Девушка, в которую я буду влюблен завтра

R
Завершён
138
Пэйринг и персонажи:
Размер:
181 страница, 68 420 слов, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
138 Нравится 105 Отзывы 63 В сборник

Глава 1

Настройки

"Дорогая мисс Хейгл! С радостью сообщаю Вам, что сегодня, 20 апреля 1976 года, Вы официально приняты на летнюю стажировку в Министерство магии с целью прохождения практики в отделе Международного Магического Сотрудничества. 20 июня Вы должны явиться на место работы ровно в восемь часов тридцать минут и приступить к своим обязанностям в одном из секторов "Британского филиала Международной конфедерации магов". С наилучшими пожеланиями, искренне Ваша, Беттани Робертс. Уполномоченный секретарь отдела Международного Магического сотрудничества. Министерство Магии."

- И что это такое? - недоуменно изогнув бровь, Кэри еще раз пробежала взглядом бледно-голубой листок пергамента и официального вида печать, украшающую чистое пространство под "министерской" подписью. - Извещение о твоем устройстве на работу. Девушка отложила письмо и растерянно уставилась на мать. Адалин невозмутимо улыбалась, чуть склонив голову на бок, и ее прямые, как дождь, светлые волосы почти касались безупречно чистой столешницы. В столь ранний час бар под названием "Три метлы" был почти пуст, не считая Кэри, Адалин и парочки иностранцев, сидящих в самом углу освещенного яркими свечами помещения и громко тарахтевших по-французски. Вообще-то, мало кто из учеников может похвастаться тем, что вместо пусть и не самого веселого, но положенного времяпровождения в виде той надоедливой скуки, которую называют учёбой, он сидит в тёплом баре в деревне Хогсмид и попивает сливочное пиво в компании своей матери. Однако, у Адалин, видимо, имелась веская причина обговорить с профессором Макгонагалл её вынужденное отсутствие в школе в урочное время. И, похоже, эта самая причина являла собой бледно-голубой кусок пергамента с громкими словами о занимаемой ею, - той самой мисс Хейгл, - новой и весьма нежеланной должности. - Это я поняла, спасибо, - покачала головой Кэри. - Может, объяснишь, почему меня принимают на некую должность без моего ведома? - Пару дней назад мы с отцом решили, что неплохо бы обеспечить твое будущее после окончания учебы. Ты пройдешь практику летом, закончишь седьмой курс, и сможешь сразу же приступить к работе в Министерстве. - А почему никто из вас не счёл нужным обсудить это со мной? Адалин вскинула тонкую бровь. - Ты ставишь под сомнение решение отца? Кэри опустила глаза, сомкнув челюсти, будто пытаясь удержать слова, которые рвались наружу. - Вот и славно. Вопрос уже решён. Спенсер договорился с сотрудниками Министерства о твоей стажировке, и они согласились принять тебя после того, как этим летом ты достигнешь совершеннолетия. Постарайся не подвести нас - отец уважаемый человек в Министерстве, будет не очень хорошо с твоей стороны, если ты не оправдаешь наших ожиданий. Старайся, веди себя прилично и выполняй данные тебе указания - и все получится. - Напомнишь мне об этом в июне, - улыбнулась Кэри. - Конечно, я напомню тебе об этом в июне, - мать ласково погладила её по руке. - А сейчас, мне нужно идти, ты же знаешь, что оставлять дом на попечение твоей младшей сестры - гиблое дело. Кэри рассмеялась. - Возвращайся в школу и передавай привет Женевьеве. - Обязательно. Они одновременно поднялись со стульев. Кэри подождала, пока Адалин наденет свой пиджак поверх лёгкого серебристого платья, - красавица! - и они вышли из бара на улицу, где Адалин собиралась трансгрессировать в Лондон. Они обнялись. Мама пахла домом и ещё чем-то невыразимо приятным - Кэри так и ткнулась носом в изгиб её плеча и шеи. - До встречи, Кэри, - попрощалась Адалин и, повернувшись на каблуке, трансгрессировала с негромким хлопком. Кэри ещё пару секунд смотрела на место, где только что исчезла мама, а потом, пожав плечами, поспешила в замок. Ей почему-то досадно было, что Адалин ушла так быстро, хотя поначалу она и не была в восторге от её визита. Она виделась с родителями раз в год, два месяца летних каникул: на Рождество и Пасху она не ездила, предпочитая оставаться в Хогвартсе, так что сам тот факт, что Адалин решила навестить её в середине весны означал - Кэри предстоит услышать важную новость. А новость, зная её семейство, ожидаемо оказалась неприятной. Хотя, признаться, Кэри всё же рада была видеть маму - когда она приезжала домой, Кэри, если не шаталась где-нибудь в городских парках, обычно запиралась в своей комнате, высовывая нос только в случае какого-нибудь великосветского приёма, устраиваемого отцом. С папой у неё были натянутые отношения, со старшей сестрой Женевьевой - и того хуже, так что дома атмосфера для неё была гнетущая, несмотря на присутствие Адалин и младшей сестрички Кэсси. Сегодня не было ни отца, ни Женевьевы - первый наверняка не счёл нужным тратить своё драгоценное время, мотаясь в Хогсмид, вторая на занятиях. Так что они были вдвоём, и это, по мнению Кэри, было наилучшее стечение обстоятельств. - Извините, профессор Бинс. Серебристый призрак старого учителя, мечтательно паривший в своем кресле, даже не сразу понял, что к нему обращаются, и уж тем более не понял причины, по которым извинялась стоящая в дверях девица. - Проходите, мисс, ничего страшного. - Я не опоздала? - пошутила Кэри: по ее подсчетам, от урока прошло как минимум половина отведенного на него времени. - Нет, милая, вы как раз вовремя. "Интересно, с каких это пор опоздать почти на полчаса - значит явиться вовремя?" Лили Эванс радостно просияла, увидев Кэри. Та лениво улыбнулась в ответ и проследовала на свободное рядом с ней место. - Угадай, что будет в эти выходные? - опустив приветствие, Эванс перешла сразу к делу, продолжая конспектировать слова Бинса и тихо поскрипывать пером. - Двенадцатичасовой сон и никакого домашнего задания? - Слизнорт просил передать, что в эту субботу он устраивает вечеринку по случаю начала экзаменационной сессии у седьмого курса, и приглашает тебя присоединиться, - не оценила шутку Лили. - Здорово, правда? - Слизнорт пригласил меня? Меня? - Кэри вскинула брови. - С каких пор я вхожу в число его любимчиков? - По правде говоря, он пригласил добрую половину класса, - весело сказала Лили. - И некоторые из них явно не отличаются особым умом, фантазией, остроумием и... - И Поттер тоже приглашен, да? - Да. Кэри усмехнулась. Джеймс Поттер и Лили Эванс вызывали друг у друга чувства вполне равносильные, разве что она ему безумно нравилась, а он так же безумно её раздражал. Лили старательная, умная, ещё и староста впридачу, а он - клоун класса, главарь местного цирка Шапито, в стенах их школы гордо именуемого Мародёрами. И, если быть совсем честной, она, Кэри, тоже не очень понимала этой восхищенной симпатии к вышеупомянутым Мародёрам каждого младшекурсника и томных воздыханий женской половины школы. Если, конечно, постоянные ночные гулянки и шутки над завхозом Филчем и его разнесчастной кошкой могли быть в какой-то степени притягательными для слабого пола, чего она лично не понимала совсем. В этом Лили Эванс была с ней солидарна. Они познакомились первого сентября на пиру в Большом зале. Все они попали на один факультет, и именно от Лили Кэри впервые услышала о Мародерах. Тогда она, как и Эванс, решила для себя, что никогда не будет с ними дружить. Однако Поттер Кэри нравился. Она не помнила, как они начали общаться - кажется, однажды, сто лет назад, они были поставлены в пару на зельеварении, где Поттер, напортачивший с их заданием, умудрился напутать с рецептом, и их с Кэри котёл взорвался, так что оба оказались с ног до головы покрытыми чем-то, похожим на зелёную клёцку. В Больничное крыло отправились вместе, хохоча до колик и обсуждая, какое наказание им придумает Слизнорт. Да и ещё один из их лихой компании, Римус Люпин, тоже совсем неплохой: он частенько помогал одноклассникам с домашними заданиями, пару раз здорово выручив Кэри - они бывало болтали на переменах и в общей гостиной, однако пересекались нечасто. - У меня тоже есть новость. Кэри протянула Лили сложенный пополам бледно-голубой листок и, пока подруга перечитывала строчки, шепотом рассказала ей о затее своих родителей. - Ну... - Лили замялась. - В этом есть и хорошие стороны. Например, ты получишь работу сразу после окончания школы. - Вообще-то, я хотела провести своё последнее лето в одиночестве. Ну ты понимаешь, до того, как случится то, что обычно принято в моей семье по достижению совершеннолетия, - Кэри округлила глаза. - Ты о браке? - насмешливо спросила Лили, отметив выбранную Кэри загадочную формулировку. - Ага. Моя сестра Женевьева вышла замуж на Рождественских каникулах, и её жених, если я не ошибаюсь, старший брат Мальсибера. - Мальсибер! - сердито выплюнула Лили. - Ага, - повторила Кэри. - Отец счёл этот союз выгодным, а Женевьева и не возражала. - Ужасная традиция, - с чувством сказала Лили. А потом вновь расцвела улыбкой: - Ну, зато теперь мы будем вместе ходить на приемы к Слизнорту. Уж если он пригласил однажды, думаю, теперь ты постоянный гость. А так я постоянно ходила одна. - Не понимаю, почему ты не пригласишь кого-нибудь? - Кого? - Лили смешно наморщила нос. - Ну хотя бы и Поттера. Лили закатила глаза и склонилась над пергаментом, красноречиво давая понять, что тема Поттера закрыта. Кэри обернулась и посмотрела на Джеймса: тот сражался на волшебных палочках с Сириусом Блэком в шутливом поединке. Поймав взгляд девушки, он лихо подмигнул ей и, показав на Эванс большим пальцем свободной руки, подмигнул еще раз. У Кэри поднялись брови, но тут прозвенел звонок, и гляделки Поттера тут же вылетели у нее из головы. Профессор Стебель с кафедры Травологии велела им написать эссе в двенадцать дюймов о полезных свойствах Ядовитой Лобелии и ее опасных побегов, так что после Истории Магии Лили, прихватив верного товарища по парте, направлялась в библиотеку. Кэри как раз сетовала на то, что несмотря на сданные год назад СОВ, шестой курс вовсе не был для них передышкой, - никакого тебе тайм-аута между СОВ и ЖАБА, - как вдруг сзади них раздался низкий голос Джона Эйвери: - Привет. Кэри не обернулась. Они были уже возле двери в библиотеку. - Куда собираешься, Кэри? - издевательски протянул Джон, возникая за их спинами в окружении друзей-слизеринцев. - В библиотеку, - елейным голосом ответила Кэри, закатывая глаза. - Можно с тобой? Кэри улыбнулась как можно мягче, а потом рявкнула: - Нет! - и с силой захлопнула дверь библиотеки прямо перед носом Эйвери. За дверью тут же послышался взрыв хохота. Мадам Пинс, которую очевидно привлек громкий хлопок двери, возникла прямо перед Кэри и коршуном накинулась на девушку. - Поднять такой шум! Это, милочка, тебе не проходной... - Извините, - буркнула Кэри и шмыгнула мимо. Они с Лили устроились за любимым столом в углу библиотеки. Стол ярко освещало висевшее над ним окно, цветные витражи которого бросали на столешницу причудливые рисунки. - Не понимаю, - сокрушалась Лили. - Решительно не понимаю, как тебя угораздило встречаться со слизерницем. Тем более, с Эйвери. - Ошибки молодости, - расстроено заметила Кэри, забираясь на стремянку за книжками о Лобелии. - Мы встречались всего несколько недель, а после расставания он стал совершенно невыносим: как только увидит меня в коридоре, начинает приставать с идиотскими шуточками; на уроках так и норовит подставить мне подножку, когда я прохожу мимо, и... И... Кэри неожиданно замолчала, уставившись на книгу в своей руке. На обложке ее был изображен красивый белый цветок, а убористая надпись гласила "Лобелия. Виды и сорта. Энциклопедия юного садовода от А до Я". Смотрела-смотрела на книгу, а потом по спине вдруг пробежал весьма ощутимый холодок. С чего бы, она видит это растение впервые в жизни, книгу в руках держит тоже первый раз, и никаких неприятных воспоминаний или ассоциаций... - Вот вы где! Кэри почувствовала, что кто-то цепко схватил её за щиколотку, и она начала падать. Девушка завизжала, книга выпала из её рук, ударив схватившего по голове, и она феерично распласталась на спине, придавив своего обидчика, который, к тому же, сопровождал их падение громким ругательством. Секунда тишины - и тут библиотека взорвалась звуками. Кто-то оглушительно расхохотался; Кэри, которая больно ударилась ногой о стремянку, взвыла; тот, чья грудь сейчас была придавлена ее спиной, бессвязно ругался; вдалеке послышался цокот каблуков мадам Пинс, желавшей выплеснуть негодование на нарушителей тишины. - Придурок! - взбесилась Кэри, неожиданно узнав хохотавшего до икоты Джеймса Поттера и его неизменного спутника. Она, кряхтя, поднялась на ноги и зло уставилась на Сириуса Блэка: - Ты же мог мне все кости переломать! - Да и ты сама не промах! - пожаловался он, потирая ушибленный затылок. - Кого хочешь убьешь! - Чего-чего? - переспросила Кэри, яростно сверкнув глазами. Комплекция её ему не угодила? - Да я не в том смысле, - засмеялся Блэк и принял сидящее положение, оглядев стоящую перед ним Кэри с ног до головы. - Просто ты вон какая сердитая, прямо сейчас готова на убийство. - Правильно мыслишь! Совсем уже спятил? - продолжала распаляться Кэри, тыча в грудь Блэка пальцем и пытаясь подобрать с пола книжку одновременно. - Тебя мама не учила, что не нужно хватать девушек за ноги? - Угомонись, Кэри, - вступился за друга Джеймс. Они с Сириусом покатывались со смеху, глядя на свирепое лицо Кэри и то, как старый фолиант раз за разом выпадает из ее пальцев. - Я просто хотел побеседовать с твоей подружкой, а сопровождающий меня молодой человек очень любит эффектные появления. Кэри задохнулась от возмущения. - Воспользовавшись долгожданной паузой в вашем ретрансляторе и столь неожиданным, но приятным стечением обстоятельств, - манерно произнес Блэк, поднимаясь на ноги и отряхивая колени от пыли, и протянул Кэри руку, - позволь пригласить тебя, Хейгл, на вечеринку к нашему горячо обожаемому профессору Слизнорту. - Очень остроумно! - иронично протянула Кэри и, прижав наконец книгу к груди, повернулась к Лили, которая ошалело смотрела на развернувшуюся перед ней сцену и явно не до конца верила своим глазам: - Я ухожу, Лили. Не то наш одноклассник меня того и гляди до греха доведёт. Жду тебя в гостиной. Кэри наградила напоследок Блэка презрительным взглядом и направилась прочь, не забыв толкнуть его плечом. - Погоди-ка! - заорал ей вслед Сириус. - Что это ты имела в виду - "доведёт до греха"? И расхохотался, заметив сложившиеся пальцы девушки в неприличном жесте.
138 Нравится 105 Отзывы 63 В сборник
Отзывы (2)