ID работы: 3397259

Партия длиною в жизнь

Джен
PG-13
Завершён
53
автор
SilverOwl бета
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

Партия длиною в жизнь

Настройки текста
Альбус всегда знал, что надо иметь силы выбрать то, что тебе по душе, и не отступать от этого. Его научил Геллерт. Уж если выбрал что-то — величайшее малодушие просто вычеркнуть это из памяти. Именно поэтому, встретившись с Геллертом на научном симпозиуме в Париже, Альбус не смог пройти мимо. Что было тому причиной: решение наконец-то взглянуть в лицо своим страхам, попытка вспомнить молодость или любовь? Но спустя тридцать лет разлуки Альбус пожал руку своему самому близкому человеку и даже согласился сыграть с ним в шахматы. Нет-нет, конечно, это ничего не изменило. Геллерт все еще бредил идеями мирового господства, по-прежнему не умея закреплять отличную стратегию. И всячески пытался показать, что Альбус для него не авторитет, к которому можно прислушаться. — Мерлин великий, что за узколобость! Ты что, успел в своем Хогвартсе превратиться в законченного книжного червя? — с нескрываемым раздражением говорил Геллерт, радуясь, что он старше. — Странно, мне казалось, что мои взгляды остались прежние. Придерживаюсь идеалов, которые, как ты мне когда-то говорил, можно найти только в Лондоне, — посмеивался Альбус, осознавая, как ему не хватало этих перепалок. — О, ты даже помнишь об этом. Я еще говорил, что в Париже есть только бордели — ты за этим здесь, как я понимаю? — проводя атаку Макса-Ланге*, поинтересовался Геллерт. — Зачем мне бордели, если ты здесь? — спросил Альбус, всего одним ходом разрушая всю стратегию Геллерта. И через пару ходов стало понятно, что пусть в этом мире всё и меняется, но ничего не исчезает. Геллерт смахнул шахматную доску и с хлопком аппарировал, оставив их партию недоигранной. Он слишком не любил проигрывать, предпочитая незаконченность. Спустя столько лет Альбус это принял и прекратил держать зло на Геллерта. Ведь вполне очевидно другое: симпозиум по трансфигурации и Геллерт Гриндевальд совершенно несовместимы. А уже под Рождество Альбус получил короткую записку: «Так что насчет лондонских идеалов? Заодно возобновим партию». Так и повелось: они виделись один раз в год, просиживали всю ночь над шахматной доской, разговаривали и никогда не заканчивали игру. Это был мост между таким родным прошлым и непредсказуемым будущим. И повод для новой встречи: более достойного шахматного противника Альбус в своей жизни не встречал. Да и Геллерт, видимо, тоже. * * * — Давно хотел сказать, Геллерт. У тебя весьма любопытная вторая палочка, — произнес Альбус, аккуратно расставляя фигуры. — Вторая? — с искренним удивлением спросил Геллерт. — Именно. Из темного дерева, подозреваю, что из бузины, — Альбус открыл игру, используя гамбит простых коньков. — Я, конечно, видел только её кончик, но вот футляр оказался очень заметен. — Ни разу ведь не доставал, — мрачным тоном проговорил Геллерт, перестав ломать комедию и отвечая на шахматной доске классической немецкой защитой. — Где же я тогда допустил ошибку? — Задумываясь, ты постоянно тянулся к правому карману мантии. А кому как не мне знать, что ты всегда носил кобуру на левом бедре. — Люди меняются, Альбус. — Но в чем-то ты консерватор, Геллерт. Даже сейчас: отвечаешь пусть и крепкой, но весьма устаревшей немецкой защитой. Если бы я начал гамбит дракона, ты бы уже потерял две фигуры. — И зачем же ты мне об этом говоришь? — Чтобы дать маленький, но весьма эффективный совет, — Альбус развел руками и улыбнулся, — старайся чаще обращать внимание на мелочи. * * * — Неплохо так живут ваши директора, — присвистнул Геллерт, оглядывая кабинет. Армандо уехал на все рождественские каникулы поправить здоровье, и Альбусу, как его заместителю, пришлось на время занять директорский кабинет. — Да, весьма уютно, — согласился Альбус, занавешивая портреты и ставя заглушающие чары. — Теперь я, наконец, понимаю, зачем дался тебе этот Хогвартс. Если очень хочешь, я могу устроить тебе должность директора в ближайшее время. Ловкость рук и… Ох, да не хмурься ты так, пошутил я, пошутил. Ты определенно стареешь, Альбус. — Это моя прерогатива, Геллерт, раз ты не планируешь взрослеть. — Завидуй молча, — отмахнулся Геллерт, играя белыми как обычно: неожиданно, резко, почти не задумываясь. — Лучше послушай меня: я не так давно познакомился с весьма неординарной личностью. — Да? Любопытно. — Он маггл, но при этом блестящий оратор и очень многого добился в Германии, — делился Геллерт, продолжая увлеченно атаковывать. — И чем же он так тебя заинтересовал? — Есть в нас что-то общее. Он готов рисковать, загорается идеями… — Тандем двух таких людей может спалить весь мир дотла. — Через него я получу возможность влиять на магглов и заставлять их делать то, что нужно мне, — проигнорировал его замечание Геллерт. — А ты уверен, что знаешь, что тебе нужно? — спросил Альбус, ставя ладьей шах королю: заигрываясь, Геллерт всегда терял из вида один из флангов. — То же, что и раньше, мой дорогой друг. Весь мир у моих ног. * * * — Альбус, прекрати витать в облаках и послушай меня, наконец! — стукнул по столу Геллерт. — Мне действительно нужен твой совет, чтобы выбрать… — Если тебя и правда волнует моё мнение, то я за то, чтобы ты встречал Новый Год в голубой мантии, под цвет глаз… — Браво, Альбус, засчитано. А теперь давай серьезно. — Я весь внимание, мой друг. — Ох, нет, — поморщился Геллерт, — я же вижу, что ты всё еще не здесь. Рассказывай уж, что тебе так покоя не дает. — Этим летом я общался со многими магглорожденными детьми перед их поступлением в Хогвартс. Один из наших будущих студентов был из приюта, у нас был весьма необычный разговор, который я не могу выкинуть из головы. Мальчик так юн, а у него уже такое чёрствое сердце… — Прекрасно, Альбус, просто прекрасно! Что мои скудные проблемы по сравнению с твоей трагедией вселенского масштаба? Озлобленный ребенок против выбора продолжать ли аннексию Европы? Ох, безусловно, я бы на твоём месте думал бы лишь об этом… как его звать-то? — Том Реддл, — Альбус улыбнулся, глядя на возмущенного Геллерта, — но, безусловно, твой выбор будет поважнее моего. Только зачем тебе моё мнение, если мы оба знаем, что ты меня не послушаешь? — Конечно, ты бросил меня, но это совсем не говорит о том, что я не учту твою позицию по этому вопросу. — Геллерт, а ты ничего не путаешь? — обманчиво спокойным тоном спросил Альбус. — Даже, если и путаю, какая теперь разница? — раздраженно заметил Геллерт, пропуская белого офицера. — Сделанного не воротишь. Тогда мы оба с тобой сделали неверный ход. — А может, это как раз и было единственно верным решением? Рука Геллерта с ладьей замерла над доской. Но Альбус понимал, что прав: они не могли начать жизнь заново, как эту шахматную партию. Каждый их выбор порождал новый путь, совершенно непредсказуемый и не поддающийся расчетам. Вот только тот Геллерт, которого Альбус знал в молодости — бескомпромиссный и беспринципный — после такой фразы ушел бы, чтобы больше не вернуться. Сейчас Геллерт уже стал другим, именно поэтому он сделал ход ладьей и, глядя прямо в глаза Альбусу, спокойно ответил: — Если бы это было правильным, меня бы здесь не было. * * * — Я должен тебя поздравить, — произнес Геллерт вместо приветствия, — твоя статья о применении крови дракона просто взорвала общественность. — Что мои достижения по сравнению с твоими, мой дорогой друг? — ответил Альбус, расставляя фигуры на доске. — Ты успешно идешь к своей цели. Часть Европы уже у ног твоей «любопытной личности». Но что дальше, Геллерт? Северная Европа так просто не сдастся. И Франция тоже. — Мы с тобой оба знаем, что их магглы не подготовлены. Война уже идет, но я постараюсь обойтись без большого количества жертв ради твоих гуманистических принципов. — Мои гуманистические принципы отрицают любую войну. — И любое вмешательство, — ехидно заметил Геллерт. — Тебе так хотелось бы сражаться против меня? — удивленно спросил Альбус. — Для разнообразия можно было бы. А то достойный соперник у меня, увы, только в шахматах… Как там, кстати, тот твой мальчик? Том, кажется. — Я присматриваю за ним, — Альбус защитил проходную пешку и задумчиво осмотрел поле, — он ведет себя безукоризненно, но я все равно чувствую… опасность. А вариантов, чтобы иметь… не то чтобы контроль над ним, но некое влияние, я на данный момент не вижу. — Знаешь, в чем твоя проблема, Альбус? — Геллерт улыбнулся и дотронулся до злополучной пешки. — Когда тебе важна пешка, ты начинаешь окружать её сильными фигурами. Но они могут понадобиться и в других углах поля. Почему за пешкой не может присмотреть другая пешка? Подумай над этим. * * * — Что я могу сказать тебе, Геллерт? Если кто-нибудь узнает, что ты так запросто захаживаешь в гости, мне точно несдобровать, — заметил Альбус, в глубине души радуясь, что он всё-таки пришел. — Неужели я наконец стал в Англии персоной нон грата? — довольным тоном спросил Геллерт. — Не думал, что тебя это развеселит. — Гораздо больше меня забавляют двое детей, которые ловят каждое наше слово, — Геллерт резко взмахнул своей второй палочкой, дверь распахнулась, и их взору предстали два третьекурсника, которых Альбус знал слишком хорошо. — Минерва, Том, какой неожиданный сюрприз. Пусть сейчас и каникулы, но мне казалось, что время отбоя давно прошло. Или мои часы опять спешат? — Нет, профессор, всё верно, — опустила глаза Минерва МакГонагалл, — мы немного засиделись… в библиотеке. А потом Том мне сказал, что видел… — Страшного волшебника, пробирающегося по тёмным коридорам? Что ж, вы очень любите своего преподавателя, мистер… — с ехидной улыбкой проговорил Геллерт. — Реддл, — Том, в отличие от Минервы, не опустил глаза, а смотрел прямо на них. Геллерт одобрительно хмыкнул и подмигнул Альбусу. — Что ж, рад с вами познакомиться, молодые люди, — и, на мгновение спародировав голос Альбуса, продолжил: — Не желаете чаю? Минерва удивленно посмотрела на взрослых и серьезных мужчин, чей покой они посмели нарушить, а Том наклонился к ней и тихо шепнул на ухо: — А я говорил тебе, что он похож на Гудвина. — Я, конечно, великий, но все-таки не такой уж ужасный, дорогой Том, — заметил Геллерт, явно наслаждаясь ситуацией. Что ему нравилось больше — восхищение, смешанное со страхом, в глазах детей или возможность показать, как расположить к себе Тома, Альбус и сам не знал. * * * — Сегодня никаких разговоров, — сказал Геллерт, едва переступив порог кабинета. — С учетом того, что мы не виделись два года, я не ожидал от тебя даже этой фразы, — ответил Альбус, испытывая непередаваемое облегчение оттого, что Геллерт все-таки вновь появился в Хогвартсе, пусть даже и не в традиционный для их встреч день. — Просто я знаю, что весь твой вид будет говорить об одном: «А я же говорил…». Еще и слушать это сейчас не хочется, — Геллерт смахнул все пергаменты со стола и уронил руки на столешницу. — Если бы я всегда, когда оказываюсь прав, так говорил, кто-то из нас уже давно решился на убийство. — Сейчас ты должен добавить: «Но позволю себе заметить, что я действительно тебя предупреждал насчет этого Адольфа…» — Я тебе всего лишь говорил, что когда на человека покушаются его же соратники — это наводит на мысли, — проговорил Альбус, доставая из шкафчика прекрасную медовуху. В данный момент это был лучший способ отвлечь Геллерта от самобичевания. — А еще ты говорил о мире, сгоревшем дотла. — Но тогда ты сделал свой выбор. Хотя возможность остановиться есть всегда, — продолжил Альбус, протягивая ему стакан. — Ты предлагаешь мне бросить всё на полпути? Отказаться от борьбы? — Геллерт, ты хороший стратег. Давай смотреть на вещи объективно: перелом в войне происходит буквально в данную минуту. Не в пользу Германии. Я понимаю, что для тебя это значит, но маги должны прекратить участие в войне. Победа СССР — всего лишь вопрос времени. Тебе надо пойти на соглашение сейчас, пока ты еще на вершине колеса. — Ты бы поступил именно так, конечно, — задумчиво произнес Геллерт, делая глоток медовухи. — Как знать, может, теперь и правда стоит послушать твой совет?.. В этот момент в дверь тихонько постучали — и на пороге возник Том Реддл. После знакомства с Геллертом он стал иногда захаживать к Альбусу и разговаривать на различные темы. Чаще вместе с Минервой, которая была любимой ученицей Альбуса, но иногда Том приходил и один. И в такие дни Альбус замечал, насколько Том стал копировать манеру поведения Геллерта: он стал чуть более открытым людям, при этом оставаясь не менее высокомерным, и вовсю использовал своё обаяние, чтобы создать вокруг себя круг друзей-почитателей. И Том пытался хвастаться этим перед Альбусом, он начал желать его одобрения. Восхищение Тома Геллертом каким-то непостижимым образом затронуло и его отношение к Альбусу. Хотя, конечно, свою роль сыграла и дружбы Тома и Минервы: совет Геллерта и правда оказался весьма действенным. — Томас, какой приятный сюрприз, — произнес Геллерт, улыбаясь и пожимая ему руку. — Вы что ж, следящие чары установили на кабинет Альбуса? Ловко-ловко, ничего не скажешь. — Я… просто… очень хотел поговорить с вами, — проговорил Том, справившись с легким смущением. Альбус ободряюще улыбнулся ему, стараясь показать этим, что он совершенно не злится из-за этих чар. Хотя неприятный осадок из-за внезапно прерванного разговора с Геллертом всё-таки присутствовал. — Может, медовухи? Мне кажется, так разговор пойдет проще. Альбус, молчи: все-таки не ты спаиваешь своего ученика, это делаю я. — Благодарю, мистер Гриндевальд. Только все-таки мое имя не Томас, а Том: моя мать не смогла придумать ничего умнее, — поморщился он. — Вы наконец смогли что-то узнать о своей семье? — заинтересованным тоном спросил Геллерт. — Да, на этих каникулах, — ответил Том, и в его глазах зажегся злобный огонёк, — мой отец — обычный маггл — живёт и здравствует. А мать принадлежала роду Гонтов. — О, я совершенно не удивлён, что вы принадлежите такому древнему роду, учитывая, что мне рассказывал Альбус о ваших талантах. Но о чём же вы хотели попросить меня? — Я хотел бы учиться у вас, а после окончания учёбы присоединиться к вам. Но только… я хочу понять. Вы используете магглов как марионеток, но они же не заслужили даже этого. О каком снисхождении к ним может идти речь? В голосе Тома было столько ненависти, что Альбус снова почувствовал тот самый страх, который долго не покидал его после знакомства с Томом в приюте. Геллерт какое-то время рассматривал свой стакан с медовухой, а потом тяжело вздохнул. — Мой дорогой Том… слышал я уже такие речи от умного и талантливого человека. Вы хотите и можете подняться высоко, у вас большие амбиции, но все эти мысли о чьем-то истреблении, — Геллерт поморщился, — это так по-маггловски. Не думаю, что вы очень хорошо знаете историю магглов. Так что поверьте моему опыту: никогда фанатизм не приводит к победе. — Но… — Я еще не договорил. До вашего прихода мы беседовали с Альбусом. Я всегда доверял его интуиции и чутью. Вот и сейчас я прихожу к выводу, что он прав, что эту войну надо заканчивать сейчас, пока я окончательно её не проиграл. А всё из-за чужой мании в вопросах чистокровности… — Но у волшебников всё совсем иначе! — горячо воскликнул Том. — Наша чистая кровь действительно важна, чистокровные волшебники сильнее, они стоят выше… — Здесь скорее загвоздка в английской элитарности, — резко проговорил Геллерт, — давайте мы будем рассуждать логически. Мать Альбуса была магглорожденной волшебницей — и согласитесь, мне даже не надо говорить о его магическом потенциале. Насколько я помню, отец вашей подруги Минервы маггл. Так же, как и ваш. Но вы с ней два самых перспективных ученика на курсе. А сколько старых чистокровных родов вымерло именно по причине нежелания смешивать свою кровь? Мне кажется, уверенность в превосходстве чьей-то крови это самое худшее, что маги взяли от магглов: достаточно вспомнить старые королевские семьи. Геллерт пригубил еще медовухи и внимательно взглянул на хмурого и сосредоточенного Тома, который определенно не ожидал такой реакции. Альбус вздохнул и мягким тоном произнес: — Геллерт, конечно, иногда считает себя истиной в последней инстанции, но он всегда готов выслушать контраргументы, Том. Если тебе есть, что сказать, мы готовы тебя выслушать: все-таки мы уже старые люди, может, и правда не понимаем чего-то? Услышав «старые люди», Геллерт возмущенно уставился на Альбуса, но на лице Том появилось некое облегчение. — Спасибо, профессор Дамблдор. Я знаю и очень благодарен вам за то, что вы можете выслушать меня как равного. Просто я не задумывался над этой проблемой под таким углом, о котором сейчас сказал мистер Гриндевальд. Возможно, в следующую встречу… — К вопросу о следующей встрече, — Геллерт улыбнулся так, будто у него родилась очередная гениальная идея, — Том, чтобы не быть голословным, я хотел бы пригласить вас погостить летом, если, конечно, у вас нет других планов… — Я был бы очень рад, правда. — И, я надеюсь, Альбус тоже составит нам компанию. А то, знаете ли, работа над мирными договорами весьма многообразная и требует различных дипломатичных шагов. Заодно Том, вы увидите, к чему приводит маниакальная политика. …Когда Том, слегка пошатываясь после двух стаканов медовухи, был отправлен в гостиную Слизерина, Альбус долго смотрел на притихшего Геллерта и спросил: — Зачем? — У мальчика есть потенциал, но нет ни семьи, ни образца для подражания. Ему надо взглянуть на реальный мир под чьим-то руководством, пока он не натворил глупостей. Я сам был таким же. — Геллерт, ты прекрасно знаешь, что я спрашивал не о Томе. — Если я все-таки послушаюсь твоего совета, то я хочу, чтобы ты был рядом. Твоё умение угодить всем понадобится мне. Ты ведь сам хотел мира и окончания войны. — Геллерт… — Ох, Альбус, прошу тебя! Разве тебе не надоело использовать все свои таланты только на шахматном поле? Разве тебе не хочется сыграть партию на реальном поле — и не против меня, а вместе? Ведь это ты всегда говорил, что каждый человек имеет право на второй шанс. Альбус улыбнулся и кивнул. Да, каждый имеет право на второй шанс. И он уже давно сделал свой выбор, заговорив с Геллертом тогда, в Париже. Так почему бы не начать другую игру, основанную не на жажде власти, а на жажде мира? Первый ход все равно уже сделан.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.