ID работы: 3389316

Несовершенство

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
394
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
394 Нравится 16 Отзывы 100 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

My hairs a wreck mascara runs My feet get dirty and my skin burns in the sun My lips they bleed but I still sing my songs Takes me a minute to admit it when I'm wrong Pretty is as pretty does but pretty is not my thing

Гермиона стояла в стороне, наблюдая за ними. Сегодня он был с другой девушкой - рыжей. Они, крепко обнявшись, двигались под чувственные ритмы музыки. Она отвернулась от сцены, закрыв глаза. Она всегда знала, что была недостаточно красивой, чтобы конкурировать с девушками, с которыми он встречался, но ничего не могла с собой поделать. Как бы ей хотелось что-то изменить, но нет. Гермиона приходила сюда каждый вечер, и каждый вечер сравнивала себя и очередную пассию, которую он привел с собой. И каждую ночь она находила в себе недостатки. У сегодняшней девушки были длинные рыжие волосы, ниспадающие прямо до талии, и нефритово-зеленые глаза. Ее кожа была гладкая, красивого молочного оттенка и безупречная. Бессознательно Гермиона подняла руки и прикоснулась к собственным волосам. Густая масса волос и рядом не стояла с тем, что было идеалом. Ее карие глаза были слишком большими, а кожа, хоть и тоже гладкая, была вовсе не того прекрасного молочного оттенка. Она была несовершенством в самом полном смысле этого слова. Гермиона покачала головой. Нет, независимо от того, сколько она будет ухаживать за собой, ей не удастся измениться ради него. И она была счастлива быть самой собой, хотя и дорого бы дала за один лишь его взгляд. Когда он уводил девушку с танцпола, она прекрасно знала, куда они направляются. Не было секретом то, чем заканчиваются подобные свидания. В конце концов, он был невероятно красивым и привлекательным мужчиной. Гермиона глотком допила остаток своего коктейля и оставила деньги на столе, разумно решив, что дольше оставаться ей уже нет необходимости.

This is what you get this is who I am Take me now or leave me anyway you can Sometimes I trip and fall but I know where I stand And if you're thinking about changing my direction Don't mess with imperfection

Она сидела посреди ночи на веранде, завернувшись в большой флисовый плед, чтобы защититься от промозглого ночного ветра. Высоко в небе мерцали звезды, кружась в медленном танце. Месяц тоже, словно зачарованный, смотрел на звездный танец, видимо, наслаждаясь им так же, как и она. Большинство ночей ее мучала бессонница, и тогда Гермиона не находила ничего лучше, чем просто выйти на улицу и наблюдать за изменчивым небом, пока ее не начинало клонить в сон. Обычно, сонливость приходила только на рассвете. Погрузившись в свои мысли, она настолько увлеклась созерцанием неба, что совершенно не заметила, как ее одиночество было нарушено и кто-то присел рядом с ней. Вздрогнув от неожиданности, Гермиона взглянула на незваного гостя. - Что ты здесь делаешь? – потребовала она немедленного ответа. Она не злилась, что он потревожил ее одиночество, но ее жутко раздражал прилипший к нему аромат той рыжей девки, что прижималась к нему в клубе. - Я мог бы спросить у тебя о том же, - парировал он, отклонившись назад, чтобы взглянуть на нее. Она отвернулась от Сириуса, борясь с искушением взглянуть на его обнаженную грудь, на татуировки, матово виднеющиеся на бледной коже. И почему он не додумался надеть рубашку? - Я постоянно прихожу сюда, - отозвалась Гермиона. - Знаю, - вымолвил он, и она взглянула на него с любопытством. Сириус вздохнул: - Гарри разозлился на меня. Она ошеломленно моргнула. Гарри ничего не говорил ей об этом, но почему? Ведь не было никаких причин, чтобы он рассердился на крестного. - Прости, - пробормотала она, вновь смотря на звезды. Гермиона чувствовала на себе его взгляд, но усилием воли подавила желание хоть украдкой взглянуть на него. Всего-то и надо - делать вид, что ее это нисколечко не волнует и просто игнорировать его. - Сегодня вечером холодно, - спустя долгое молчание вымолвил он. - Знаю, - она обернулась к Блэку. Сириус наклонился ближе и его теплое дыхание коснулось ее щеки. - Может, поделишься пледом? – дразняще прошептал он ей на ухо. Гермиона слегка наклонила голову набок, чтобы взглянуть на него, приподняла бровь и просто ответила: - Нет. Он шутливо прижал руку к груди: - Ты ранила меня. Разве можешь ты просто сидеть рядом со мной и смотреть, как я замерзаю? Может быть, стоит все же поделиться со мной большим и теплым пледом? Она пожала плечами: - Тебе стоило подумать об этом раньше, до того, как решил сюда прийти, - бесстрастно отозвалась она. - Ладно, видимо, придется мне прибегнуть к объятиям. И прежде, чем Гермиона поняла его намерения, он крепко обнял ее и уткнулся носом в шею. Чувство эйфории захлестнуло ее, но продлилось всего секунду, пока ее обоняния не коснулся запах рыжей. Она резко оттолкнула Сириуса, разрывая объятия, и встала, скинув плед ему на колени. - Спокойной ночи, - сухо произнесла Гермиона. – Думаю, тебе не стоит находиться здесь слишком долго, пока твоя партнерша скучает в кровати. С этими словами она развернулась и направилась в дом.

My back is weak but my will is true Got good intentions but I never follow through I say too much don't know when to leave In case you're looking that's my heart there on my sleeve Ego trips and stupid slip ups I'm a mess but

Она сидела в тени, пока пары танцевали на танцполе. Длинные платья девушек вспыхивали различными цветами, оттененные темными мантиями парней. Гермиона почти сразу же заметила счастливую пару – Джинни, одетую в длинное белое платье, и Гарри в маггловском смокинге. Они весело смеялись, стоя в стороне. - Они пришли вместе, - прокомментировал эту сцену хриплый баритон, пока Блэк занимал место рядом с ней за маленьким столиком. Она старательно не смотрела на него, хотя этого больше всего желала ее душа. - Да, вместе. Я рада, что они, наконец-то, женятся. - Я тоже. Молчание опустилось на их столик, и она воспользовалось возможностью украдкой взглянуть на него из-под полуопущенных ресниц. Мантия определенно шла ему, решила она. Он встал из-за столика и протянул ей руку: - Потанцуем? Секунду она просто смотрела на его руку, прежде, чем приняла ее. Сириус вывел ее на танцпол и развернул к себе, когда оркестр заиграл медленную песню. И Гермиона обнаружила, что не может уловить на нем чужой запах. Он начал тихо напевать ей на ухо, в то время, как они медленно двигались под музыку. И ей понравилось то чувство, которое ей дарили его руки… Как долго она ждала этого дня и этого танца. Гермиона слегка напряглась, отодвигаясь от него: мозг принялся привычно сопоставлять факты. Сколько раз он танцевал с женщинами гораздо красивее нее, и скольких он потом привел к себе домой?.. - Прости, - с трудом выговорила она, подаваясь назад. – Мне надо идти… д-да, мне надо идти. Заинтригованный, Сириус шагнул вперед: - С тобой все в порядке? - Да, просто прекрасно, - быстро выпалила она, отходя еще дальше от него. – Передай Джинни и Гарри мои поздравления. А потом Гермиона просто сбежала.

This is what you get this is who I am Take me now or leave me anyway you can Sometimes I trip and fall but I know where I stand And if you're thinking about changing my direction Don't mess with imperfection

Она стояла рядом с ним с самого начала вечеринки. Миссис Уизли настаивала, чтобы все обязательно пришли с парами, и ей пришлось пригласить Мэтью. Мэтью был довольно хорош собой, но не был им. Впервые они встретились с Мэтью, когда учились на седьмом курсе Хогвартса. Мэтью был с Рейвенкло, и ей немного льстило его внимание, хотя они так и не стали официальной парочкой. Гермиона знала, что нравится ему, и честно пыталась полюбить его, но каждый раз, когда казалось, что осталось всего чуть-чуть и чувство привязанности накроет ее с головой, она вспоминала того единственного человека, который безоговорочно владел ее сердцем. Оглядев комнату, Гермиона нашла его. Сегодня вечером он был один, и ей остро захотелось узнать причину его одиночества… Но стоило Мэтью пригласить ее на танец, и она с улыбкой произнесла: - С удовольствием. Они шли к центру комнаты. Гермиона чувствовала легкое прикосновение его рук, и знала, что никогда не сможет ответить на его чувства. Песня почти закончилась, когда Блэк подошел к ним. - Могу я похитить ее? – спросил он низким голосом, не сводя глаз с ее лица. Мэтт нерешительно взглянул на нее, и она едва заметно кивнула. Он запечатлел на ее щеке поцелуй и позволил другому встать между ними. - Он не твой тип, - сразу же прокомментировал Сириус, невероятно близко прижимая ее к себе. Ее глаза вспыхнули. - Кто ты такой, чтобы судить – мой он тип или нет? – спросила Гермиона. – Он очень хороший, и тебе об этом прекрасно известно. - Может быть, он и красив, но он не твой тип, - он нагнул голову и его губы коснулись ее уха. – Твои глаза не горят страстью, когда ты смотришь на него. Она отпрянула от Сириуса, и сердито прищурилась. - Полагаю, тебе-то уж точно все известно о страсти, верно? Тогда где твоя пара? Или тебе, наконец-то, удалось охмурить абсолютно всех? - Всех, кроме одной, - отозвался он, а его глаза пристально всмотрелись в лицо Гермионы. Гермиона отодвинулась от него, не сказав ни слова, и торопливо вернулась к Мэтту. И только один единственный раз в тот вечер они пересеклись взглядами – перед традиционным новогодним поцелуем.

Scratched and bruised a little used but baby I work fine You might call me damaged goods but I'm one of a kind My hairs a wreck No I'm not perfect but I'm not the only one

Гермиона стояла на возвышении у своего небольшого коттеджа. Ветер взвихривался вокруг нее, путая волосы. Но она совершенно ничего не замечала. Слеза скользнула по щеке, прочертив тонкую дорожку, и скатилась вдоль челюсти, капая на сложенные на груди руки. Ее нисколечки не волнует… Блэк остановился рядом с ней, засунув руки глубоко в карманы брюк и смотря прямо перед собой. - Мне жаль, - мягко произнес он. Горький смех сорвался с ее губ. - Это не твоя вина, - глубоко вдохнув, она попыталась унять слезы. – Я думала… я не знаю, что я думала. - Ты думала, что он сможет сделать тебя счастливой, - просто сказал он, и повернулся, чтобы взглянуть на Гермиону. – Ты и я, мы оба знаем, что у него это никогда бы не получилось. Она почувствовала, как настроение поднялось на несколько градусов. - Тебе не стоит так говорить. В моей жизни нет и никогда не будет места для тебя. Кто ты такой, чтобы судить, могло или нет у нас что-то получиться, когда сам так и не смог завязать нормальных отношений? Ты спишь каждую ночь с разными женщинами! Он промолчал, отвернувшись от нее. Гермиона сразу же почувствовала, что перегнула палку, и тихо пробормотала: - Мне очень жаль. Сириус пожал плечами. - Не стоит, ты только верно подметила ситуацию, - он развернулся к ней, пристально глядя в ее глаза. – Позволь и мне тогда быть честным. Он обманул тебя и ты винишь себя в этом. Ты не любишь его, ты просто была с ним, потому что это было удобно. - Ты… - Не прав? – рассмеялся он. – Не думаю. Блэк резко схватил ее за руки, приближая свое лицо к ней вплотную. – Признайся, - потребовал он. – Признайся, что не любишь его. - Нет… - Признайся, - прорычал он, почти касаясь губами ее губ. Он чуть отстранился и прошептал: - Признайся, что он был просто плохой заменой. Соленые слезы покатились из ее глаз, в то время, как он вновь поцеловал ее, крепко обнимая.

This is what you get this is who I am Take me now or leave me anyway you can Sometimes I trip and fall but I know where I stand And if you're thinking about changing my direction Don't mess with imperfection This is who I am If you're thinking about changing my direction Don't mess with imperfection

Гермиона играла складками одеяла, что прижимала к груди, в то время, как утреннее солнце заливало комнату несмелыми лучами. Она смотрела вниз, на спящего рядом человека. Да, она потеряла контроль. Один поцелуй - и разум изменил ей. Одно прикосновение - и она растаяла… а теперь она просто еще одна женщина, с которой он переспал. Сириус слегка сместился и Гермиона напряглась, когда сонный взгляд серых глаз останавился на ней, а его губы тронула кривая улыбка. - Доброе утро, любимая, - пробормотал он и потянулся, чтобы притянуть ее к себе поближе. Гермиона оттолкнула его руки и отстранилась. - Нет, - строго сказала она. – Нам надо поговорить. - Поговорим позже, - он неуловимым образом оказался рядом с ней, и легко подмял под себя. – Думаю, есть множество более приятных вещей, которыми мы бы могли сейчас заняться. - Прошлая ночь была ошибкой, - быстро выпалила Гермиона, и почувствовала, как напряглось его тело. – Я потеряла контроль, когда ты поцеловал меня и… и я ненавижу всех тех женщин, с которыми ты спишь. Сириус сердито взглянул на нее и отодвинулся в сторону. - Это то, что тебя сейчас больше всего волнует? – он резко провел рукой по волосам. – Разве ты не думаешь, что я прекрасно понимаю, что ты не такая, как остальные? Он нагнулся и ловко поймал ее руки, вновь притянув ближе к себе. - Я знаю, черт возьми, ты не похожа на других. Ты их полная противоположность. - Не сыпь мне соль на рану, - сердито бросила Гермиона. – Я и так прекрасно знаю, что не так хороша и вовсе не идеальна, в отличие от них. Он с недоверием уставился на нее. - Мерлин, это то, о чем ты думаешь? – он рассмеялся и легонько поцеловал ее в кончик носа. – Ты, моя дорогая Гермиона, самое совершенное существо, что я видел в своей жизни. Я люблю твои растрепанные волосы, твою ненасытную тягу к знаниям, - он провел рукой по ее щеке. – Люблю твою кожу, и твои веснушки, которые появляются, стоит тебе пробыть на солнце слишком долго. Я люблю твои глаза цвета темного шоколада, которые заставляют меня таять от нежности. Гермиона почувствовала, как на глаза навернулись слезы. - Не стоит обманывать, я знаю, что далека от того, чтобы называться красивой. - Нет, - Сириус мягко опроверг ее слова. – Ты красивая, изысканная, чертовски притягательная, и я даже не могу в полной мере описать, какая ты на самом деле, - он поцеловал ее в уголок рта, нежно поглаживая любимое лицо. – Ты самая замечательная из всех, кого я когда-либо видел. Гермиона фыркнула. - А как же другие женщины? - Слабая попытка выбросить тебя из головы, - честно ответил он. – Помнишь, я сказал тебе, что Гарри был зол на меня? Он как-то догадался о твоих чувствах ко мне, и просто пришел в бешенство оттого, что я продолжаю встречаться с другими. Сириус наклонился, чтобы заглянуть ей в глаза. - Я просто хочу, чтобы ты знала, я никогда не спал ни с одной из них. Каждый раз, когда мы оказывались наедине, я отталкивал их, ведь они не были тобой. - О чем ты говоришь? Блэк улыбнулся. - Я говорю, что влюблен в тебя. Гермиона несмело улыбнулась ему в ответ. - Даже если я далека от идеала? Он целовал ее до тех пор, пока чувственный стон не сорвался с ее губ. - Я люблю все твои недостатки. Они то, что делает тебя идеальной. Гермиона провела пальцами по его черным волосам. - Я тоже люблю тебя, Сириус Блэк, - прошептала она ему в губы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.