***
— Целитель, вы бы не могли зайти в смотровую… Там очень интересный случай. Молоденькая практикантка, хихикая, скрылась за дверью кабинета. Гарри выдохнул и, устало поднявшись из-за стола, направился посмотреть, что там за случай такой. В приемном отделении никого не было, только на кушетке сидела кастрюля… Нет, ну самая настоящая кастрюля, находящаяся на голове ребенка. Ноги, руки, шея, кастрюля. Красивая такая, красная в белый горох. Рядом с малышом сидела девушка, обернувшись, она запричитала: — Гарри, а ты разве сегодня дежуришь? Ну, вот что мне делать? Каждый день что-то такое! То солдатиков глотает, то головной убор команчей... — Из хвостов павлинов Малфой-менора. Успокойся, Герми, Скорпиус нормальный четырехлетний ребенок. Чем на этот раз закреплял эффект? Гермиона пожала плечами, а Гарри повернулся к мальчику и постучал по кастрюле. Они услышали гулкое: «Кто там?» — Скорпиус, это дядя Гарри, какое заклинание ты использовал? Жуть, как здорово прилипла. Просто класс! — Дядя Гарри, правда понравилось? — кастрюльное эхо приглушало голосок мальчика, но основное было понятно. — Конечно! Еще бы! Это она просто великовата, а так - обалденный шлем! — ребенок выпрямился и с гордостью проговорил: — Я ее папиным фирменным припечатал! Сургучным! Гарри, улыбаясь, повернулся к подруге, которая смеялась, но, похоже, уже сквозь слезы. — Ничего, Герм, возьми в аптеке настойку бодияра и залей туда. Через пять минут слезет сама. — Гарри, а ведь мне он ничего не говорил. И Нарцисса уговаривала - ни в какую. Ты сегодня придешь? Все у нас собираются. Надеюсь… — Все будет нормально. У него нет шансов проиграть. Так что я приду отмечать победу. В любом случае. Сразу после дежурства. Гарри забежал домой переодеться и направился в Малфой-менор. Там было шумно. Все праздновали победу, как и предрекал Поттер. Вылетев из камина, Гарри наткнулся на Рона и Невилла. Парни сидели в гостиной, распивая огневиски. — О, Гарри, привет! А мы тут пьем чуть-чуть. Невилл был пьян. Он редко вырывался из своих теплиц в Хогвартсе, но еще реже из-под пристального взгляда своей супруги. Джинни сейчас была в положении, потому, видимо, Невилл решил оторваться, пока благоверная ожидала счастливого момента у мамы. Рон недавно получил повышение и стал самым молодым начальником отдела расследований в аврорате. На этих выходных они собирались во «Вредилках Джорджа», чтобы отметить это событие, но, видимо, он начал раньше. — Тебе Минерва, ик, привет передавала. И она утвердила твое расписание для факультатива по начальной колдомедицине. Как ты и просил, один раз в неделю. Решив, что этим двоим пора по кроваткам, Поттер послал патронус жене Рона, которая была более толерантна, чем Джин, или просто воспитание истинной леди не позволяло Астории выступать перед супругом. Гарри ухмыльнулся и поспешил в большую гостиную, откуда слышались восторженные тосты и гул множества голосов. В коридоре он столкнулся с самим виновником торжества, который обнимал свою жену и что-то ей нашептывал в покрасневшее ушко. — Ну что, господин министр, позвольте Вас поздравить с победой на выборах! Гермиона отодвинулась от супруга, а Драко протянул было руку, чтобы пожать протянутую Поттером ладонь, а потом резко схватил его за запястье и притянул к себе, заключив в крепкие дружеские объятия. — Ах ты, божество недоделанное! Твоих рук дело? — Малфой, отстань, или ты свихнулся на почве радости? Герм, держи его, я сейчас продиагностирую. Все трое засмеялись, а Драко отпустил друга и притянул к себе жену. — Ну, а если честно, приколдовывал, Потти? — Зачем? Вам с Северусом помощь извне не понадобилась. Тут и ежу ясно было, что народ Шеклботта на второй срок не выберет, а вот симпатичный муж героини войны, конечно, сгодится на роль нашего министра. Серьезно, очень рад, Драко. Ты заслужил. Ну сам подумай, почти все имеют детей, а после твоих нововведений в систему образования, открытия школ и детских садов для магов, да и фонд помощи магглорожденным волшебникам... Так что, благодари свою жену и моего супруга. А я так, мимо проходил. Гарри только собрался войти в зал, как Драко перекрыл ему путь и с почти серьезной рожей пафосно произнес: — Дядя Гарри, по словам твоего крестника, тебе очень понравился его шлем, и он просил передать тебе его на хранение. Сказал, что когда дорастет до него, заберет, а пока ты можешь сам поиграть, — Драко взял из лапок появившегося домового красную кастрюлю и добавил: — Внутрь я вложил для тебя текст сургучового заклинания, это опять-таки по просьбе моего сына. Он сказал, что ты поймешь. — И да, Поттер, спасибо, что опять помог. Гарри улыбнулся и наконец вошел в гостиную, оставив друзей обжиматься в коридоре. Видимо, уйти им еще не позволял этикет, а уединиться надо было. Держа в руках кастрюлю, Гарри привлек внимание гостей. Много знакомых и малознакомых лиц повернулось в его сторону. Но взгляд лишь одних глаз заставил Гарри расслабиться и направиться в сторону грозного главы отдела тайн. Все вокруг уже привыкли, что знаменитые Поттер-Снейпы никогда не расстаются надолго, всегда держатся друг друга и ревностно оберегают свою вторую половинку. Это был гром средь ясного неба. Сразу после снятия заклятия, когда еще не очень адаптировавшийся народ только переживал смену власти, в раздираемом от новостей "Пророке" напечатали статью о браке двух самых известных и желаемых личностей магической Британии. Слухи о зелье подвластия, тайно разработанной амортенции и т.д. не подтвердились. Стоило лишь взглянуть один раз на этих людей вместе, и любые грязные мысли покидали даже самых отъявленных скептиков. Куда-то делся слегка неуверенный Поттер, превратившись в сильного красивого мужчину, гордо и с любовью смотрящего на своего супруга. А бывший ужас подземелий приобрел аристократическую осанку и мягко улыбался. «Мягко» и «Улыбался» повергали в шок первые несколько лет, а потом все привыкли, тем более что такие кардинальные перемены случались с внушающим ужас и уважение начальником только в присутствии супруга. Вот и в этот вечер сосредоточенно беседующий с каким-то чиновником Северус, увидев Гарри с кастрюлей, невольно улыбнулся и сам пошел навстречу любимому, забыв извиниться перед собеседником. — Это что? — нежно притягивая к себе и целуя в висок. — Кастрюля, — поворачивая голову и слегка касаясь губ. — Вижу, что кастрюля, — отвечая на поцелуй и увлекая на балкон. — Точнее, это шлем, и он не мой. Мне его только на хранение передали, — улыбаясь. — Аааа, ну это серьезное задание, положим в наш сейф, — зарываясь руками под рубашку и целуя в шею. — Сев, а тебе очень здесь надо быть, может, домой? — Может, домой, - многозначительно поднимая бровь... Дверь распахнулась, и в гостиную внеслось облако белого тюля, подгоняемое легким теплым ветерком, открывая вид на совершенно пустой балкон. Никто не удивился. Это же Поттер-Снейпы, они всегда уходили по-английски. FINУходить, так по-английски
26 августа 2015 г., 17:29