ID работы: 3399834

Devil cat

Pet Shop of Horrors, Kuroshitsuji (кроссовер)
Джен
PG-13
Завершён
167
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 6 Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- И что же заставило вас перебраться в Лондон? – скрывая усталость, спросил Сиэль. Проклятый китаец любезно предоставил все отчёты и копии контрактов. Проверив их, граф вынужден был признать, что предъявить ему нечего. Контракт, заключённый между хозяином странного магазина и легкомысленным покупателем, этого самого хозяина освобождал от всякой ответственности. Сиэль вздохнул: вот она – лазейка в законах. Стоит только предупредить жертву и поставить под этим предупреждением печать, как ты становишься абсолютно невиновным. - О, всего-навсего любовь к путешествиям. Знаете, граф, у нас в семье есть небольшая традиция – менять место жительства, спустя какое-то время, - сладко улыбающийся, изысканно вежливый граф Ди напоминал ему Лау, что, впрочем, неудивительно. – Но я не мог отказаться от семейного бизнеса, вы же понимаете? Если бы не бесконечная усталость, Сиэль бы вскипел от намёка. Но сил хватило лишь одарить холодным взглядом наглеца. Да, он – единственный выживший из своей семьи, да, он чудом сбежал из плена и добился того, чтобы хоть некоторые из виновных в гибели его родных понесли наказание. Но многих достать не удалось: слово мальчишки против высокородных дворян, имевших при дворе королевы силу. Новый граф Фантомхайв это понимал, поэтому принял в столь юном возрасте дело отца. Не компанию «Фантом», нет, а то, за которое род прозвали «Цепными псами королевы». И Сиэль просто выполнял то, что должен. Безукоризненно. Аккуратно. Быстро. Но он так устал… Он всего лишь ребёнок, никто не воспринимает его всерьёз, а ему не на кого положиться… - Что ж, по закону вы невиновны, и я не могу ничего вам предъявить. Но это не означает, что за вами не будут приглядывать. - О, я понимаю. Это действительно печально и подозрительно – такое большое количество несчастных случаев, связанных с моим магазином. - В таком случае, - Сиэль поднялся из кресла, - мне пора. - Постойте, граф Фантомхайв, - вдруг вскинулся китаец. – Я не каждому отдаю своих питомцев, но вам мне есть, что предложить. - Боюсь, меня неправильно поймут, - усмехнулся Сиэль. Да и что граф Ди мог бы ему предложить? - Это всего лишь дань уважения. Мне кажется, ваши обязанности должны быть утомительны, и иногда нужно просто расслабиться. А кто может помочь в этом лучше кота? – из ниоткуда граф Ди извлёк чёрного, как смоль, кота. Глаза с вертикальными зрачками пристально уставились на возможного хозяина. - Я не слишком-то люблю кошек. - Да, но иногда так приятно поговорить с кем-то понимающим и по-своему верным. Конечно, кошки не так преданы, как собаки, они самолюбивые и свободолюбивые животные, но если уж выбирают хозяина, то остаются с ним до конца. Кроме того, этот кот мог бы стать вашим помощником и даже защитником от… мелких грызунов, - Ди улыбнулся несколько искушающе-порочно, - Вам всего-то нужно будет позаботиться о кормлении. Сиэль смотрел в жёлтые глаза животного. Через зрачки кота, казалось, просачивалась тьма, затопляя помещение. - Ну так что, граф Фантомхайв? – вырвал мальчика из транса голос хозяина магазина. – Откровенно говоря, я уже отчаялся найти ему хозяина. Этот кот пришёл ко мне восемь месяцев назад и, кажется, всё это время ждал кого-то определённого, - Ди смотрел на него так, будто вкладывал в слова особый смысл. Восемь месяцев назад Сиэль сбежал из клетки. Восемь месяцев назад его похитители пытались кого-то призвать. Что ж, может, и правда в этом что-то было. - Что там с питанием? – решившись, спросил Сиэль. - Ничего сложного. Вам придётся сделать это всего один раз, когда ваши игры будут закончены. Не забывайте, пожалуйста, что коты – хищные животные, а также любят играть с добычей. А ещё они очень энергичные, особенно такие молодые, и нужно давать им возможность порезвиться на воле… Подписывая контракт, Сиэль усмехался. Кто бы мог подумать, что в итоге он попадётся в ту же ловушку. Юный граф понял, чем брал своих покупателей китаец. Воплощённые мечты, надежды, желания? Что ж, пусть его желания тоже… воплотятся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.