♦ ♦ ♦
Металлическая кабина лифта с противным скрипом, и периодическим постукиванием спускалась все ниже, на самые последние этажи подземной тюрьмы, где томились наиболее опасные преступники. Некогда, еще во времена правления семьи Хиираги, здесь содержали вампиров, чьи тела в последствие использовались для ужасных экспериментов. — И на кой черт ты только увязался за мной? — с явным раздражением, Крул обратилась к стоящему рядом Ичиносе. — Пока это касается моей страны, я не позволю тебе творить что вздумается на ее территории! — грубо отозвался Гурен. — Хах... Последнее время ты слишком много на себя берешь, — искоса посмотрела на человека вторая прародительница. — К тому же, я провела на этих островах куда больше времени чем ты. Их диалог был прерван глухим шумом, знаменующим прибытие лифта на нужный этаж. Дверь со скрежетом отворилась, и впереди показался темный, неприветливый коридор, полностью сделанный из металла. В тот же миг, яркий свет озарил это мрачное место, зажигая белую полосу ламп, освещая путь, вдоль, до самого конца. В очередной раз недовольно взглянув на главнокомандующего, Цепеш быстро зашагала вперед, следуя в самый конец коридора, проходя мимо железных дверей, каждая из которых вела в одиночную камеру. Бегая алыми зрачками то влево, то вправо, от одной таблички к другой, Крул наспех читала имена содержавшихся здесь заключенных. И вот ее взгляд остановился на имени нужного ей человека. — Жди здесь, — даже не глядя в сторону Ичиносе, монотонно сказала девушка. — Что? Думаешь я буду просто стоять в стороне? — Да. — более строго утвердила Цепеш. — Может ты и хороший воин. Может неплохой командир. Но дипломат из тебя никудышный. Я сама буду с ним говорить! Услышанное еще сильнее разозлило Гурена. Офицер в гневе сжал зубы, не пытаясь скрыть свой гнев. — Он опасен. — будто, с последней попытки образумить Королеву, процедил сквозь зубы Ичиносе. — Все вы люди опасны, — безмятежно ответила Цепеш. — Возможно. Но ты ведь тоже на половину человек. — И я не исключение. Вампирша обернулась. Глядя в алые очи второй основательницы, Ичиносе понял, что решение уже принято, и она твердо уверена в том что собирается сделать. Ему хотелось верить ей... Но тревожное чувство все не покидало главнокомандующего. Пересилив свои сомнения, он все же кивнул. — Хорошо... Я рискну, и возможно совершу самую ужасную глупость в своей жизни. Доверюсь вампиру. На слова мужчины, девушка лишь усмехнулась. — Хах. Разве не сам сказал, секунду назад, что я на половину человек. Ичиносе пропустил издевку мимо ушей, и облокотившись спиною о железную стену скрестил руки на груди. — Иди уже, — сказал главком, закрыв глаза. — Я подожду здесь. — Хм... Использовав ключ-карту, Крул провела ей по считывателю, на что тот издал короткий писк, и лампочка переменилась с красной на зеленую. Послышался звук отпирающихся стальных засовов, и дверь плавно подалась вперед. Аристократка легонько потянула ее на себя, и когда та была открыта настежь, зашла внутрь камеры. Само по себе помещение было небольшим. Пятнадцать квадратных метров, или чуть больше. С металлическими стенами, и без единого окна. В углу находилась кровать, застеленная белыми простынями. Напротив расположился письменный стол, выполненный в том же фасоне что и все помещение — бледно-сером. Хотя в камере присутствовало нормальное освещение, оно было полностью отключено, и лишь слабая настольная лампа проливала тусклый свет. Крул, в два шага, переместилась к центру комнаты, и склонилась над молодым человеком, который сидя на полу в позе сэйдза*, не обращал на гостью ровно никакого внимания, будто и не замечая ее. Цепеш заглянула в глаза бывшего офицера ЯИДА, и сказала своим холодным голосом: — Есть разговор... Курето Хиираги.♦ ♦ ♦ Той же ночью. Но одном из уровней Токийской тюрьмы особого назначения ♦ ♦ ♦
Солнце закатилось за горизонт. День сменился ночью. Помимо бывшего генерал-лейтенанта, в тюрьме содержалось еще немало заключенных, некогда активно поддерживающих старый режим. Самым опасным был несомненно предыдущий главнокомандующий и глава рода Хиираги — Хиираги Тенри. Хотя на дворе и стояла глубокая ночь, генерал не спал, а лежа на кровати читал одну из предоставленных ему книг. Несмотря на все свои преступления, после свержения военной диктатуры, виновники не были казнены. Все они содержались в чистых камерах, и хорошо кормились. Таков был приказ главнокомандующего Гурена. "Я не желаю начать строительство новой страны с пролития крови!" — уверенно сказал Ичиносе, в день формирования нового правительства. — "Иначе, чем мы лучше?" Спорить с ним никто не стал. И вот уже не первый месяц, Хиираги Тенри, коротал в предоставленной ему камере. Чуткий слух генерала уловил звуки отпирающихся дверных засовов, что не могло не удивить его. — Хм... Время завтракать? Вроде сейчас еще должна быть глубокая ночь. Окон в камере не было, однако мужчина примерно мог представить какой сейчас час. Но когда дверь полностью открылась, в комнату зашла далеко не тюремная охрана... Книга выпала из рук генерала, а он сам вздрогнул от ужаса. В его глазах читался непреодолимый страх, будто бы опальный глава некогда могущественного рода увидел привидение. — Ты... — вставая с кровати, не мог вымолвить и слова. — Давно не виделись, Хиираги Тенри, — зазвучал тонкий женский голос. — Столько лет прошло с нашей последней встречи. Ты узнаешь меня? — Я... Да... Ты же... — Сейчас мое имя Асура... Именно так я известна в организации которую ты знаешь как «Тьма»... В организации, которую я возглавляю. — Лидер... «Тьмы»... Значит... Значит это о тебе я слышал от того вампира?! — изумленно говорил Хиираги. — Сайто... — сразу поняла о ком идет речь Асура. — Надо научить его держать язык за зубами. В свое время, второй основатель был неким связующим звеном между Тенри и первой столицей. Они пересекались всего пару раз, и тогда глава рода Хиираги не обратил на него должного внимания, толком даже не зная кто он такой. — Выходит мы союзники! — с радостной дрожью в голосе воскликнул бывший главком. — Все это время я следовал воли первой столицы! Теперь я знаю что происходит в мире! Знаю к чему стремится первый основатель, Габриэль! Разве Я не помог достичь всего этого!? Мы на одной стороне! Асура какое-то время молчаливо смотрела на стоящего перед ней, главу благородной семьи. Ни один мускул не дрогнул на ее лице. Она лишь разочарованно вздохнула. — Чушь несусветная. — наконец, оборвав тишину, сказала девушка. — А? — Даже сейчас ты до конца не понял, что все это время был пешкой в моих руках. Нет, называть тебя пешкой слишком много чести... Ты такой же дурак, как и Габриэль. Вы оба понятия не имеете об истинном предназначении семи горнов. Алчные... Самолюбивые создания... Из-за подобных вам, мир и стал таким отвратительным местом. Асура повернулась спиной к Хиираги, и сделала несколько шагов к выходу. — Истинное предназначение семи горнов? — удивленно переспросил Тенри. — Семь замков будут сняты. И тысячелетняя печать даст трещину... И тогда... Хах... Ладно, что-то я заболталась... В любом случае, надобность в тебе теперь отпала, — она резка развернулась на 180 градусов. — Нет. По... стой... Я... Агх... а-а-а... Хиираги не смог закончить фразу. Сильная колющая боль ударила в грудь. Тенри схватился за сердце, и пошатнувшись, упал на каменный пол тюремной камеры, начав истошно кашлять. Его легкие сейчас будто объяло пламенем, а сердце сжала невидимая кисть. — П...про...шу... — хрипел из последних сил офицер, тянувшийся дрожащей рукой к лидеру «Тьма». — Познай наказание за совершенные тобою грехи... Тенри Хиираги. Голос Асуры звенел в ушах генерала, будучи не чем иным как приговором к смерти. И вот его страдания закончились, и главком рухнул на холодный пол. Жизнь покинула его. — Все вы, лишь мусор у моих ног. Черный плащ развивался за спиной сей миниатюрной девушки. Она спокойно вышла из камеры, и столь же непринужденно покинула территорию тюрьмы. Никто не узнал о ее визите. Лишь тело мертвого генерала было найдено на следующие утро. ____________________________ Сэйдза* — поза сидения на коленях («по-японски»). Является традиционным японским способом сидения на полу (иногда с использованием подушек)