ID работы: 3396340

Шерлок - не тот, кого вы должны бояться

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
1169
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1169 Нравится 10 Отзывы 294 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Вы ошибаетесь, Донаван. Сержант Донаван смотрит на сержанта Кэсвелла. Они оба находятся возле места преступления, наблюдая, как Фрик наслаждается своим обычным драматизмом. - Что вы имеете в виду, Кэсвелл? - Когда говорите, что Шерлок опасен. Она хмурится. Кэсвелл - один из немногих в полиции, кто, кажется, не против помощи Фрика. У нее в голове не укладывается, почему. С другой стороны, она не может понять, почему его терпит ДИ, или как его сосед, доктор Уотсон, может находиться рядом с ним. - Он опасен, - настаивает она, задаваясь вопросом, как другие этого не замечают. Когда-нибудь Шерлок станет убийцей. Когда-нибудь помощи Скотланд-Ярду и другим на этой стороне закона не будет достаточно. Она сказала об этом Джону во время «Этюда в розовых тонах». - Только для преступников, которые хотят остаться непойманными. Нет, не он на самом деле опасен, Донаван, - спокойно говорит он, не глядя на нее и наблюдая за Фриком, - а Джон Уотсон. Она недоверчиво смеется. - Он? Как он может быть опасен? - Она смотрит на указанного человека. Джон Уотсон неизменно стоит в стороне, сжав руки за спиной, наблюдая за Фриком и иногда вмешиваясь, когда похоже, что Фрик и ДИ спорят. Он такой... простой. Такой обычный. Такой... неприметный. Салли Донаван замечает его только тогда, когда он говорит, или когда Фрик произносит его имя. Кэсвелл оглядывается на нее: - Вы действительно не понимаете, верно? - говорит он и качает головой. - Шерлок прав, мы - идиоты, - с отвращением добавляет он. - Вы - полицейский, и не можете разглядеть то, что прямо перед вами, сержант Донаван. Донаван борется с желанием его ударить. Это было бы непрофессионально. - Ладно, просветите меня, - тянет она. - Для начала, он - солдат. И доктор. Он был в Афганистане, настоящем поле боя, где половину времени каждый день являлся борьбой за выживание, - начинает объяснять Кэсвелл. - Я прочитал его дело, когда ДИ Лестрейд решил изучить его, поняв, что Шерлок будет брать доктора на случаи. А вы нет? Донаван гримасничает: - Нет. Не видела необходимости. - Ошибка, - негромко говорит он. - Человек жил в зоне боевых действий прежде, чем вернулся сюда из-за инвалидности. Он постоянно оказывался в местах, которые были под обстрелом, чтобы заняться ранеными. Он получил пулю в плечо, склонившись над американским солдатом, трижды раненым в правую ногу. Есть несколько отчетов о докторе Джоне Уотсоне, оказывавшемся прямо в центре хаоса и помогавшем своим соратникам. И все отчеты говорят, что доктор Уотсон был естественным с оружием, первоклассным стрелком. Всегда столь спокойным, хладнокровным и собранным. Даже под обстрелом. Салли слушает. Она слушает, наблюдая, как Джон Уотсон дотрагивается до Фрика и что-то ему говорит. Фрик кивает, что-то ему отвечает, и они оба опускаются на колени рядом с двумя молодыми людьми, которые были жестоко убиты. В то время как Фрик, по обыкновению, смотрит с восхищением, пытаясь решить этот последний случай, Салли замечает, что доктор спокойно наблюдает за Фриком, отвечая, только когда его спрашивают, но время от времени осматривается. Словно он - все еще солдат, высматривающий опасность. - Джон Уотсон - человек, который живет с самообъявленным высоко функционирующим социопатом. Прожил с ним уже больше года, - продолжает Кэсвелл. - И за этот год с Шерлоком было легче иметь дело на сценах преступлений. Он действительно сообщает ДИ Лестрейду, что он собирается делать, прежде чем уйти. Он слушает Джона, прислушивается к нему. Джон Уотсон говорит ему пояснить свои выводы, и он без жалоб это делает. Он управляет Шерлоком Холмсом, сержант Донаван. Доктор - единственный, кто, в разумных пределах, может управлять им. Что это говорит вам о человеке? Слова Кэсвелла впитываются, и впитываются быстро. Салли Донаван никогда не считала себя глупой, но иногда ей кое-что нужно объяснить более подробно, чтобы она увидела картину целиком. Что это говорит о человеке? Человек, который контролирует, управляет, доминирует над кем-то, вроде Шерлока Холмса? Который может жить с ним. - И вы заметили, что, если кто-нибудь угрожает Шерлоку, по крайней мере, физически, то долго не живет? В голове Салли звенят колокольчики. Таксист в «Этюде в розовых тонах». Адриан Дарлинг во время того дела о серийных изнасилованиях. Иветт Монтегю. Женщина-убийца, которая похитила Шерлока Холмса, когда он был вовлечен в ее дело. Она выстрелила Шерлоку в ногу... и погибла во время столкновения с полицией. Ни один из полицейских в тот день не помнит, чтобы он стрелял, но все списали это на ситуацию, являющуюся настолько сумасшедшей, что никто не мог вспомнить... даже когда все пистолеты были проверены, и выяснилось, что из них не стреляли. И несколько других преступников, которые появлялись и исчезали за это время. Конечно, большинство из них выжило. Но была группа, которая решила, что убийство Шерлока Холмса станет для них лучшим шансом избежать ареста... и, в итоге, была за это убита. - Шерлок Холмс - не тот, кого вы должны бояться, сержант Донаван, - негромко произносит Кэсвелл, прервав ее беспорядочные мысли. - Он не угрожает вам, пока вы не являетесь угрозой для него. Ни один из нас не является, поскольку мы нуждаемся в нем. Но, признаюсь, я сильнее боюсь доктора Джона Уотсона, чем Шерлока Холмса. - Его глаза встречаются с ее. - И я сильнее уважаю его из-за этого.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.