ID работы: 3380701

Проблемы наследника

Гет
G
Завершён
150
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
150 Нравится 9 Отзывы 29 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      - Я-я-ху-у!       Ветер свистел в ушах, развевая полы накидки, от скорости захватывало дух. Лицо омывало прохладой морского бриза, пейзажи Синдрии радовали глаз. С высоты птичьего полёта открывались волшебные виды на фруктовые сады с виноградниками, тёмно-зелёные леса, прибрежный пляж и бескрайнее синее море.       - Аха-ха-ха!       Лазуревые глаза с восторгом осматривали окрестности Синдрии. Большие волны разбивались о покатый берег, разлетаясь брызгами на солнце и сверкая всеми цветами радуги. Кое-где виднелись рыбацкие лодки. В городе жители оживлённо занимались различными делами. Откуда-то слышались песни, восхваляющие венценосного хозяина сего острова, чей дворец возвышался над городом. Сам дворец сиял сказочным великолепием, ровно как и его хозяин, обрастая легендами.       Глаза цвета предутренней синевы счастливо зажмурились, а детские ручки ещё крепче прижались к Ямурайхе, что придерживала полы своей шляпы. Волшебница заливисто засмеялась и немного снизила скорость своего посоха.       - Э-эй, а у меня тоже будет такой посох? - задорно вопросила девочка лет десяти.       - Конечно! Как только ты освоишь основы, ты сможешь выбрать любой посох, какой тебе больше подходит.       Ямурайха погладила девочку по голове, слегка поправляя остроконечную шляпу, показывающую, что девочка является магом. Волшебница была рада, что ей было кому передать своё мастерство и знания, тем более Айза была многообещающим ребёнком. Девочка быстро впитывала новые знания, отличалась острым умом. И, при должном старании, в будущем могла даже превзойти водную волшебницу.       - А сейчас, Айза, смотри!       И генерал направила свой посох ввысь, поднимаясь над барьером, окружающим Синдрию. У Айзы захватило дух от такого зрелища. Хотелось кричать, то ли от восторга, то ли от страха такой большущей высоты. Но крик застрял в горле, щемящим чувством притаился в груди: столь любимая ею страна сейчас казалось крохотной, но от того ещё более неприступной, завораживающей и просто красивой.       Покружив ещё немного над островом, они стали приближаться к земле. Сейчас они пролетали над портом, откуда слышались смех и забавная ругань. На пристани виднелся Хинахохо, командующий разгрузкой прибившего из Артемиуры корабля. Заметив в воздухе волшебниц, генерал помахал им рукой и засмеялся, крича что-то Ямурайхе. Но сильный морской ветер искажал звуки, поэтому девушка услышала только что-то вроде: "Он вернулся." Кто именно, она так и не услышала, но стоило только взглянуть на артемиурский корабль и Писти, крутившуюся на пристани, как волшебница всё поняла. И сразу же преисполнилась решимости и злости высказать одному нерадивому бабнику всё, что Яму о нём думает!       Призвав магию, одна из восьми генералов направила свой посох ко дворцу. И спустя несколько минут девушки уже приземлились в саду синдрийского замка. Дождавшись, когда Айза слезет с посоха, Ямурайха вооружилась им и только собиралась уже влететь в коридоры дворца, как заметила идущего ей на встречу мечника.       "Ага! Попался, голубчик!" - позлорадствовала девушка.       "Голубчик" же и не думал попадаться, с таким же воинственным видом надвигаясь на оппонента. Шарркан был чем-то разозлён, и даже радость от прибытия домой (наконец-то!) померкла.       - Почему Айза не тренируется фехтованию?       - Как ты посмел уплыть с Писти в Артемиуру?! - в один голос вскричали генералы, уставившись друг на друга.       Как всегда, им было наплевать на окружающих. Они кричали, не сдерживаясь и не оглядываясь ни на кого.       Почти.       Айза подпрыгнула на месте и метнулась к Шарркану, уткнувшись ему в пояс и обвив руками.       - Папа приехал! - воскликнула девочка, крепче прижимаясь к мужчине.       Мечник обнял дочь в ответ, всё-также не отрывая взгляда от волшебницы. Хотелось подхватить Айзу на руки, покрепче обнять и сказать, что он дома. Но сейчас был не подходящий момент, да и как-то не рады были его видеть. Шарркан уже даже пожалел, что перед отъездом не поговорил с Яму о миссии. Но тогда был вариант либо приплыть в Артемиуру покалеченным, что посол никак не мог себе позволить, либо огрести уже после возвращения. Теперь второй вариант уже не казался ему таким уж выигрышным, как раньше. Но мечник не привык отступать. Впрочем, как и волшебница.        - И не стыдно тебе, лысый кобель, перед дочерью?       - Мне нечего стыдиться, - огрызнулся принц. - Я был там, как посол Синдрии и не более. А вот ты бы постыдилась! Не надоело тебе в этих тряпках ходить? И вообще, не смей учить мою дочь своим фокусам! Толку от них...!       - Айза и моя дочь! И я не позволю тебе губить её талант! - упрямости Ямурайхе было не занимать, ровно как и злости. - Чего ж ты упустил момент и не обзавёлся ребёночком на Артемиуре, а? Уж там-то были бы рады воину!       Горечь ревности выплеснулась наружу, заставив девушку высказать нелепое предположение, боясь узнать, что таки да, обзавёлся (стоит только вспомнить рассказы Хинахохо об этом острове!). Волшебница выкрикнула это в запале и осеклась, метнув взгляд на дочь. Та стояла с широко открытыми глазами и непонимающе смотрела на родителей. Нет, они конечно ругались, но никогда ссоры не доходили до такого. Когда Ямурайха поняла, что они с Шаррканом натворили, у неё на глазах навернулись слёзы. Шмыгнув носом, волшебница порывисто шагнула вперёд и обняла супруга вместе с дочерью. Нелепые страхи ещё не ушли, но так стало спокойнее.       - Дурочка, - ласково произнёс мечник, прижимая её к себе. - Сдались мне те воительницы. Да и Синдбад-то меня послал туда потому, что я уже окольцован тобой, а всемирноизвестную волшебницу Ямурайху и на Артемиуре побаиваются.       - Правда? - сразу как-то успокоилась девушка, заглядывая мужу в глаза. - Значит и от магии есть толк! И Айза станет ещё более выдающейся волшебницей.       Шарркан только вздохнул, кладя голову на плечо Ямурайхе и подмигивая дочери. Он уже был готов на всё согласиться, лишь бы волшебница не плакала. Шепнув Айзе про подарки в комнате, мечник подхватил Ямурайху на руки.       - Теперь ты успокоилась, малахольная женщина?       - Да. Но только попробуй заглянуть под чужую юбку или снова заставить Айзу фехтовать и я тебя...! - пригрозила Яму, но лёгкая улыбка уже светилась на её губах.       - Тогда роди мне уже сына, чёрт побери! - прохрипел ей на ухо Шарркан, крепче сжимая в объятиях любимую женщину.       Яму лишь засмеялась, легко чмокнув мужа в нос.       А про свою беременность она скажет позже...       Ведь иногда так полезно дразнить своего мужчину.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.