагрида, мертового Невилла, испуганно глядящего на Яксли перед собой, Макгонагалл, которую пытают Круциатусом, руины на месте школы…       Мужчина сжал зубы и мигом трансгрессировал в Хогсмид, откуда увидел пламя, пылающее в Астрономической башне. Он не бегал так быстро еще никогда, добравшись до Хогвартса за считанные минуты. Вблизи все оказалось хуже: верхние два этажа были разрушены, ниже полыхал огонь, а Южная Башня обваливалась у него на глазах. Крошечная по сравнению с замком фигурка преподавательницы по трансфигурации пыталась сдержать падение заклинанием, но ее сил не хватало для этого. Гарри подлетел к ней, перехватывая все в свои руки и возвращая башню в вертикальное положение.       Макгонагалл едва не падала в обморок, но держалась, показывая в сторону Хогвартса.       — Пожиратели, там Пожиратели, они напали на преподавателей и подожгли школу, я ничего не могу сделать… — всегда хладнокровная, профессор еле сдерживала слезы. — Если бы Альбус был рядом, этого всего бы не было, Гарри, не было…       — Не беспокойтесь профессор, все будет хорошо, я помогу вам! — выкрикнул на ходу Поттер, и поспешил внутрь, крепче сжав волшебную палочку.       В Хогвартсе царил хаос. Мебель была перевернута, картины на стенах разорваны и исполосованы чем-то острым, огонь охватывал все больше и больше, а пыль вилась столбом, не давая дышать. Мужчина закашлялся от раскаленного воздуха, прикрыл нос рукой и ринулся вперед по коридору. Он чувствовал на языке сладковатый привкус гари, в окна было видно серое от дыма и пепла небо. Этот пепел был и на одежде, и на волосах мага, глаза застилала пелена чего-то черного, лишая способности видеть что-либо перед собой. В нос забился дым, а горло щипало. Огонь хватал своими клыками книги, разбросанные вещи, картины; пожирал все, что встречалось ему на пути. Над головой пронесся огненный дракон, опаляя крылом шею Поттера, и только тогда до него дошло:       — Адское пламя… — прошептал он, застыв на мгновение.       Никакая другая стихия не могла поразить каменное здание. Только Адское пламя, что когда-то уже царило в этих неприступных стенах, было способно на это. Гарри очнулся и завернул за угол, спасаясь от огненного шара, что уже был готов поглотить его. Сердце бешено колотилось в груди, и планы действий сменяли один другой. Мужчина машинально сжал нашивку мракоборца на мантии. Они должны были быть на мантии любого, кто работал в аврорате. Такие нашивки были их средством связи: они могли говорить, используя их, могли передавать важные сообщения. Если она загоралась зеленым — все было хорошо. Желтый означал, что есть проблема, но мракоборец может справиться сам. А красный — это повышенная опасность, это был знак того, что срочно нужна подмога. Поэтому Гарри прошептал заклинание, заставляя значки всех мракоборцев Лондона загореться красным цветом.       Внезапно сзади раздался голос, пронизывающий до костей и заставляющий вздрогнуть.       — Не меня ищешь, Поттер?       Маг резко оборачивается и видит мелькнувший силуэт.       — Яксли! — вскрикивает он и бежит туда, но не успевает: Пожиратель уже исчез. Внезапно он появляется в другом конце коридора, Гарри бросается следом, но тот уже в другом месте: у дверей замка, на пути к Хогсмиду… Наконец, они за границами Хогвартса, и Пожиратель останавливается, сохраняя дистанцию. В его руке палочка, и Яксли скалится, а Поттеру ничего не остается делать, кроме как держать свою палочку наготове, не подходя близко.       — Что, испугался, Мальчик-Который-Решил-Что-Он-Избранный? — шипит Пожиратель, заставляя Гарри содрогнуться. — Я бы на твоем месте заглянул к рыжему дружку, — он подмигивает и тут же трансгрессирует, а Смертельное заклинание волшебника летит в пустоту.

***

      Гарри трансгрессировал на соседнюю улицу маленькой деревушки, неподалеку от дома Рона и Гермионы. Правда сейчас в этом доме абсолютно не ощущалось руки самой могущественной волшебницы. Её место, что в доме, что в сердце, заняла бывшая однокурсница из Слизерина — Панси Паркинсон. Когда в доме во время семейного ужина разыгрался скандал между четой Уизли, Гарри не стал принимать сторону ни того, ни другого по одной простой причине — они оба были ему одинаково дороги.       Чувство тревоги, засевшее в нем еще с утра, открыто давало о себе знать. У него вспотели ладони, пульс выбивал бешеный ритм. Он был один, без охраны, потому что-то, что произошло в Хогсмиде действительно напугало его. Он потерял ребёнка, возможно, теряет Джинни, но не Рон. Не лучший друг. Он также искренне надеялся на то, что Малфой сможет защитить Гермиону. В конце концов, хотя бы не подставит её под удар.       Вокруг стояла тишина, которая еще больше давила на уши. Ни шороха. Ни звука. Даже ветра, который буйствовал с утра, не было слышно. Природа молчала, будто неся скорбь за собой. Только одинокий домик возвышался на холме. Дверь была распахнута.       — Черт! — сплюнул Поттер и помчался. Он надеялся, верил в то, что успел, что Яксли еще внутри, и он не причинил им никакого вреда. Рон — часть Золотого Трио. Он умеет сражаться, сможет дать отпор, если потребуется. В конце концов, он сможет просто обороняться, защитить Паркинсон. Он еще не знал, что ошибался, как никогда.       С палочкой наготове Гарри аккуратно зашел в дом. Под ногами хрустели разбитые бокалы, уже в коридоре он понял — он не слышит шума боя, а это могло значит только одно — опоздал. Когда волшебник двигался внутрь дома, ему было страшно дышать. Перед гостиной он увидел первые признаки битвы. В голове пронеслось одно: «Только не это».       Картина, которая ему представилась была ужасающей. На полу, в куче осколков от оконного стекла и посуды лежала мертвая Панси. На её мертвенно-бледном лице застыла гримаса ужаса и отчаяния, боли и беспомощности. В потолок уставились пустые глаза. По её виску медленно стекала кровь, видимо именно эта травма стала смертельной. Она лежала, раскинув руки, палочки при ней не было, будто девушка ждала защиты, которая не подоспела вовремя. Паркинсон даже после смерти оставалась безумно красивой, будто фарфоровая кукла, которая треснула, упав с большой высоты. Гарри отвернулся, не в силах смотреть на нее. Эта девушка, которая лежала здесь, не ожидавшая удара, напоминала Джинни. Наверняка она так же, как и его жена, кричала, молила о пощаде, на которую было бессмысленно надеяться. Страшно. Рон. В голове промелькнула мысль, о друге, которого он не видел. «Может, Рону повезло, и ему удалось избежать смерти?! Может, его нет дома вовсе, и вернется он только поздно вечером?!» Но шестое чувство и память никогда его не обманывали. Он точно знал, что у обоих сегодня выходной. Еще вчера Рон отпросился, чтобы провести день с любимой. Да, именно так он её сейчас называл.       Избранный пошел дальше, в спальню, надеясь обнаружить своего друга там живым. Он был прав. Его друг лежал на кровати, оглушенный, под действием «Силенцио».       — Фините инкантатем, — тихо произнес Гарри, нацеливая палочку на Рона. Когда заклятие было снято, в комнате раздался крик. Видимо, сначала его атаковали «силенцио», а уже потом добавили «петрификус». Он резко вскочил, даже не посмотрев на друга, ринулся вниз, в гостиную. Гарри казалось, что переживает смерть повторно. Как будто острым кинжалом полоснул по сердцу крик лучшего друга. Поттер узнал этот крик. Крик отчаяния, горя, боли. Боли, которая переливается через край, будто соляная кислота, которая до этого стояла надежно скрытая, запечатанная, вдруг резко опрокидывается на тебя, и ты не можешь спастись отжу ткого чувства, которое разъедает тебя, не оставляя живого места. Так Гарри переживал смерть. Год за годом сталкиваясь с ней, здороваясь с ней, будто они старые друзья. Но если с друзьями можно договорится, то эта подруга была всегда жестока и непреклонна. Забирала родителей, друзей. Седрика, Сириуса, Фреда, Люпина, Тонкс. Все они ушли с ней. По его вине. Теперь еще и Панси.       Гарри осторожно спускался по лестнице. Подходя к гостиной, он замер, прислушиваясь к звукам. Бешеные стенания Рона прекратились. Оставались тихие всхлипы. Поттер знал — он до сих пор плачет, только беззвучно. Он аккуратно вошел, еще раз окидывая взглядом комнату. Мужчина боялся начать разговор. Сложно. И только сейчас он заметил, что на столике лежит аккуратное письмо. Гарри медленно подошел к столику, взяв в руки конверт, на котором значился адресат «Поттер». Он открыл конверт, услышав, хотя скорее даже почувствовав, что его друг встал и подошел к его плечу.       «Ну, здравствуй, Гарри Поттер. Как ты, наверное, уже догадался, имя твоему мстителю — Яксли. Хочу напомнить тебе историю, которую, ты, возможно, и не захочешь вспоминать. Но я не могу отказать себе в удовольствии описать её еще раз. Ты разгромил арию Волан-де-Морта. Это общеизвестный факт. Но помимо этого ты уничтожил мою семью. Беззащитная Лисандра, моя жена. Она не принимала активного участия в бою, но заклятие именно от твоей палочки отскочило и попало в неё. Я вступил в армию Лорда, только потому что он угрожал мне. Он угрожал убить мою жену. Но в итоге убил её наш герой, который должен был всех защищать. Ты уничтожил мой смысл жизни — я уничтожу твой. Сначала твоя жена, с милым отпрыском. Кстати, как она? Осталась жива? Или все же круциатус окончательно свел её с ума, и она погибла, так и не придя в себя? Жаль твоего мелкого, так и не родившегося отпрыска… Дальше этот тупоголовый рыжий из вашего „Золотого Трио“. Только не он. Его дама сердца. Предатели. Семейство Паркинсон. А это, его лучшая составная частица. Еще такая юная, многого не успевшая сделать в жизни, мисс Панси Паркинсон. Наверное, именно сейчас, я должен театрально смахнуть слезу? Кто же следующий, а, Избранный? Не догадываешься? Я бы на твоем месте наведался проверить, как там поживает твоя подруга — грязнокровка. Честно сказать, марать об неё руки как-то… противно?! Не считаешь? Сейчас меня сможет остановить разве что смерть. Надеюсь, и тебя она остановит. Яксли».       Руки тряслись. Гарри ничего не мог сказать, он судорожно глотал воздух, как рыба, выброшенная на берег.       — Так значит, это все из-за тебя? — тихо спросил Рон.       — Рон, я не… — мужчина медленно поворачивался к другу. Тот, в свою очередь медленно пятился от него.       — Не подходи ко мне! — кричал его лучший друг. — Ты несешь смерть за собой! Да, правильно! Ты избран смертью!       — Рон, тебе больно, я все могу понять…       — Ничего ты не можешь! Ты можешь только строить из себя героя, который и не герой-то вовсе!       Гарри очень хотел возразить, но понимал, что спор сейчас ни к чему хорошему не приведет. Ему нужно было срочно попасть в Малфой-Мэнор.       — Я вызову группу зачистки… — хриплым голосом начал Гарри, но его перебил Рон.       — Пошел ты на хрен, — Гарри зажмурился, громко вдыхая. Он снова прикоснулся к нашивке на мантии, и она загорелась ярким алым цветом. Он трансгрессировал, а до Уизли донеслось только тихое «Прости».

***

      Малфой-Мэнор встречает Гарри подозрительной тишиной. Он оглядывается, и тут же с ног его сшибает Гермиона, буквально запрыгивая на друга, которого не видела уже очень давно.       — Гарри! Что-то случилось? — встревоженно спрашивает девушка, расцеловав его в щеки. Он вкратце рассказывает ей обо всем произошедшем за день, опуская самые страшные подробности, но тщетно: его все еще трясет, он весь в копоти и пыли, поэтому Грейнджер все равно в ужасе.       — А где Драко? — спрашивает он, прижав девушку к себе.       — Он трансгрессировал с утра, я не знаю, где он, — гриффиндорка качает головой, испуганно глядя на него. — Думаешь, что-то случилось?       — Я не знаю, Герми, я уже ничего не знаю, — шепчет Гарри в ответ. Она ведет его к дому, на полпути останавливаясь. Гермиона смотрит куда-то в сторону озера: оттуда летит сова. Из-за слов Гарри она уже предчувствует что-то плохое. Наконец-то птица садится на плечо девушки, позволяя снять письмо со своей лапки. Грейнджер дрожащими руками развязывает простую черную ленту, замечая незнакомый почерк и темные чернила.       Поттер заглядывает через ее плечо, вчитываясь в кривые буквы.       «Здравствуй, Грейнджер! И ты, Избранный, тоже здравствуй. Ты набегался за день, не правда ли? Я очень старался устроить тебе незабываемые выходные. Знаешь, Драко Малфой чудесно кричит, когда его мучают Круциатусом. Упоминал тебя, дорогая и уважаемая Гермиона, свою мать-предательницу и тебя, Поттер. Как твоя жена, Гарри? Как твой сынок? Это же был сынок, да? До скорой встречи. P.s. Грязнокровка, узнаешь кровь своего любимого?»       Гарри дочитывает в ужасе, сжав руки в кулаки, и замечает, что Гермиона странно застыла. Он смотрит на подругу, пытаясь растормошить ее, но тут она издает нервный смешок.       — А. А говорили, что у Малфоя кровь голубая… — смех затихает, и Грейнджер истошно кричит, закрыв уши руками и сжавшись. Этот крик, больше похожий на крик раненного зверя, проникает в самую душу Гарри, но он не может ничего сделать, никак не может успокоить девушку. Он узнает этот крик, он слышал его в доме Рональда, он издавал его сам…       Вдруг его за плечо трогает Нарцисса и просит отойти, она прижимает к себе Гермиону, у которой настоящая истерика, она кричит, плачет и бьется в руках женщины, но через несколько минут затихает и тихо плачет на ее груди.       — Д-драко, ему больно! Они делают ему больно, — рыдает девушка, при этом громко крича, будто старалась заглушить саму себя. Гарри обнимает ее с другой стороны, решительно говоря:       — Я отправлюсь искать их.       — Я с тобой! — тут же отвечает Гермиона, но он останавливает ее движением руки.       — Нет. Ты остаешься тут. В безопасности. — он серьезно посмотрел на девушку.       — Что ты говоришь! Опять делаешь из себя героя? Сколько можно уже! — она снова сорвалась на крик. Тушь растеклась по её щекам, девушка с ненавистью смотрела на друга, уперев руки в бока. — Где-то там мучается человек, которого я люблю. В Мунго — твоя жена, а дома страдает Рон. Потому что мстят тебе, он хочет уничтожить тебя, что, непонятно?       — Мистер Поттер, действительно, прошу, — Гарри посмотрел на леди Малфой. Лицо у нее осунулось, руки подрагивали. — Умоляю, примите помощь мисс Грейнджер. На ней медальон, так вы найдете Драко.       — Что? — она недоуменно посмотрела на женщину. — Этот? — Гермиона прикоснулась к медальону, который висел у нее на шее.       — Да, — тихо ответила Нарцисса. — Это старинная семейная реликвия, — стирая слезы, начала она, — ее подарил мне еще Люциус, а ему Абраксас. Она переходит по наследству по мужской линии. Один камень в кольце, второй в этом медальоне. Если прикоснетесь к нему палочкой, то трансгрессируете как раз недалеко от Драко, — Гермиона победно повернулась к Гарри.       — Ну что? В путь?       — В путь, — ответил Гарри, протягивая руку Гермионе.       Они шагнули в новое испытание.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.