♦ ♦ ♦ Центральная Башня семьи Хиираги ♦ ♦ ♦
— ...Такова будет наша тактика в предстоящей битве. — голос главнокомандующего Тенри эхом отдавался от стен зала собраний. Всё то время, что глава семьи Хиираги диктовал план действий, никто не посмел перебить его. За большим прямоугольным столом помимо генерала, восседавшего во главе, находилось еще два десятка высших офицеров Японской Имперской Демонической Армии. — Прошу прощения, Главнокомандующий, мы бросили все наши ресурсы на предстоящую операцию. Откуда такая уверенность, что атака состоится именно в это время и в этом месте? — хотя данный вопрос интересовал многих присутствующих, молодой майор был единственным, кто осмелился задать его. В следующий миг, поймав суровый взгляд командира, он успел трижды пожалеть, что не промолчал. — В городе вампиров мы имеем проверенного информатора. Именно он предоставил имеющуюся у нас отныне информацию, приложив к ней неопровержимые доказательства, — дал ответ Тенри. — Есть еще вопросы? — Никак нет, п-прошу извинить! — майор поспешил опуститься в свое кресло и умолкнуть. — Хорошо, если более ни у кого возражений нет... — Хех, неопровержимые доказательства, значит, — главнокомандующий был нагло перебит подполковником. — Было бы неплохо взглянуть на них. — Гурен, да как ты... — генерал-майор Сейширо, возмущенный нахальностью младшего по званию, хотел было поставить на место Ичиносе, но Тенри жестом руки приказал сыну сидеть смирно. — Ты сомневаешься в правдивости моих слов? — несколько мгновений Гурен и глава семьи Хиираги смотрели друг на друга серьезными взглядами. Обстановка начала накаляться. — Пф... я просто пошутил, — внезапно отмахнулся Ичиносе, сменив тон. На его лице заиграла издевательская улыбка. — А то все такие серьезные, решил просто разрядить обстановку. — Если вы закончили паясничать, подполковник, то можете быть свободны. Это всех касается, собрание окончено! Дальнейшие инструкции вы получите уже на поле боя. Офицеры стали подниматься с кресел и направились к выходу. — Сейширо, Курето, Шинья, останьтесь. Мне нужно обсудить с вами некоторые... нюансы. — Эмм... отец, у меня есть несколько важных дел, — с натянутой улыбкой ответил Шинья. — Так что, если это не очень срочно... Курето положил ему руку на плечо и сильно сжал: — Знай свое место! Не забывай, Хиираги тебя всего лишь усыновили. Будь благодарен и беспрекословно выполняй всё, что тебе говорят! — Довольно, пусть идет, — отдал приказ Тенри. — Тс... — хотя и без явной охоты, но генерал-лейтенант подчинился приказу отца и убрал кисть с плеча сводного брата. После чего тот вышел неспешным шагом. Когда зал полностью опустел, главнокомандующий поднялся с кресла и направился к другой двери. Сейширо и Курето молча последовали за ним. Пройдя длинный коридор, они оказались в просторной комнате, напоминавшей зал ожидания. — Наконец закончили? Право, любите же вы растягивать в длинную речь то, что можно сказать двумя словами. Ожидание утомляет, — говоривший поставил бокал на стол и посмотрел алыми глазами на вошедших. — Это было необходимо. Однако теперь все приготовления завершены, остается только ждать. Скоро плоды наших с вами стараний взойдут... — Тенри опустился на диван напротив своего собеседника. — ...Третий прародитель и будущий правитель Японии. Лест Карр. — Хм... Отрадно это слышать... — в привычной манере ответил вампир. — Надеюсь, вы помните о нашем уговоре? Как скоро я смогу отбыть из Японии? После того, как операция "Алый Крест" будет завершена? — Спокойнее, самолет готов и ждет только вас. Он преодолеет путь до первой столицы менее, чем за восемь часов, однако... — Однако? — на лице генерала проступило недовольство. — Помните, все мои обещания будут выполнены лишь при стопроцентном успехе эксперимента. В противном случае я буду отрицать любую свою причастность, а вы, скорее всего, будете уничтожены как человек, причастный к проекту "Последний Серафим". — Не стоит беспокоиться, неудача исключена. — Я надеюсь на это. — Можете лично наблюдать за процессом отсюда. — Так я и собирался поступить. — Кстати... — Хм? — До меня доходили слухи, что бывшей Королеве Японии, Крул Цепеш, удалось сбежать. Разве вы не обещали уничтожить ее? — Ффф... сбежала, ну и что? Даже если она выжила, то всё, что ей остается — это направиться в первую столицу. Можете забыть про нее. — Однако тот факт, что вы свергли ее путем переворота... — Официально никакого переворота и не было, — отмахнулся прародитель. — Я лишь отстранил от власти королеву, причастную к запрещенным экспериментам. Если все наши планы пойдут прахом, то я просто публично извинюсь и скажу, что был не прав. — Хм... И в таком случае все собаки будут спущены на нас. Как бы ни легла карта, вы выйдете сухим из воды. — Именно, — довольно кивнул правитель Германии. — Однако всё вышеописанное — лишь подстраховка в случае провала эксперимента. Но вы же не провалитесь, верно?♦ ♦ ♦ Убежище ♦ ♦ ♦
— ...Ясно, — Крул внимательно выслушала всё, что ей рассказала Шиноа. Сержант отряда лунного демона, хоть и нехотя, но всё же поделилась информацией касательно близящейся операции. — И это всё, что ты можешь сказать?! — явно недовольная реакцией вампирши, огрызнулась Хиираги. — Помолчи немного... Я думаю... — приложила руку к подбородку Цепеш. — Тс... Черт... Слишком уж много тут совпадений. Однако даже если предположить, что в Сангвинеме были шпионы Армии Демонов, пусть даже кто-то из прародителей был связан с семьей Хиираги, но спланировать целую военную операцию! Я отказываюсь в это верить! — Ваше Величество... — Да, Штайн, что такое? — Лест Карр уже достаточно давно проявлял интерес к Японии, и я решил не оставлять это без внимания. В итоге я напряг нескольких своих хороших знакомых в первой столице... Хотя сначала полученная информация показалась мне вполне обыденной, однако теперь... — Хватит ходить вокруг да около... Ближе к делу! — На протяжении более года Лест Карр переводил значительные суммы на неизвестные мне японские счета. Также он держал постоянный контакт со своими связующими тут. Кстати говоря, Лоуренс Кольт, покончивший жизнь самоубийством, был одним из таковых. — Тс... Вот же мелкий ублюдок... Теперь всё становится на свои места. — Эмм, Куруру? — вопросительно смотрел на девушку Юи. — Ты что-то поняла? — Не то слово... Кому, как ты думаешь, переводил деньги Лест Карр? Уж явно не мне и не тебе! Вот причина, по которой семья Хиираги смогла так быстро продвинуться в экспериментах и обрести такую военную мощь. С самого начала их поддерживал один из прародителей! — В таком случае твое свержение он также спланировал с самого начала? — Нет, не думаю. Изначально я выступала за атакующую операцию и отказалась от нее относительно недавно. Видимо, этим я сильно спутала карты Лесту, и он решил избавиться от меня. "Алый Крест", к которому они с Хиираги готовились всё это время, явно является кульминацией их задумок, и они пойдут на что угодно, дабы осуществить его. — Но... но в чем именно заключается эта операция?! — Хотела бы я знать... Однако уверена, что это будет что-то очень большое. Как бы это ни было прискорбно, но на ум приходит только одно... — "Последний Серафим", — с ужасом закончил Юи. — Хм... Какая ирония. Этот щенок обвинил меня в запретных экспериментах, а сам, судя по всему, собирается провести его, заманив туда несколько тысяч ничего не подозревающих добровольцев. — Но зачем ему это? — задумался Альбус. — "Последний Серафим"... Совет прародителей наложил табу на всё, что связано с ним! — Это да, однако... — Крул размышляла еще пару мгновений. — Разве будет кто вспоминать о нарушенных законах и жертвах, когда прорыв уже совершен? — О каком прорыве речь? — Шиноа вопросительно посмотрела на королеву. — Представьте ученого, совершившего открытие. Столь великое, что в будущем оно перевернуло весь мир. Однако идя к этому открытию, ему пришлось нарушить немало правил и законов. Разве это помешает ему стать героем в глазах народа? Вот так и Лест Карр: он собирается преподнести Совету Прародителей уже завершенный эксперимент и явно рассчитывает получить за это щедрую награду. Если же всё пойдет наперекосяк, то он просто свалит всю вину на семью Хиираги. — И-и что мы будем делать? — У нас есть два варианта. Первый: забыть про этого щенка с его идиотскими планами и отбыть в первую столицу, однако... Думаю, не одной мне данная идея не по душе, верно? — А каков второй вариант? — поинтересовался Хакуя. — Судя по данным, практически все силы, как вампиров, так и людей, будут участвовать в битве. Думаю, что Лест вместе с лидерами Армии Демонов засядет где-то неподалеку... — В нескольких километрах от места битвы находится главная башня семьи Хиираги, — добавила Шиноа. — Хех, — на лице Крул появилась ехидная улыбка, — туда мы и нанесем удар! Солдаты на поле боя понятия не имеют, что их используют как подопытных кроликов. Нужно будет показать им это! Лакус Вельт, Штайн Альбус, — Цепеш посмотрела на двух вампиров. — Я живу, чтобы служить вам, и отдам жизнь по первому вашему приказу, — моментально опустился на одно колено дворецкий. — Думаю, выбора у меня нет, — присоединился к нему второй вампир. — Что касается вас... — Крул перевела взгляд на отряд Лунного Демона. — Разве это не очевидно? — покачала головой Хиираги. — Если всё это правда, мы просто не можем сидеть сложа руки! — Поступайте как знаете. Однако потом не жалуйтесь, если умрёте. — Не недооценивай нас, — с улыбкой огрызнулась Шиноа, потом продолжила с серьезным выражением лица: — Однако у меня есть вопрос к королеве вампиров. И от твоего ответа будут зависеть наши дальнейшие действия. — Спрашивай... Хиираги серьезно смотрела в алые глаза Крул, но как только открыла рот, дабы начать, была прервана. — Послушайте... все! — в комнату вбежала запыхавшаяся Томоэ. — Что стряслось? — Судя по показателям приборов... Йоичи. Он должен сейчас выйти из комы!♦ ♦ ♦
Раздался щелчок, и сопровождаемая громким шипением крышка капсулы, в которой уже несколько дней находился Йоичи, стала медленно подниматься. — Вы уверены, что это не опасно? — беспокоился за своего друга Юи. — Нет... его организм полностью пришел в норму, выйдет он из комы сейчас или нет — зависит только от него. Все устремили взоры на Йоичи. Но, благо, он не заставил себя долго ждать и открыл глаза. — Г...где... я? — сонными глазами парень оглядел собравшихся. — А-а!!! Почему вокруг меня так много народу?! — Йоичи, ты наконец очнулся. — Слава богу, с тобой всё в порядке. — Я... да, вроде... только... — он приложил ладонь ко лбу. — Голова немного побаливает. — Это нормально, — в разговор вступил Штайн. — После искусственной комы возможны головные боли, а также провалы в памяти. Приглядись ко всем внимательно, ты узнаешь кого-нибудь? — Эмм, ну... — будто нарочно, Саотоме выдержал театральную паузу, но после улыбнулся. — Конечно узнаю. Это Юи, Кимизуки, Шиноа, Мицуба — мы в одном отряде. А вы, дяденька, ученый из лаборатории? — Хм... предположим, что да. — Пхаха, профессор Штайн! — раздался смешок со стороны. — Лакус, помолчи! — Йоичи... — негромкий женский голос робко произнес имя вышедшего из комы. Несмотря на долгие годы разлуки, парень моментально узнал его. Девушка с длинными каштановыми волосами подошла к капсуле, в которой лежал ее брат. — ...А меня ты узнаёшь? — К...как... я...я, видимо, еще сплю... — хотя Йоичи всегда был слегка эмоциональным, следует полагать, сейчас никто не стал бы осуждать за слезы, что потекли из его глаз. — Сестренка... — Да... много лет прошло. Долгий и полный неожиданностей день стал подходить к концу. Йоичи было еще тяжело передвигаться самому, поэтому друзья помогли ему добраться до кровати. Парню предстояло узнать еще многое из того, что произошло за время его комы, но это могло и подождать. Всё, чего он хотел сейчас — это побыть с сестрой, и никто не стал препятствовать ему в этом.♦ ♦ ♦ Комната Юичиро ♦ ♦ ♦
Юи, полностью измотанный, вошел в предоставленную ему комнату. Площадью не более шести квадратных метров, она ни в какое сравнение не шла с его апартаментами в Сангвинеме, но Хакуе на это было глубоко плевать. Он моментально рухнул на кровать и в следующее мгновение уснул. Пребывающий в мире грез парень не слышал ни как открылась дверь, ни тихих женских шагов... Крул коротко посмотрела на спящего Юи. После, окинув взглядом небольшую комнату, направилась к той вещи, ради которой и пришла — меч Юичиро был приставлен к стене и мирно дожидался, пока хозяин вновь пустит его в ход. Легкого прикосновения к краю рукояти хватило королеве вампиров, дабы установить связь с клинком. Всего миг спустя она стояла посреди бескрайнего белого вакуума. — Не ожидал, что ты заглянешь сюда... Старшая сестренка, — раздался безмятежный, язвительный голос за спиной девушки. Цепеш быстро обернулась. — Давно не виделись, — серьезным тоном ответила Крул. — У меня есть разговор к тебе, Ашурамару... — она сделала несколько неспешных шагов и оказалась на расстоянии вытянутой руки от демона, который, судя по выражению лица, был не особо рад ее видеть. — ...Или будет правильнее называть тебя... — ее губы изогнулись в легкой улыбке. — Ашера Цепеш.