ID работы: 3390456

No Such Things Grow Here

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
691
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
691 Нравится 6 Отзывы 210 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Дерек Хейл не относился к типу человек-человек*. Такие люди слишком громкие, слишком сложные, слишком настырные и агрессивные. Он же был человеком-природой. Мужчина рос с сестрами, которые вечно дразнили его, говоря, что он слишком хмурый, чтобы быть нимфой, и что ему нужно расслабиться, освободиться от проблем и получать удовольствие, проводя время наедине с природой. Дерека более чем устраивал его стиль жизни. Он владел своим магазинчиком, не давая своей энергетике впитываться в листочки, чтобы цветы не стали слишком идеальными. Ведь иначе он начнет привлекать еще больше людей. Людей, вроде женщины, которая стоит напротив и поет что-то себе под нос, поглаживая лепестки гиацинта перед тем, как взглянуть на группу пионов и тут же перейти к ним. Дерек вздохнул. Громко, чем попытался привлечь внимание, но дамочка не услышала его. Она пришла час назад, и Дерек подсчитывал стоимость покупок, обсуждал вечеринку, на которую ему было абсолютно плевать. «Просто купи цветы и свали отсюда», - в отчаянии думал Дерек, незаметно для себя выращивая маргаритку в ладони. Он уже был готов заплатить ей, лишь бы она покинула его магазинчик. Ее парфюм ужасно раздражал растения, и каждую пару минут мужчина был вынужден успокаивать их до того, как они начнут душить ее. И в этот самый момент тихо открылась дверь, тихо, даже несмотря на то, что обычно петли поскрипывают. Дерек поднял взгляд и на мгновение затаил дыхание. Там стоял самый прекрасный парень, которого Дерек когда-либо видел, это при том, что Дерек посетил достаточно фестивалей нимф, увидев достаточно глаз карамельного цвета. Этот парень был полным контрастом ко всему магазинчику: он был одет в черные обтягивающие джинсы, рубашка со стильными рваными частями и кожаными манжетами прикрывала широкие плечи с вихрем тату, который начал двигаться, как только Дерек начал пялиться на них. Лицо парня было худшей (лучшей) его частью. Его темно-коричневые волосы были в таком беспорядке, будто он только что вылез из постели, и это все дополняли уставшие, покрасневшие, цвета рубина глаза. Нос парня был вздернут, будто у дьяволенка, но он наверняка не был дьяволом, потому что у тех, на сто процентов, нет веснушек. Но не только его внешность притягивала Дерека. Дело было в его ауре. Дерек ненавидел использовать это слово, но в данной ситуации он не мог выразить это по-другому. Это было что-то вроде магнитного притяжения, и каждое растение в магазине чувствовало это, начиная слегка тянуться к новому посетителю. Дерек моргнул и заставил их вернуться на свои места до того, как женщина это заметит, но она уже осуждающе смотрела на мужчину, поджимая губы. Незнакомец встретился взглядом с Дереком и усмехнулся, и это было просто вау. Дереку пришлось приложить усилия, чтобы не превратить кассу в клумбу с маргаритками. - Хэй, - он поздоровался, его голос был слегка груб, с налетом юности и явными нотками самоуверенности. Парень оперся на косяк двери и бегло осмотрел Дерека. - Я слышал, что здесь есть цветы. Перед тем, как Дерек смог ответить, в разговор влезла дамочка: - Ох, как не стыдно! Такой красивый парень, как вы, не должен одеваться подобным образом! Парень зыркнул на женщину: он был возмущен и смущен. - Оу, какое вам дело до того, что я ношу? - искренне спросил он вместо того, чтобы начать спорить с ней. Дамочка охнула и скользнула к выходу мимо парня, бросая у двери: - Пока, Дерек. Дерек снова смог дышать (а ведь он и не заметил, как затаил дыхание до того) и расслабился. Вошедший парень неторопливо подошел к продавцу, будто оттягивая время, чуть смущенно улыбнулся. - Значит, Дерек, - и Дерек вовсе не обратил внимания на то, как соблазнительно его имя прокатилось по языку парня, он не заметил. - У тебя есть какие-нибудь… эм…, - парень быстро взглянул на свою руку, где неразборчивым подчерком что-то было написано, - жасмины? В смысле, цветы? Я предполагаю, что это цветы. Я, эм, не очень разбираюсь в цветах. И тогда на бледных щеках парня вспыхнул румянец, от чего Дерек улыбнулся. Он улыбнулся. У его сестры случился бы припадок, но он не мог прекратить. - Жасмины прямо перед магазином, - сказал Дерек, указывая рукой в нужном направлении. Мужчина посмотрел потерянно на все цветы, и Дерек вышел из-за прилавка, задвигая за собой дверцу: - Я покажу, где это. Парень заулыбался, и это было просто ослепляюще. - Меня, кстати, зовут Стайлз, - весело сообщил он, следуя за Дереком. - Я Дерек, - сказал он, пробегаясь пальцами по лепесткам лилий, успокаивая их. Все живое в этом магазине реагировало на Стайлза, в том числе Дерек. Он подавлял желание показать себя с лучшей стороны, коснуться руки парня, прижаться к нему. - Я знаю, - ответил Стайлз, усмехаясь. У него в руках была черная шапка бини*, и его длинные пальцы постоянно растягивали ее, дергали и рассеянно крутили. Дерек оторвал свой взгляд от этих пальцев и поднял небольшой горшочек с растением вроде виноградной лозы, оплетающем столбик: - Что насчет этого? Стайлз пожал плечами, энергично перекатываясь с носка на пятку и обратно: - Мой друг хочет, чтобы я посадил это на могиле его жены, чтобы это могло оплести ее или что-то вроде того… Дерек нахмурился от равнодушного тона парня: - Он не может сделать это сам? Стайлз нахмурился. - Нет, он вроде как мертв, - и тогда его глаза распахнулись, он приоткрыл рот пару раз перед тем как сказать,- я имею в виду, эм… мертв образно, понимаешь? Как, эм… - Все в порядке, я понял, - Дерек прервал его, смилостившись, даже не смотря на то, что он не понял. Стайлз, должно быть, один из самых странных посетителей, которых когда-либо обслуживал Дерек, его веселое и неловкое поведение сильно контрастировало с его прикидом. Стайлз улыбнулся ему, и Дерек постарался игнорировать то тепло, которое ощутил, сосредоточившись на парне. Он вел себя как дурак, будто герой тех сопливых романов, которые читала Кора: он был возбужден и улыбался в ответ слишком сильно. Они вернулись обратно к кассе, и Дереку снова пришлось успокаивать жасмин, чтобы тот не обвил Стайлза, по крайней мере до того, как они покинут магазинчик. - Эм, этого будет достаточно? - спросил Стайлз, протягивая свою ладонь. Дерек посмотрел на вещь в руке парня и распахнул глаза: - Э-э… это диамант. Камень был размером с глазное яблоко, и он поблескивал, отражая свет над ним. Стайлз плавно опустил голову: - Это… В смысле, я могу дать рубин или что-то еще. Как, например, изумруд? Я не знаю, сколько эти штучки стоят, - он был опечален и обескуражен, и Дерек не знал, что ответить на это. Кто платит за растение диамантом? Кто этот парень?! Тату Стайлза тревожно заволновались, хотя, возможно, это просто игра света, парень в это время неуверенно покусывал губы. Дерек потянулся и быстро забрал диамант у парня, действуя скорее по инерции, за что получил неуверенную улыбку от Стайлза. Пальцы Дерека пробежались по краям сокровища в его руке, сдерживаясь, чтобы не вырастить чертов тюльпан или что-то еще, и вжал острый конец камня себе в ладонь, отвлекаясь на это. - Это подходит, - ответил Дерек, при этом ощущая, как его щеки покраснели. Стайлз мягко посмотрел на него и плотнее прижал к себе цветок. - Итак, эм, увидимся? Возможно? В смысле не то что бы я, типа, ну, знаешь… Я просто пошел, сейчас, - заикаясь, Стайлз рванул к двери, покусывая большой палец, оборачиваясь перед выходом. - Пока, Дерек! Дерек просто пялился на парня до тех пор, пока дверь за ним не захлопнулась и в магазинчике не наступила мертвая тишина, только тогда Дерек сказал: - Пока, Стайлз. Он продолжал так стоять, пока не заглянула Лора с парочкой стаканчиков кофе, и они обнаружили, что Стайлз забыл свою шапочку бини, на полу в магазинчике.

***

- Можно мне посмотреть на нее? - возбужденно спросила Кора. Дерек вздохнул: - И ответ по-прежнему нет. Это просто бини. Кора надулась. - Это волшебная бини! Я чувствую это, - она повела рукой в сторону, указывая на весь магазин. – Они тоже чувствуют это. Посмотри, в каком направлении они растут. Дерек знал, в каком направлении они растут и не смотря на растения. Они тянулись к кассе, под которой Дерек прятал бини уже неделю как после ухода парня. Дереку приходилось часто одергивать себя, чтобы не трогать и не поглаживать шапочку каждую минуту, потому не важно, насколько волшебна была бини Стайлза, это было действительно стремно. - И я до сих пор не понимаю, почему ты просто не спросил у него, что он такое, Дерек, - продолжила Кора. - Кора, - строго отозвалась Лора из подсобки магазина. – Господи, ты не можешь просто ходить вокруг и спрашивать людей, почему они волшебные. Кора высунула язык, показывая его двери подсобки, и пробежалась пальчиками по краю прилавка, добираясь до небольшой розы и оглаживая ее лепестки. Дерек вздохнул и убрал розы со стола кассы: - Ты можешь пойти подоставать Лору? Лора высунула голову из комнаты: - Нет, я складываю пасьянс. У Коры вытянулось лицо. - Вы оба – лузеры. Ты, - сказала она, тыкая пальцем в Дерека, - держишь цветочный магазин, а Лора играет в карты сама с собой. Почему вы больше не ходите на вечеринки? Дерек вздохнул. - Мы все еще ходим на вечеринки, - проворчал он. - Ага, и что вы там делаете? Стоите в сторонке и выращиваете маленькие нарциссы? - Кора перегнулась через прилавок, схватила бини и натянула ее себе на голову. - Может, сходим на одну сегодня? Дерек вздохнул очередной раз. У нимф каждый день была вечеринка, это было чем-то обязательным, будто их жизнь – сплошная огромная вечеринка. Это утомляло Дерека, да и Лора предпочитала поговорить со старыми нимфами, а не флиртовать с молоденькими. А вот Кора с легкостью могла выдержать всю вечеринку, потому тягаться с ней было просто нереально. - Мы ходили на вечеринку на прошлой неделе, - напомнил ей Дерек. - И вообще, ты можешь сходить туда сама, - добавила Лора. Кора зыркнула на Дерека и гневно натянула бини плотнее. Дерек мог бы приказать ей снять шапку или просто сорвать ее с головы сестры, вот только девушка вдруг исчезла. Была еще мгновение назад, но в следующую секунду пропала. - Кора? - позвал Дерек, начиная паниковать. Лора услышала нотки паники в его голосе и вышла из подсобки, ища глазами сестру. Они по-прежнему могли чувствовать ее энергетику, но не видели ее: - Кора?! - Господи, да успокойтесь вы, я здесь! - ответила Кора. Дерек прищурился: - Нет, это не так. Кора, сними бини. Одним из убеждений Дерека как старшего брата Коры было то, что он не должен был выходить из себя слишком сильно из-за ее проказ. - Дерек, - донесся бестелесный голос Коры, - ты – кайфоломщик, - она появилась, держа в руках бини, - Я ничего странного не заметила. Лора шумно выдохнула: - Ты была невидимой, - она забрала бини у сестры и начала рассматривать ее. - Я знала, что есть что-то забавное в этой шапочке. - Забавное? – повторил Дерек. - Она напугала нас до усрачки. Он недобро посмотрел на Кору, которая лишь усмехнулась ему и выхватила бини снова, тут же надевая на себя и вновь пропадая. - Кора, - тяжело вздохнул Дерек, когда что-то начало тянуть его за волосы. – Сними ее. - Представь, сколько крутых вещей мы могли бы сделать с ее помощью! - воскликнула Кора, снимая шапку и бросая ее в лицо Дерека. - Мы могли бы пошутить над смертными, это было бы весело! Дерек дал себе минуту на обдумывание этой идеи. Он на самом деле не особо любил смертных, но они были выгодными для его бизнеса. Слишком бесполезные, слишком противные, слишком раздражающие. У них слишком большое самомнение, и они слишком любят власть, и вообще, у них всего слишком много. Но бини принадлежала Стайлзу, а тот наверняка не был смертным. И к тому же Дерек продолжал надеяться, что этот загадочный парень начнет искать свою шапку и вернется к нему в магазин, чтобы увидеть Дерека. Да, это было действительно жалко, ведь все, что знал о нем Дерек было то, что он носит черное и что у него странное имя, но это была такая навязчивая мысль, что Дерек просто не мог от нее избавиться. - Нет. Это бини Стайлза, - ответил Дерек после раздумий. Кора вздохнула и бросила ее на столик кассы. - Отлично. Боже, вы оба такие скучные! - сказала она, уходя и поглаживая пальцами цветы, заставляя их вырасти в два раза больше, чем их натуральный размер. Дерек вздохнул и вышел к цветам, возвращая им нормальный размер, пока они не проломили корнями горшочки, Лора в это время потыкала бини, рассматривая ее. - Я думаю, тот парень волшебный, - с усмешкой сообщила Лора, - и я уверена, что он вернется сюда за этим. - Она поиграла бровями с намеком: «Ты мог бы отдать ее парню за одолжение». - Никакого секса из жалости, Лора, - проворчал Дерек, - не будь такой противной. Лора невинно посмотрела на него, шире открывая глаза, будто ничего такого не сказала, но был блеск в ее глазах, которому Дерек не мог доверять: - Я не говорила ни о чем подобном. Просто, эм, кофе, или что-то вроде того. Все невинно, правда. - Он дал мне диамант – за это я должен покупать ему кофе еще лет сто, чтобы вернуть сдачу, - пробурчал Дерек. Лора покачала головой: - Это дерьмовый план по ухаживанию. Разбавь его немного. Пригласи парня на вечеринку. Все любят наши вечеринки. - Кроме меня, - напомнил Дерек. - И я за ним не ухаживаю. - Но хотел бы, - знающе пропела Лора.

***

Когда Дерек увидел Стайлза в следующий раз, он был напряжен и раздражен из-за необходимости скрывать свою силу на протяжении нескольких часов. Этим утром он был занят – к нему приходило много смертных, которые спрашивали у него, какие цветы подойдут лучше всего к свадьбе на Рождество, будто бы Дерек был свадебным советчиком. К тому времени, как у него появилась свободная минутка, мужчина уже был готов лезть на стену, лишь бы выплеснуть свою энергию, но как раз в тот момент открылась дверь. До того, как Дерек стиснул зубы от раздражения, он ощутил притяжение, и он увидел Стайлза, стоящего у дверей, и все просто… прошло. Это было внезапно и пугающе, и Дерек собирался сказать об этом, пока пялился на Стайлза через весь магазин, но в этот момент вокруг него разрослись белые бегонии. Ему даже не нравились бегонии. У Стайлза загорелись глаза: - Дерек! Привет! - его голос звучал задорно, и не было похоже, что он в шоке от того, что Дерека затопили цветы, - У тебя есть цветы! Дерек сказал первое, что пришло ему в голову: - Это магазин цветов. Стайлз усмехнулся: - Ага, а ты – нимфа. Я знал это! Я почувствовал это, - он сдвинул брови. – В смысле, я имел в виду, э-э, потому что я… я провидец, понимаешь? Дерек моргнул, сконфужено смотря на Стайлза. Он не думал, что люди до сих пор используют это слово: - Нет, ты не провидец. Стайлз облокотился о стену возле двери: - Почему ты так думаешь? - он усмехнулся. Дерек наклонил голову, прекращая их зрительный контакт. Стайлз до сих пор выглядел уставшим, но сегодня он был в синей хенли*, тех же черных джинсах и армейский ботинках. У него были подвернуты кожаные манжеты, и создавалось ощущение, что его тату посылали энергию вокруг. Дерек чувствовал ее, как будто вокруг него вился любопытный кот, обнюхивающий и едва касающийся его хвостом. - Эм, просто… Ничего, - ответил он наконец. Из подсобки донеслось фырканье. - Красноречиво, Дер, - сказала Лора, высовываясь оттуда. – Ты, должно быть, Стайлз. Парень посмотрел ей в глаза и улыбнулся: - Еще одна! Это так круто! Я еще не встречал столько таких, как вы. Лора наклонилась, когда Дерек обратил внимание на бегонии вокруг кассы, после чего тут же переложил их все в корзинку, которую держал у прилавка специально для таких случаев. Обычно он разбрасывает семена цветов из-за раздражения или злости, а не из-за… чем бы это ни было. Лора схватила бини и бросила ее Стайлзу: - Так кто ты на самом деле? Тот лишь пожал плечами: - Явно не кто-то особенный. - Ты врешь. Ты наверняка особенный, хотя бы потому что цветы Дерека так себя ведут, - сказала Лора, поглаживая лилию, заставляя тем самым ее расслабиться. Цветок слегка сник и прекратил тянуться к Стайлзу. Парень приподнял бровь и Дерек почувствовал, как его щеки покрывает румянец: - Итак, эм, значит это только твои цветы? Дерек только открыл рот, чтобы высказаться в свою защиту, но моргнул, и перед ним появилось три человека, занимающие всю комнату. Он повернул голову к сестре, которая смотрела с такими же широко открытыми глазами от шока, как и он. Стайлз вздохнул и скрестил руки на груди, будто это было обычным делом: - Что случилось? Все трое новоприбывших были одеты в темную одежду, кожаные жакеты и смотрели с невинными лицами. - Еще один сбежал, мой повелитель, - прощебетала девушка-блондинка с кудряшками, изучая свой маникюр. Стайлз взглянул на Дерека, который нюхал воздух. Слабо пахло гранатовым деревом, что успокоило мужчину. Лора говорила, что он больной, но гранат был его любимым фруктом. - Оу, круто, ясно, это круто, спасибо, Эрика, - раздраженно сказал Стайлз. Эрика приподняла бровь: - Круто? - она сузила глаза, смотря на Дерека, - Так почему ты здесь? Стайлз поднял свою бини, на что девушка кивнула. Она указала на двоих других: - Мы можем справится с беглецом, но вдруг ты захочешь допросить его. В его камере воняло озоном. Лицо Стайлза помрачнело, и он прогнал их. Трое людей пропали точно так же внезапно, как они появились, от чего Дерек начал чувствовать себя не в своей тарелке. - Мой повелитель? Стайлз чувствовал себя неудобно, рассматривая свои ноги: - Эм, да, в смысле… Я… - Ты повелитель смерти, - прервала его Лора с благоговением в голосе. – Ты. Дерек издал странный звук и тут же прочистил горло: - Оу. Эм, Ваше… - Не надо, - устало отрезал Стайлз, потирая лицо рукой. - Никто не будет козырять титулами. Ни за что. Нет. Просто Стайлз. Зови меня Стайлз, - прищурившись, он посмотрел на Дерека, колени которого начинали подкашиваться. - Пожалуйста? Дерек кивнул, потому что что еще он мог сделать? Перед ним стоял Аид*. А Дерек был нимфой. Стайлз мог лишить жизни не задумываясь. Дерек всегда полагал, что Аид – это нравственно-двусмысленное понятие, а не Стайлз. Стайлз казался самым живым из тех, кого знал Дерек, даже после короткого, десятиминутного знакомства с ним. Стайлз вздохнул. - Ну вот, ты начинаешь сходить с ума. Прекрасно. Это не то, чего я хотел, - он глубоко вдохнул. – Прежде всего, я хотел бы сообщить, что я не дьявол. Ну, во всяком случае, я не думаю, что я дьявол, но злые люди думают, что они хорошие, поэтому я даже не знаю, - он вновь пожал плечами. – Кроме того, я не хожу вокруг, убивая людей. Это общее заблуждение. Люди умирают, и я самостоятельно провожу особенных в подземный мир. Лора пробормотала «о мой бог», и Дерек был с ней солидарен. Перед ними стоял бог. - И я просто чувак. Нормальный парень, - Стайлз закончил свой монолог, поясняющий ситуацию. - Ты не нормальный парень, - выпалил Дерек. – Ты король подземного царства! На лице Стайлза промчалась волна эмоций, останавливаясь на грустном выражении. - Я просто… Я думаю мне нужно идти, - пробормотал он, слепо шаря рукой сзади в поисках дверной ручки. - Подожди! - крикнула Лора, стреляя в брата взглядом, который он вернул, сощурившись. Стайлз поднял на нее взгляд, который выражал надежду: - Да? Лора ухмыльнулась Дереку: - Так как часто ты покидаешь свое царство? Дерек едва сдержал стон, потому что нельзя о таком спрашивать, но легкая улыбка, что тронула губы Стайлза, заставила его заткнуться и задержать дыхание. И эта улыбка предназначалась ему, а не Лоре. Дерек хотел размозжить себе голову о стол. Он просто пропал в Стайлзе. Который был богом. Подземного царства.

***

После того случая Стайлз приходил каждую неделю. Иногда он приходил всего на пару минут, а порой задерживался часами, но как бы долго он не задерживался, этого никогда не было достаточно для Дерека. И ужасным было то, что Стайлз был стеснителен. Он был скромным и застенчивым. Он никогда не использовал свою божественную силу ни для чего другого, кроме как отвода душ в подземное царство. Он мог заглянуть и уйти с цветами для его недавних клиентов, как он их назвал. И он был одинок, что легко заметить. - У меня есть лучший друг, - сказал он, задумчиво улыбаясь. Это произошло через месяц после Большого Разоблачения, в это время его с Дереком с натяжкой можно было назвать друзьями (но это напряжение между ними не было таким уж плохим, это были тяжелые взгляды, длительные прикосновения и смущающее распространение спор цветов со стороны Дерека). - Его зовут Скотт. Но мы редко видимся. Его убил оборотень. Дерека обычно напрягало, когда Стайлз беспечно говорил о смерти, но постепенно он привык к этому. Было удобно знать, что если он умрет, то сможет видеть Стайлза. - Но ведь оборотни вымерли много веков назад, - удивился Дерек. Стайлз заулыбался, ложась практически на кассу, привлекая тем самым все внимание к себе: - Еп, ему уже несколько веков. Скотти мне как брат. Наверное, моя любимая мертвая душа. Когда большинство понимают, что они умерли, они все такие: о нет, прошу вас, мистер, дайте мне еще один шанс! У меня семья, я не сделал ничего плохого, - Стайлз вытянул лицо. – Они не понимают, что увидят свою семью, когда те умрут. Дерек опустил голову. Единственным разом, когда смерть повлияла на него, было, когда Кейт хотела заполучить его силы и Талии пришлось задушить девушку виноградной лозой. - Существуют ли ад и рай? - спросил Дерек, сразу замечая, как лицо Стайлза мрачнеет, что происходило каждый раз, когда Дерек начинал спрашивать у него про разные христианские ценности. Стайлз страдал как никто другой после их введения, в основном из-за того, что его начали считать второсортным богом (его слова, не Дерека). - Да, у нас есть Элизиум, куда отправляются чистые сердцем. Мне даже не пришлось судить Скотта, чтобы понять, что он отправится именно туда. После идет Асфодель, куда отправляются безучастные. Это такие люди, которые стояли и смотрели, как над другими издеваются. Они обычно нытики, - Стайлз бросил на Дерека нечитаемый взгляд. – Затем идет Долина Скорби, для тех, кто умер из-за несчастливой любви, - заговорил громче и тон стал серьезнее, он усмехнулся. – И тогда Поля Наказаний, для убийц, расистов и прочего дерьма. Дерек приподнял бровь: - Звучит непросто. Стайлз погладил цветок, который тут же потянулся к нему. Дерек уже понял, что это было притяжение смерти, связь между жизнью и смертью, что делало Стайлза таким чарующим. Каждое живое существо (кроме самого Стайлза) умирает, и растения чувствовали это. - Я не переживаю, - сказал Стайлз мужчине, едва улыбаясь, от чего улыбка выходила очень личной. – Ты попадешь в Элизиум, по меньшей мере. Дерек покачал головой: - С чего мне быть в Элизиуме? Стайлз почесал затылок: - Потому что ты мой друг, - и прежде, чем Дерек прочитал бы в этом намек о пребывании во френдзоне, Стайлз добавил. – По меньшей мере. - По меньшей мере? - повторил за ним Дерек. Что бы это могло значить? На бледных щеках Стайлза будто расцвели розы, и парень тут же отвернулся, пробегаясь пальцами по листкам цветов и улыбаясь, когда те начинали тянуться к нему. - Да, я имею в виду, ты… эм, ты очень классный. Ты весь такой угрюмый, саркастичный и симпатичный, - промямлил он. - Симпатичный? - вновь повторил Дерек, - Я не симпатичный. Стайлз обернулся к нему, на его губах играла дразнящая улыбка: - Ты прелестнее всех, Дерек, - проворковал он. Дверь открылась, и Стайлз тут же отнял руку от цветка, который уже начал виться по руке вверх, до того, как это заметил смертный. Мужчина, который зашел, тут же забыл о цели своего визита, как только увидел Стайлза, как это происходило всегда. Это было основным приятным моментом в визитах Стайлза. Люди флиртовали с ним, липли к нему, и Стайлз отшивал их вежливо, или они заставляли его чувствовать себя весьма некомфортно, пока Дерек или Лора не спасали его. И Дерек даже не пытался разобраться с тем теплым чувством, которое поселялось у него в груди, когда Стайлз бросал ему паникующий взгляд перед тем, как отказаться от приглашения на вечеринку, потому что это не то место, куда ему нравится ходить на свидания. И он держал в себе мысль, которая шептала ему, что он не против свидания. Потому что ты не можешь думать в таком ключе о короле загробного царства, это полное сумасшествие. - Ты уверен, что хочешь пойти со мной в клуб? - говорил Стайлз тем временем. – Потому что единственный танец, которой я знаю, это танец робота. Мужчине уже стало неудобно, но он все еще смотрел заинтересованно: - Что насчет… - Так ты пришел за цветами? - мягко прервал его Стайлз, хлопая в ладоши. Лицо мужчины просветлело, и он кивнул: - О, да. За, эм… Да. Розы. В такие моменты Дерек начинал задумываться, а Стайлз, случаем, не бог ли безрассудной страсти или чего-то подобного. Мужчина отошел в поисках роз, а Стайлз вернулся к Дереку: - Я скоро начну надевать мою бини. Это становится абсурдным, неужели все смертные настолько сексуально озабочены? Дерек вспыхнул, потому что он мог быть одним из них, мастурбируя на плечи, ключицы и пальцы Стайлза каждую ночь. И каждый раз просыпаться от жужжания пчел вокруг него из-за выросших вокруг него цветов. - Эм… да, - Дерек взглянул на часы и вздохнул. – Меня не будет здесь на следующей неделе, - с сожалением проговорил он. Стайлз посмотрел перепугано. - Почему? - едва не проскулил он. Дерек безуспешно пытался побороть расползавшуюся на лице улыбку: - Семейное собрание. Если я не пойду на него, мать меня просто выпотрошит. Стайлз усмехнулся: - Я верну тебя к жизни, не беспокойся. - Я сильнее боюсь ужасной боли перед смертью. Стайлз засмеялся: - Хорошо, тогда мне пора идти. Важные дела с мертвыми, - его тату слегка сместились. Дерек до сих пор не удосужился спросить у него, из-за чего это происходит. Было мгновение между тем, как Стайлз закончил предложение и начал разворачиваться к двери, когда Дерек практически набрался смелости предложить Стайлзу приходить чаще чем раз в неделю. Потому что остальные дни, когда парня не было, становились безумно скучными и потому что Дерек не был уверен, сможет ли он пережить две недели, не видя Стайлза. Оказалось, он смог, но это время ему абсолютно не понравилось.

***

Когда в следующий раз Дерек увидел Стайлза, то тот бежал. Он влетел в магазин, его лицо было бледнее обычного (что говорит о многом), и он рвано дышал. Он закрыл на замок дверь за собой и быстро осмотрел магазин. В нем было несколько смертных, но они лишь бросили на парня недоумевающий взгляд и вернулись к лапанью и обнюхиванию цветов, будучи как всегда раздражающими при этом. - Стайлз? - Дерек вышел из-за прилавка и стал осторожно приближаться к парню, ведь при всех его добрых намереньях, тот оставался богом, и можно понять без слов, что он может сделать, будучи настолько взвинченным. Стайлз перевел взгляд на Дерека, фокусируясь на нем, и вяло, измученно улыбнулся: - Мне нужно где-то переночевать. Дерек нахмурился, а Стайлз тем временем ослаб, едва держась на ногах, и Дерек подхватил его, придерживая, когда тот уже начал падать: - Лора! – позвал он. – Замени меня! Лора вышла к ним, бурча от недовольства, но побледнела, увидев Стайлза, и тут же двинулась к ним. Они вдвоем дотащили парня до подсобки и усадили там на стул. Лора сосредоточенно осмотрела Стайлза и откинула его чертовы волосы со лба перед тем как вернуться в магазин. Дерек измерил его пульс, который отсутствовал. Ему следовало ожидать этого. - Стайлз, ты в порядке? Что случилось? - испуганно выпалил Дерек. Парень моргнул, сонно посмотрев на Дерека: - О, ничего. Опасности нет. Эм, больше нет, - вяло усмехнулся он, развалившись на стуле. Дерек дал ему легкую пощечину, начиная волноваться сильнее. Что вообще могло так ранить бога? - Стайлз, ты в порядке? Стайлз, черт тебя дери! - Дерек все больше терял контроль над своими эмоциями. Стайлз пришел в сознание, чуть нахмурившись: - Нет, Господи, я просто выжат. Я, эм… У меня была тяжелая неделя. Дерек выдавил из себя тихий смешок, опуская голову, опираясь лбом о плечо Стайлза: - Больше не пугай меня так. Стайлз обнял мужчину за плечи, чтобы им было удобнее: - Чувак, меня не так просто убить. Я просто… - он заговорил тише, будто ему сложно было оставаться в сознании. – Мне просто нужно было разобраться с шайкой самоубийц там, внизу, они приносили слишком много проблем. Я наконец-то, наконец-то выбрался оттуда, и, думаю, Эрика, Бойд и Айзек сейчас пытаются найти меня и затащить обратно. Дерек создал орхидею и тут же вырвал ее, убирая от Стайлза, который погрузился в сон, даже не закончив последнее слово. Он наблюдал за Стайлзом какое-то время, и пускай это было стремно, но в его оправдание следует сказать, что он даже не думал, что богам нужен сон, поэтому было очень необычно видеть, каким мягким и молодым выглядел Стайлз, даже не смотря на то, что все было как раз наоборот. Было странно наблюдать, как у того приоткрылся рот, как он тихо посапывал и порой тихо бурчал что-то о лодках и демонических кошках. - Знаешь, есть причина, по которой он пришел сюда, сбегая от своей сумасшедшей жизни, - тихо прокомментировала Лора из дверного проема, мягко смотря на брата. Дерек моргнул и опустил голову, смотря на пол, усеянный цветами: - Ты о чем? Она счастливо улыбнулась: - Просто хочу сказать, что он чувствует себя в безопасности, находясь здесь. С тобой. Дерек посмотрел на сестру: - Это ничего не значит, Лора. Она приподняла бровь: - Отдаю мою левую грудь на отсечение, что это значит кое-что, Дерек. Кора уже устала от ваших влюбленных взглядов и этого сексуального напряжения, и знаешь, это так же, как в книгах, что она читает. - Мы просто друзья, - проворчал Дерек, срывая цветы. Лора посмотрела с насмешкой: - Конечно. Но чур я крестная вашего первенца. Дерек злобно посмотрел на нее, выталкивая ее за дверь, желая закрыть ее, чтобы она отстала от Стайлза: - Хорошо, Румпельштильцхен*. Лора засмеялась и забрала цветы у брата: - Я сделаю ему из этого венок, - сообщила она. – И он его полюбит.

***

Стайлз вышел из подсобки с заспанными глазами и еще довольно заторможенный, чтобы обратить внимание на корону из ромашек на его голове. Он явно не был жаворонком, даже несмотря на то, что было уже девять вечера и магазин был закрыт. Единственным источником света в нем была лампочка у кассы, под которой Дерек с Корой играли в карты. Дерек тут же подорвался со стула, будто его ужалила медуза, и Кора посмотрела на него в шоке: - Ты такой неудачник, - вздохнув, прокомментировала она. Мужчина покраснел и посмотрел на Стайлза. У того была смятая одежда, и волосы торчали во все стороны симпатичными пучками. Дерек чуть помялся, чувствуя себя некомфортно от того, что так подорвался с места на глазах у сестры. - Эм, ты в порядке? - заботливо спросил Дерек. Стайлз моргнул и простонал: - Нет. Есть ограничения для вещей, которые может делать бог. Одно из них - правило: если беспрерывно использовать свою силу десять дней подряд, это опустошит тебя. Полностью. Кора поднялась: - Я схожу за кофе. Вы, парни, будете? Оба покачали головой, не прерывая зрительного контакта друг с другом. Это было бы странно, но Дерек уже привык к такому. Кора вздохнула и ушла на кухню, вглубь магазина, покачивая головой. Стайлз прошаркал к кассе и облокотился о нее всем весом, видимо он все еще был чертовски выжат: - Извини, что так свалился на тебя. Дерек ободряюще улыбнулся ему: - Все в порядке, Стайлз. Парень прищурился: - Ты уверен? Потому что это было совсем не круто… - Стайлз, если бы я захотел, я бы выпихнул тебя обратно на улицу, - сказал Дерек, закатив глаза. Тот счастливо заулыбался: - Я хочу попросить тебя кое о чем, - выпалил он, тут же покраснев, и опуская взгляд на свои пальцы, которыми до сих пор цеплялся за столик кассы. Дерек слегка наклонился к нему: - О чем? Стайлз покусал губы и поднял взгляд к мужчине, янтарные глаза которого горели грубой силой. - Не мог бы ты… М-м, думаешь, у тебя бы вышло, эм, вырастить мне сад? - сказал он, тут же сморщившись. – В плане, ты не обязан, никто не любит бывать у меня, так говорят все мертвые души, которым я сделал такой подарок, так что… - Стайлз, - грубо прервал его Дерек. Парень закрыл рот, и, нервничая, посмотрел на него. - Я сделаю тебе этот чертов сад, договорились? Стайлз широко улыбнулся ему: - Круто! Эм, тогда ты хочешь… Дерек подал плечами: - Я могу сделать это и сейчас. Стайлз нахмурился: - Ты уверен? Это ведь может занять несколько часов? - Посмотрим. И у меня выходной завтра, так что я могу остаться на всю ночь, - ответил мужчина. Парень выпрямился и оценивающе посмотрел на Дерека: - Так, как у тебя обстоят дела с телепортацией? - Нормально, - соврал Дерек. Это не особо нравилось ему. Однажды он встречался с ламией*, Дженифер, у которой была странная способность телепортировать Дерека. Она просто касалась его руки и бам, они в чертовой Африке. Это выводило мужчину из себя иногда, потому что посреди сражения она могла телепортировать его в Китай или Россию без денег и паспорта, и к тому моменту, как он добирался домой (с помощью других нимф или гарпий), она снова влипала в неприятности и Дереку приходилось спасать ее, и он опять был втянут в ее игры. Стайлз усмехнулся: - Нет, не нормально, - но он все же подошел к нему, и Дерек почувствовал мягкое прикосновение холодных пальцев на своем лбу. Он закрыл глаза и вздрогнул, ощутив секундные потоки воздуха вокруг, а когда открыл глаза, то с трудом вдохнул из-за резкой смены обстановки. Казалось, будто он на Аляске или в месте вроде этого. Везде был снег, покрывающий землю. Небо было темно-голубое, и прямо напротив них стоял простой домик. Стайлз почесал затылок: - Да, это, наверное, не то, что ты ожидал увидеть, но… - он вздохнул. – Ненавижу стереотипы. Аид живет в темном, мрачном каменном замке, в Подземном мире везде огонь и жара, Аид это затворник-мудак, - произнес он, кривляясь. - Ты им показал, - тихо ответил Дерек, широко открытыми глазами рассматривая все вокруг. Домик был простой и двухэтажный. Как любой другой в мире живых. Внутри было темно, и от него прямо-таки веяло одиночеством. Дерек повернулся к Стайлзу, который неотрывно смотрел на него, следя за реакцией: - Где ты хочешь сад? Стайлз приподнял бровь и обернулся к дому: - Я, эм, за ним. Там есть задний дворик. - А еще у тебя есть пес Фидо* и соседка миссис Роджерс*? - спросил Дерек с сарказмом. Он глубоко дышал, но из-за чего-то воздух был тяжелым. Это не была сталь, скорее… электричество. Из-за этого он почувствовал себя живым, что казалось странным, ведь это была земля мертвых. Дерек не видел ничего вокруг, кроме заснеженных горных вершин вдалеке, и леса мертвых деревьев вокруг домика. Стайлз засмеялся, откидывая голову назад, и Дерек заулыбался от этого. У него уже покалывали кончики пальцев от магии, желая быстрее начать свое дело, когда Стайлз обвел их вокруг дома. Дерек пытался заглянуть в окна, но они были занавешены тяжелыми шторами. И когда они зашли на задний дворик, мужчина затаил дыхание. Там росли серебряные деревья с драгоценными камнями, вросшими в них, на них не было листьев, а стволы были гладкими. Они казались гладкими, будто состояли из жидкости. Деревья были разных размеров и форм, некоторые имитировали дубы, тисы или сосны. - Это глупо, я знаю, - Стайлз покраснел. – Я пытался, понимаешь, но это не то же самое. Я не могу создать жизнь. Только грубое подобие ее. Это просто… - Прекрасно, - выдохнул Дерек, поворачиваясь к парню. - Прекрасно. У Стайлза засветились глаза, и разум Дерека заполонило эгоистичное желание, он подошел ближе, наклоняясь, и их губы коснулись в легком поцелуе, Стайлз издал странный звук от удивления и ответил на поцелуй. Поцелуй со Стайлзом был глотком свежего воздуха, когда выныриваешь из воды, но в то же время ощущался так, будто у тебя забрали весь воздух. Отчаянье пропало, переходя на сладость губ, их легкого касания и переплетения языков, что казалось неторопливым и таким правильным. И тогда Дерек медленно прервал поцелуй, мягко улыбаясь Стайлзу. Но тот не смотрел на мужчину, он с благоговением смотрел ему за спину. Дерек обернулся и увидел зелень с серебром. Лозы обвили серебряные деревья, цветы жасмина пробились через бесплодную землю, распускаясь и обвивая голубые сапфиры. Коричневые деревья чередовались с серебряными, ивовые листья спадали вниз с пустых ветвей. Стайлз оторвался от Дерека, нехарактерно тихий, он огладил стволы деревьев и листочки. Дерек наблюдал, как парень ходит между стволов, исчезая между деревьями, как вдруг он оказался перед ним, прыгая на мужчину, заливаясь смехом. Дерек поймал его, ворча что-то, но парень тут же заткнул его поцелуем, сладким, настойчивым поцелуем, Стайлз обвил его ногами за бедра и руками за шею. Им пришлось прекратить поцелуй, потому что оба слишком широко улыбались; подумав, Дерек отпустил Стайлза, который шумно приземлился на ноги. - Я не думал, что это сработает, - сказал Стайлз, тон его голоса заставлял сжиматься что-то в груди Дерека. - Я не думал, что здесь может что-то вырасти. Что-то такое прекрасное. Дерек взял его за руку, и плевать на то, что он вел себя как герой тех романов, что читала Кора, и сжал ее. Стайлз обернулся к нему: - Нам нужно сделать больше такого, - сказал он, поглаживая куст розы, которые разрослись по саду. Дерек приподнял бровь: - Не слишком увлекайся этим. Я могу украсить целый лес. У Стайлза тут же загорелись глаза, и он потащил Дерека через сад, останавливаясь через шаг, чтобы понюхать цветы или потрогать листочки. И даже несмотря на то, что он посещал магазин Дерека раз в неделю уже два месяца, у него по-прежнему были широко открыты глаза, будто он ни разу в жизни не видел живых растений. Дерек беззастенчиво рассматривал его, не понимая, как этот человек, этот бог смерти, казался таким переполненным жизнью, даже вопреки его бледности, темным одеждам и усталым глазам. Это выражалось в энергичности его движений, в том, как вспыхивали его глаза, когда Дерек шутил, в том, как испуганно он выглядел, когда бабульки начинали бить его, и даже в том, как он ел стряпню Лоры, будто он пробовал небесный нектар, или же в том, как он обещал Коре пойти с ней на вечеринку. Это выражалось в том, как он выглядел, спокойный и счастливый, в том, как гудели его тату. Дерек, нахмурившись, посмотрел на землю. Он был слишком счастлив, и это было тревожно: в эту секунду его сердце непривычно переполняли чувства.

***

P.S. А Кора сама осталась в пустом магазине с чашкой кофе в руках, не понимая, как, черт побери, ее социально неприспособленный брат смог привлечь бога чертового Подземного царства. Это, по крайней мере, был шаг вперед после Дженифер. __________________________________________________________________________ Приметки: *по типологии профессий. Типология Е.А. Климова, классифицирующая профессии по предмету труда. Человек — человек — все профессии, связанные с воспитанием, обслуживанием, обучением людей, общением с ними. К этой группе относятся все педагогические и медицинские профессии, профессии сферы услуг и другие. Человек — природа — все профессии, связанные с изучением, охраной и преобразованием природы. К этой группе относятся такие профессии как: ветеринар, садовник, агроном, эколог и другие. * Бини - по сути любая шапочка без завязок, которая более-менее плотно обхватывает голову. http://befeminine.ru/postspics/2014/01/bini.jpg * Хенли - футболка с воротником на пуговицах. http://www.kinofilms.ua/images/photos/hq/333984.jpg * Аид - в древнегреческой мифологии бог подземного царства мёртвых и название самого царства мёртвых. * Румпельштильцхен - жадный и злобный карлик из немецких сказок. У него быстрые и ловкие руки, которые обладают волшебной способностью прясть из соломы золотую пряжу, но эти руки также могут навлечь на человека ночные кошмары. Кроме того они обладают нечеловеческой силой, он мог разорвать пополам своё собственное тело. Так же является одним из основных персонажей сериала «Однажды в сказке». Главный антагонист. http://s019.radikal.ru/i600/1401/45/f2c3a637a659.jpg *ламия – ведьма; персонаж греческих мифов, монстр, который совращает мужчин и высасывает у них кровь (на подобии суккуба). * пес Фидо - кличка собаки, популярная в США. Причина популярности клички Fido у американских владельцев собак заключается в том, что так звали собаку Авраама Линкольна. * соседка миссис Роджерс – бабушка с канарейкой из «Охотников за приведениями», которая оказалась демоном Уотт, желающим захватить мир живых. Обманывая охотников своей внешностью бабушки, пробралась в их штаб-квартиру и хотела выпустить всех пойманных призраков.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.