ID работы: 3380422

Несгибаемый

Джен
NC-17
Завершён
1306
Размер:
346 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1306 Нравится 614 Отзывы 676 В сборник Скачать

Орудие чародея

Настройки текста
Кардифф, семь вечера, солнце клонилось к закату. На открытой веранде популярного кафе сидел мальчик лет десяти и ждал, когда ему принесут его заказ, а сам тем временем неторопливо что-то писал в тетради и бормотал себе под нос. — ...Ну, не к Шабашу же идти, они сожрут, а только потом спросят, кто заказывал еду с доставкой. Или все-таки поискать демонов? — я устало откинулся на спинке стула и потер глаза. Проблема в том, что я на самом дне пищевой цепи. Чародей, может, и способен дать отпор какому-нибудь молодому вампиру или призраку, но только, если это опытный, много всякого-разного умеющий чародей. Интересно, как этот самый Гарри Поттер развивался в своей оригинальной истории? Не бегал же он до самой старости с телекинезом и левитацией? А к более сильным созданиям можно присоединиться либо случайно (маги, феи-подменыши, демоны), либо по желанию самих чудищ (вампиры, демоны), либо по рождению (оборотни и, условно, призраки) либо тебя съедят, убьют или сделают бесправным рабом. Не, мне такие перспективы не подходят. Тем временем мне принесли чай и ужин. Вот тоже проблема, денег не сказать, что много осталось. А, насрать. Один десятилетний предприимчивый джентльмен запросто раздобудет себе денег на безбедное существование в такой гостеприимной стране. Некоторое время я потратил на то, чтобы побегать от полиции. Дурсль старший не сдался так просто и, находясь наверху, пока я держал его семью внизу, позвонил парням в форме. Так что в двух кварталах от Тисовой 4 я услышал полицейские сирены и рванул огородами как можно дальше от дома Дурслей, а затем и от Литл-Уингинга вообще. Полиция ловила меня месяца два. Точнее они бы успокоились быстрее, но так как я совершенно не представлял, как работает местная охрана правопорядка, то и косячил, где можно: там ввязался в драку, здесь попробовал подработать, но нахамил работодателю. Ловила, кстати, не только полиция: один раз меня крепко прижали и пришлось, используя способности, сломать трубой руку одному представительному джентльмену с пистолетом. Да, я же разжился пистолетом! Превосходный «Victory arms MK-5», и шестнадцать патронов к нему, ага. Этот английский бандитос один раз пальнул в кошку, которая шумела в помойке, пока он искал меня в переулке. Сейчас уже июль, и от меня практически отстали. Вот я и думаю, как устроить свою дальнейшую карьеру. И в этом у меня ровно два препятствия: я слабый (в сравнении с теми же вампирами), поэтому лезть к сверхъестественным тварям пока нельзя; и я десятилетний, так что среди обычных людей карьеру тоже сделать проблематично. Банду сколотить, что ли? Я тут как раз недавно сверялся с характеристиками и обнаружил такие изменения: Очки опыта: 0 Запугивание:* Вы знаете как надавить на людей, чтобы от вас отстали. Самое оно для начинающего уличного мага и пары его добрых друзей с битами, а? Прямо в мою лазанью упало письмо. Выглядело письмо весьма несовременно, поскольку было запечатано воском, написано от руки и принес его почтовый, блядь, голубь. А, нет, это была почтовая сова, что, конечно, меняет дело. «Мистеру Г. Поттеру, княжество Уэллис, город Кардифф, кафетерий «Страна обедов», столик на веранде. ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный Чародей, Президент Международной конфедерации магов) Дорогой мистер Поттер! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля. Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора!» Вот как. Ты хотел учителя, Гарри? Вот тебе целая школа. Вы, блядь, как ее вообще создали под бдительным взором Технократии? Или здесь Технократии все же нет? Было бы приятно ее не встретить никогда. Кстати, сова решила улететь. Я сорвал скатерть с соседнего столика и запустил ее в птицу, на ходу помогая телекинезом: Мана: 1\2. Птица от меня такого финта не ожидала, так что благополучно запуталась в ткани и упала. Хорошо, что взлететь высоко не успела. С другой стороны, теперь я не поужинаю совой, о чем всегда втайне мечтал. Голубя я выматывать пока не стал. Заплатив несколько фунтов официанту за не регламентированное использование скатерти, я написал ответ, что мол не против обучаться, не знаю, где купить всю эту хрень из списка, который прилагался к письму (книги по чарам, волшебная палочка, остроконечная шляпа, самые обычные покупки для центра Кардиффа), и попросил адрес Хогвартса, чтобы я знал как до него добраться. — Голубь! Не фыркай, птица, раз носишь почту, то ты голубь, а не сова. Так вот, доставь это... как же ее... — я сверился с текстом письма. — Ага, МакГонагал, в Хогвартс. Справишься, голубь? Птица посмотрела на меня глазами, полными обиды. Хватит пялиться, окорочок, ты сама выбрала носить письма людей. Сова улетела, а я вернулся к своей лазанье. Похоже, сейчас не время сколачивать банду, раз уж мне предлагают поучиться колдовству в серьезном заведении. Сейчас куда важнее другой вопрос — хозяин гостиницы позвонил в полицию, что у него остановился десятилетний пацан без родителей или я все же могу еще одну ночь переночевать на старом месте? На следующее утро меня не пришли вязать вежливые люди со значками, так что хозяина можно считать бездушной мразью, но очень удобной бездушной мразью. Вместо этих людей ко мне пришел одетый в кротовую шубу гигантский бомж. От него несло бухлом, грива была велика и нечёсана настолько, что бомжа можно было бы принять за огромный шерстяной гриб. Кулаки потрясали размерами: каждый был с мою голову размером. Картину портил уродский бабский розовый зонтик. Правда зонтик был настолько грязен, что о его розовом цвете можно было только догадываться. — Ух, не просто же тебя было найти, Гарри, — прохрипел волосатый. — А ты кто такой, дядя? — я решил, пусть пока представится, пока я нащупываю в рюкзачке пушку и вспоминаю кому мог навредить за эти месяца так, что он отправил за мной бомжа-головореза. Не может же это быть легавый? — Я это, к тебе. Заставил ты меня по стране помотаться. Дурсли то, это, не сказали ничего, да и злые были, как черти! — Эй, медведь-переросток, я еще раз спрашиваю, ты что за хрен собачий? — я уже нащупал рукоять пистолета, так что чувствовал себя куда уверенней. Правда я еще ни разу из него не стрелял, экономя патроны (при английских драконовских законах на продажу оружия купить боеприпасы далеко не так просто как хотелось бы). Тем не менее, Хагрид никак не отреагировал на пушку, нацеленную на него, будто даже не понял, что это. — Чего? Гарри, это ж, я, Хагрид! Я ж тебя еще вот таким помню! — прогудел этот «Хагрид», жестами показывая, каким именно он меня помнит. Судя по размерам, мы виделись когда Гарри еще был эмбрионом, — я из Хогвартса, вот! Хранитель ключей и земель. О-хе-реть. А нужен ли мне такой Хогвартс, если после него я буду выглядеть, как Хагрид? — Так, каланча, я тебя, конечно, рад видеть и все такое, но тебе чего надо? — спросил я, опустив пистолет. Раз он из этой чародейской школы, то не бандит и не бобби, значит можно чуть успокоиться. — Ты ж в Хогварт поступаешь, ну? Я тебя проводить должен, чтобы купить для школы все. Ты же в курсе, что это за штука такая, Хогвартс? — В общих чертах. Ты давай, рассказывай, кто послал, куда пойдем, не стесняйся. — А, это, куда пойдем-то? Так в Косой переулок, куда еще то? Там все есть, и книжки эти, и котел, и мантия. А уж палочка какая! — Хагрид, я тебе телефонный справочник или, может, у меня на жопе карта нарисована? Я вот сколько свою жопу помню, не было там карты. Что за Косой переулок? Хагрид видимо ожидал, что разговор пойдет как-то иначе, так что замолчал на пару минут, переваривая мой, простой в общем-то, вопрос. — Э-э... Гарри! Ты чего ругаешься, то, а? Не дело это, твои родители... — Сейчас в стране Вечной Охоты, либо на Канарах попивают мохито, заедая буррито. В любом случае, им не до меня, мне и вовсе на них насрать. Еще раз, Хагрид, Косой переулок? Где находится, как выглядит, как добраться? — Так это, в Лондоне он, да. Туда только волшебники попасть могут, так-то! Я ж для того и пришел, чтоб тебя отвести. Черт, Лондон. Там полтора месяца назад, когда я валил из этого города, расклеили повсюду листовки, что мол пропал мальчик, брюнет, десять лет, плохое зрение, шрам на лбу. А, ладно, у меня настоящие титановые яйца, войду в Лондон, выйду из Лондона, делов то. — Ну что, Хагрид, веди, раз уж работа такая. Как добираться будем? — Так у меня тута, эта, за поворотом мотоцикл стоит. На нем и полетим. Ну полетим, так полетим. Крутой должно быть артефакт, летающий мотоцикл. Это был старенький неухоженный Роял Энфилд с коляской. Машинка хорошая, но такое ощущение, что ремонт видела в последний раз лет десять назад. Ну и черт с ним, если выдерживает этого Хагрида, то и меня выдержит. Что забавно, мотоцикл и правда полетел, при том довольно быстро. К трем часам — а стартовали мы в одиннадцать — мы были у Лондона, где Хагрид приземлился и дальше ехал как обычный байкер, только очень меховой. Нахера ему кротовья шуба в июле? Остановились мы у какого-то занюханого бара под вывеской «Дырявый котел». Мрачное, дымное помещение, полное запахов еды и пива. — Хагрид, пьянь алкогольная, я все понимаю, с дороги горло пересохло, но давай сначала работу делать, а потом уже набивать твое брюхо пивом. — Гарри, ты чего? А, «Котел». Известное местечко, да. Тута вход в Косой переулок. Мне уже до усрачки интересно что это за место, Хогвартс, если его представитель — похмельный гривастый байкер, а покупать вещи для него нужно после посещения этого шалмана. — О, Хагрид, привет. Тебе как всегда? — окликнул моего спутника бармен. — Нет, Том, я сегодня по делам Хогвартса, — усмехнулся бородатый, хлопнув меня по плечу. Здоровье: 6\7\7 (Синяки(Ударные)) Спасибо, блядь, имбецил. Я тебе это припомню. — Это же... Гарри Поттер!.. - выронил из рук бокал бармен. Вокруг все замолчали на мгновение, после чего устремились ко мне. С одной стороны, большинство из них были женщины. С другой стороны, они были страшнее Петунии. Ублюдок ты, Хагрид, и тебе придется немало мне рассказать. — Это такая честь познакомиться с вами! — Вы вернулись! — Очень рад, мистер Поттер, очень рад! Очень хотелось кого-нибудь застрелить, но, блин, мне еще иметь с чародеями дела. По счастью народу было не очень много, так что вскоре от нас отцепились. Перед нами остался только один перец в мантии и чалме. Белый, но в чалме. Странный парень. — Гарри, это профессор Квиррел, он преподает в Хогвартсе ЗОТИ. — Ни разу не слышал. — За-за-защита от Т-т-темных искусств, - заикаясь ответил профессор, - н-н-не то что это б-б-было бы вам очень нужно, П-п-поттер? — Темные искусства? Что это? Профессор удивленно посмотрел на Хагрида, но потом все же ответил. — П-предмет очень п-п-полезный. О том, как б-б-бороться с темными т-т-тварями и ко-ко-колдунами. Бу-буду ждать вас н-н-на занятиях. После завершения своей речи он ушел. Буду надеяться, что учит он лучше, чем разговаривает. Хотя, если этот заикающийся дядя может дать нормальный работающий алгоритм того, как порвать, скажем, вампира, то я потерплю заикание и даже скажу спасибо. Хагрид провел меня через бар на задний дворик, потыкал зонтиком в стену напротив, после чего она превратилась в арку с улицей за ней. Улочка полностью оправдывала свое название. Извилистая, с покосившимися зданиями, действительно не могла претендовать на звание улицы, так, переулок. Тем не менее, она меня восхитила: здесь были сотни чародеев! Они торговались, ссорились, обсуждали новости и новинки на витринах, они, мать его, были полноценным обществом! И куда только Технократия смотрит? Причем ведь они не маскировались! Одежда явно из прошлых эпох, вон там вывеска гоночных метел, чуть ближе «Зелья Флауэрсов», однозначно алхимическая лавка. Над нами небо! В небе спутники! А им плевать, у них улица магии посреди Лондона. Здоровяк вел меня к криво построенному мраморному зданию, у входа в которое дежурили... ммм... странные создания. Уродливые карлики, с жестокими выражениями лиц и топорами в руках. Я бы принял их за красных шапок, но плохо помнил линейку подменышей. Вдруг я ошибаюсь? Эти чертовы феи все как один помешаны на чести и отношении к ним. — Хагрид, это кто такие? Хагрид посмотрел на меня и прошептал: — Это гоблины. И они не любят пристального к ним внимания. Гоблины, да? Не помню таких, но мало ли чего я не помню. Мы шли, как оказалось, именно в это мраморное здание. Здание оказалось банком. Нет, эти коротышки точно не красные шапки, поскольку работали они тут на всех должностях: клерки, охрана, специалисты по работе с клиентами... Можно ли представить красную шапку вежливо рассказывающего клиенту про текущие кредитные программы банка? Этих кровавых бестий, убийц и мясников? Не, гоблины мне не нравятся. Поле битвы лучше банковского договора. Хагрид о чем-то там тёр с гоблином, затем мы прошли в соседний зал, сели в вагонетку, которая отвезла нас в какие-то пещеры под банком. Вагонетка доехала до массивной металлической двери. Гоблин дал мне ключ и попросил открыть замок. За дверью было несколько внушающих уважение кучек золота и серебра. Еще немного бронзы было, но кто вспоминает про бронзу когда есть золотишко? — Вот, Гарри, это все твои родители тебе оставили. А ты небось думал, что они о тебе не позаботились, ага? Так, стоп. Это от родителей? — Бородатый, это что, наследство? — А... Э, да. Гарри, ты того, что грубишь-то все время? Мы ж друзья! Интересно, давно ли мы друзья? В любом случае, дружба со мной — проблема Хагрида, не моя. А вот что радует, так это, что все финансовые трудности похоже решены. Получено дополнение. Ресурсы:**** Вы весьма состоятельны. Стоимость ваших капиталов и банковских ячеек как минимум 500 тысяч фунтов. Ваш доход составляет 4000 фунтов в месяц. Приятно, чтоб его. Спасибо, женщина, что меня родила, я уж начал думать, что ты просто под папаней ноги раздвинула, и все. А тут целый сейф! Взяв штук пятьсот золотых, сколько влезало в большое отделение рюкзачка, я вернулся к Хагриду с гоблином. — Отлично, Гарри, ты закончил? — спросил Хагрид. Я кивнул, — тогда давай сюда ключ. Вот это прикол. — Эй, э... — Крюкохват, мистер Поттер, — процедил гоблин. — Ага, он самый. Разве ключ не должен оставаться в банке? — Нет, он принадлежит хозяину сейфа и остается у него. — Этот сейф мой? — я мотнул головой за спину. — Да, мистер Поттер, ваш. — Вот и ладненько. Поехали дальше. Хагрид с протянутой рукой и открытым ртом переводил удивленный взгляд с меня на гоблина и обратно. Однако, когда мы забрались в тележку, он отмер, быстренько вскочил на заднее сиденье и уже там вновь спросил: — А что ключ-то, Гарри? — Что с ним? — Ну, ключ-то верни. Мне его директор Дамблдор строго беречь сказал. — Хагрид, ты ёбнулся? Вот скажи честно, мы друзья? — я решил бить врага его же оружием. А что, нормальный вариант. — Ну, э, да. — По-дружески прошу, захлопни хавальник. А то кажется, что пока твой язык лижет мою жопу, твоя рука шерстит мой кошелек. Дерьмовая ситуация для друзей, а? На это бородач не ответил и оставшуюся часть пути мы ехали молча. Молча он взял какой-то мешочек из своего сейфа, молча добрались до поверхности. Натура восстанавливает вам Силу воли. Спасибо, конечно, я действительно чувствую удовлетворение, но запас Силы воли и так был на максимуме. Тем временем мы уже покинули банк и этих недоделанных красных шапок. — Слушай, Гарри, я тут, это... Горло пойду промочу, а то мутит меня после тележек этих. — Ага, градус главное не понижай. — Ты пока к Олливандеру сходи, вон магазин. У него палочки продаются, вот такие! — выразил свое мнение алкаш поднятым кверху большим пальцем и отправился к «Дырявому котлу» затопить невыполненный наказ этого Дамблдора в кружке. Блин, Дамблдор, знакомая фамилия... где же я ее видел... А, ну в письме же! Этот, как его, Альбус Вульфрик который. Он же вроде директор? Что мой ключ делал у него? Ладно, что там с палочкой? Нахрена вообще эти палочки нужны? Чтобы выглядеть маленькой феей-крестной? Или чтобы ни одна баба не могла сказать: «у тебя, Гарри, палочка не работает»? Бред. Магазин Олливандера выглядел хорошо. Ну, он выглядел, как старое, почти заброшенное строение, но так выглядел весь Косой переулок, а тут была вывеска с позолотой. Чувствуется уровень, а? В магазине было темно и пусто. Ни одного посетителя, продавца, витрины, ничего. Только прилавок, на котором был звонок для вызова продавца. Позвонив в звонок, я вздрогнул: на мое плечо легла рука. Как оказалось за моей спиной стоял старик с безумным взглядом и всклокоченными волосами. — Ты головой ударился, дядя? А если у меня сфинктер слабый? Или привычка за нож хвататься? — Кхм, мистер Поттер, не думал о своем маленьком развлечении с такой стороны. Но вы были бы первым моим покупателем с подобными проблемами за пятьдесят лет. Я полагаю, вы пришли за палочкой? — А что, в магазин волшебных палочек часто приходят за чем-то еще? И как вы определили, что я Поттер? — Нет, молодой человек, не часто. Что касается вашего второго вопроса, то вас было бы сложно не узнать, — он посмотрел мне на лоб. Шрам? Ну да, шрам. Там в оригинале истории вроде была такая примета. Ну так парень стал знаменитостью, вот его по шраму и узнавали, наверное. А сейчас-то почему? Я же пока ничего не успел сделать. — Прошу за мной, — он провел меня к прилавку и начал носить из подсобки футляры с обработанными деревянными указками от десяти до пятнадцати дюймов каждая. Мне нужно было махать палочками, а он определял, хорошо я махнул или нет. Ну, мне не сложно. В процессе он что-то там говорил про палочки моей матери, отца и еще какого-то парня. Одни палочки не давали никакого эффекта, другие давали тот, который не нравился Олливандеру. Наконец он принес палочку, бормоча что-то про то, что это скорее всего она. При взмахе из нее выстрелило несколько золотых искр, по телу распространилось уже знакомое ощущение света, а перед моими глазами выскочило сообщение: Получен предмет: подходящая вам волшебная палочка из остролиста и пера феникса. Резонанс: динамический, сияющий. Эффект: Пути чародейства до третьей точки включительно не требуют платы в мане или силе воли при использовании палочки. При совпадении резонанса у чародея, палочки и формы заклинания сложность броска уменьшена на 1. О-ХЕ-РЕТЬ. Это же ставит чародеев на один уровень с другими сверхестественными существами! Да это же позволяет... Да я круче вампиров вскоре буду! Ну ладно, чародеи все равно отсасывают у всех остальных, но блин, палочка реально подняла мне настроение. — Любопытно. Весьма любопытно! — О чем вы? — Видите ли, мистер Поттер, я помню все волшебные палочки, что продал. Все до единой. И мне крайне неприятно это говорить, но именно я продал палочку, которая сделала это, - Олливандер указал на мой шрам и покачал от досады головой. — Так, а вот отсюда поподробнее. Что там за история с моим шрамом? — Вы не знаете? — вытаращил глаза продавец. — Я знаю, что он у меня есть. Это все. Олливандер старчески пожевал губы и пригласил меня за прилавок. Там стояли две табуретки, на которых хозяин помещения и предложил разместиться. — Эта давняя история, мистер Поттер. Уже десять лет прошло с ее окончания. В те времена Сами-знаете-кто был силен и... — Кто? — Сами-знаете-кто. Вы не знаете кто это? — Нет, если только вы не про Хагрида, который в Хогвартсе работает. — Мы не называем его имени, мистер Поттер. Это был могучий чародей, жестокий и властный. Он рвался к власти в Магической Британии и не гнушался ни убийств, ни пыток, ни черной магии. Да, он был ужасен, но и велик. Под его знаменем началась война, которая принесла ему его недобрую славу. Неназываемый был близок к победе, но однажды пропал. Просто исчез и все. Мы не знаем почему и как, но знаем, что последнее, что он сделал, это убил ваших родителей и оставил вам этот шрам. Вот так вот. Местный Темный Властелин пропал, столкнувшись с младенцем. Отличная реклама для одного близорукого паренька. — И вы продали ему палочку? — Тогда он был еще школьником, поступающим на первый курс, как теперь и вы. Кто мог сказать, что он прольет те реки крови в будущем? Но вот что интересно, не только шрам и та роковая ночь связывают вас. Видете ли, мистер Поттер, фениксы весьма своеобразные создания, и уговорить их дать перо — большая удача, и почти невозможно уговорить поделиться вторым пером. Тем не менее, феникс, чье перо сердцевина для вашей палочки, дал когда-то еще одно. И, как вы уже, наверное, догадались, оно стало сердцевиной для палочки Того-кого-нельзя-называть. Ой как мне это не нравится! Один раз — случайность, два — совпадение, три, как известно, закономерность. Не хотелось бы найти еще что-то общее с этим Неназываемым, а то мои характеристики (Судьба:***** и «Тяжелая судьба») прямо кричат, что я потихоньку сползаю в задницу. Интересно, я по сюжету должен занять его место или победить? Вроде «Гарри Поттер» это сказка про доброго парня, так что, наверное, победить. Ладно, проблемы нужно решать по мере их поступления. А сейчас мне следует расплатиться и завершить этот затянувшийся поход за покупками. На выходе от Олливандера меня ждал Хагрид с белой совой в клетке. Здоровяк попробовал всучить клетку мне, но нахрена мне сова? — Хагрид, что за дела? Купил сову, так сам за ней и ухаживай. — Так она письма будет тебе носить. — О, так это даже не настоящая сова? Очередной ублюдочный голубь? — Уху! — возмутилась птица. — Повыпендривайся мне тут. Борода, мне не нужен ни голубь, ни запас провизии, ни клетка для птицы. С чего ты вообще решил мне ее всучить? — Так день рождения же... - понурился хранитель ключей. Я скосил глаза на «лист персонажа» Имя: Гарри Поттер. Возраст:10 — Борода, ты больше в том баре не пей. Не было у меня дня рождения. — Дык я знаю, что через неделю, я заранее хотел! Я же в замке через неделю буду, вот! — В замке? — Ага, в Хогвартсе. Значит, школа — это замок. Я уж начал бояться, что сарай или пещера, судя по состоянию остального «магического сообщества». Правда это не отменяет того факта, что сова мне нужна как, прыщ на заднице, то есть никак. И еще день рождения тридцать первого июля. Буду знать. — Знаешь что, давай так. Сову мы сейчас вернем, купим все, что в списке, потом я пойду по своим делам, а ты пойдешь в бар и выпьешь еще кружечку за мое здоровье, типа в честь дня рождения. Лады? — Лады... — взгрустнул здоровяк. Какой чувствительный неандерталец, однако. Так мы и поступили. Остальные магазины обслужили меня довольно быстро, правда в книжном мне хотели дать целую стопку книг. Но оказалось, что магазин поддерживает доставку заказов (совами, разумеется. Какие выносливые голуби.), так что я за дополнительный галеон попросил отправить все книги прямо в Хогвартс 31 числа на мое имя. Так же поступил с котлом. А вот форму Хагрид посоветовал взять с собой, потому что добраться до посылок я заранее не смогу, а церемонию поступления нужно проводить в этом черном халате. Ну и ладно, он не так много места занимает. Еще гигант вручил мне билет на некий «Хогвартс-Экспресс» везущий школьников от лондонского Кингс-Кросс до Хогвартса первого сентября от платформы 9, 3\4, после чего отправился в бар отпраздновать мой будущий день рождения. Это что, мне целый месяц ныкаться от полиции в окрестностях Лондона? А, похрен, палочка того стоит. Тем более выяснилось что «Дырявый котел» это не только омерзительный шалман, но еще и однозвездночный отель, в котором можно спокойно пожить, не выходя в большой Лондон. Там я и остался, тратя на комнату один сикль (серебряная монетка) в день. Глава завершена. Очки опыта:2 Эй, спасибо за опыт, но в прошлый раз было больше! Что не так-то?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.