Far away

NC-17
Завершён
811
2
автор
Размер:
159 страниц, 50 856 слов, 43 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
811 Нравится 119 Отзывы 361 В сборник

Глава 27

Настройки
POV Северуса:       На следующее утро я вновь проснулся лишь в компании кошки. Она топталась по груди, требуя ее покормить. На кухне меня настиг патронус Поттера. Он спрашивал, может ли зайти в ближайшее время. Отправив утвердительный ответ, я поставил турку на плиту. Звонок в дверь едва не заставил меня обжечься. Я выключил огонь и, чертыхаясь, пошел открывать.       На пороге стоял Поттер и улыбался во все тридцать два. — Кто ходит в гости по утрам, тот поступает мудро? - процитировал я недавно услышанную по телевизору фразу.       Он смутился, но беззлобно огрызнулся. Я пропустил парня в квартиру. — Вы так поспешно сбежали в тот раз. Кингсли вас искал. — Второй орден хотел дать? — усмехнулся я, продолжая варить кофе. — Хотел, чтобы вы произнесли тост. — Еще чего. Хорошо, что сбежал. Этого еще не хватало.       Я поставил на стол 2 чашки, полные ароматного напитка, нарезал бутерброды. Словил странный взгляд парня и вопросительно изогнул бровь. — Что? Поттер, ты не в музее. — Да нет, ничего. Просто подумалось: без своей черной мантии вы не страшный совсем.       Вот это комплимент. Я чуть не поперхнулся. — Ну да, ты, когда не в гриффиндорской ученической мантии, тоже меня не так сильно бесишь. — А если бы я попал на Слизерин? — Это была бы трагедия. Для Слизерина. С чего бы тебе туда попасть? — Шляпа предлагала мне. Это я упросил ее отправить меня в Гриффиндор. — И каковы были твои аргументы? — Я ведь ничего не знал о магическом мире, и когда меня забрал Хагрид и мы потом пошли в Косой переулок, он все время говорил о том, как хорошо в Гриффиндоре. Что все самые злые колдуны учатся на Слизерине и Волдеморт оттуда. Про Райвенкло сказал, что там заучки, а про Хафлпафф, что туда идут все остальные, кто никуда не попал. Ну и рассказал, что мои родители учились на факультете Годрика. Много ли надо ребенку? Естественно, я всей душой захотел туда. Я много думал над вашими словами, что вы сказали тогда. А вчера подумал: как бы мне было в Слизерине? — О-о-о, я тебе расскажу. Черта с два бы ты шатался ночами по замку, мантию я бы у тебя конфисковал сразу, как только ты ее получил...       Я описывал парню его возможную судьбу в роли студента змеиного факультета, а он становился все мрачнее и мрачнее. — Но не переживай, директор этого не допустил бы ни при каком раскладе. Так что скажи ему спасибо за свое счастливое детство. — Почему вы так считаете? — Потому что есть у меня мысли, что ему было нужно, чтобы ты оказался в львятнике. — Зачем? — А зачем сызмальства взращивать в студентах неприязнь друг к другу? Ты думаешь Хагрид тогда, в Косом, говорил своими словами? Он передавал тебе послание директора, поданное под простецким соусом. Ему эти понятия тоже кто-то в голову вложил. Кто бы это мог быть? — К чему вы клоните? Я все равно не могу понять, зачем Дамблдору это было нужно. — Да низачем. Я долго анализировал произошедшее, уже будучи здесь. Когда отринешь личные чувства, думается лучше. Так вот, с моей точки зрения, это просто была большая, долгая шахматная партия, которой Альбус наслаждался всю жизнь. Умирая, ему не о чем было жалеть, он расписал все ходы наперед, и фигурки уже сами, как зачарованные, должны были обеспечить победу. И этими фигурками было не одно поколение волшебников. Мы, наши жизни и судьбы стали просто разменными монетами в его игре. — А мотив? — А этого мы, к сожалению, уже никогда не узнаем. Если хочешь знать мое мнение — у него что-то перемкнуло после сражения с Гриндевальдом. Ты ведь знаешь про них? — парень кивнул. — Хронологический исток этого всего где-то в сороковых. — Почему вы мне это все рассказываете? — Потому что я хочу, чтобы ты жил своей головой. Ни в коем случае никому не доверял так слепо, как ты верил Альбусу. Подвергал сомнению все, что кажется таким очевидным. Не совершай моих ошибок. Я понял это под сорок. Ты имеешь все шансы усвоить этот урок раньше.       Мы сидели и молчали, уткнувшись в свои чашки. Вдруг Поттер очнулся. — Профессор! — Что?       Парень взял мою чашку и развернул, показывая гущу, образовывающую какой-то рисунок. — Вы разве не видите? Это Грим! POV Марины:       Я вернулась, как всегда, поздно. Анализ ошибок и их исправление - дело нелегкое. На кухне обнаружились Северус и Гарри. Они увлеченно что-то друг другу доказывали и спорили. Весь стол был в бумагах, исписанных какими-то датами, схемами, именами. Из обрывков их разговора было похоже, что на моих глазах рождалась альтернативная история магии. Я погрела нам троим ужин, паренек пытался, было, отказаться, но от меня еще гости голодными никогда не уходили. — Просто признайтесь, вы за день ничего не поели!       Мне удалось уговорить их прерваться на трапезу, во время которой они, правда, продолжали спорить с набитым ртом, пока наконец, Северус не проявил благоразумие: — Ладно, черт с тобой, мне надо над этим подумать, я не могу так сходу сказать и быть уверенным в этом. Давай до следующего раза!       Мальчишка кивнул, собрал листы, сделал с них копии и убрал в сумку. Второй экземпляр их совместных трудов отправился на подоконник. — Как твое зелье? — это уже мне. Ух-ты, меня заметили! — Не знаю. Проверим? — Неси. Проверим на Поттере!       Парень стал, мне показалось, даже ниже ростом, когда я вошла с пробиркой. — Выдохни, Поттер, обычная оборотка. Марина загорелась идеей приготовить ее в маггловских условиях, — Северус выдернул у себя волос и бросил в зелье. — Пей!       Слова, которые должны были успокоить, не возымели должного действия. Гарри с недоверием смотрел на темно-синюю жидкость. — Да ладно тебе, мы пробовали уже, никто не умер. Гриффиндорец ты, или где? - продолжал подначивать его Сев. Взятие героя на "слабо" прошло успешно, он с отчаянной решимостью зыркнул на нас из-под круглых очков, но зелье выпил. Съежившись на стуле сидел, с пол-минуты, потом открыл глаза. Ни-че-го. Да что же такое! Северус взял меня за руку. — Не расстраивайся. Что ты изменила? — Нагрела посильнее, подумала может из-за недостаточной температуры кальций не прореагировал как надо.. Но, видимо, это предположение было неверным. Не в температуре дело. Но в чем тогда? — Ну хочешь, завтра вместе посмотрим? — А как я тебя туда проведу?       Сев в задумчивости постучал пальцами по столу, после чего повернулся к Поттеру. — У тебя мантия с собой?       Парень достал из сумки тонкую, серебристую ткань, сотканную словно из воздуха. — Всегда с собой, профессор! — Одолжишь ради науки? — Ну если ради науки... — Что это за штука? — вмешалась я. — Мантия-невидимка, — ответил Гарри. — Невидимка? Я только шапку знаю.       Северус решил провести наглядную демонстрацию: развернул полотно, накинул на себя и... исчез! Совсем! Я ошарашенно смотрела туда, где он только что стоял, поднялась и двинулась к этому месту. Из ниоткуда донеслось: — Сейчас ты увидишь лучшее в мире привидение с мотором. Дикое-оо! Но симпатишное...       Я оглянулась, пытаясь определить, откуда идет звук, как меня схватили сзади за талию и приподняли над полом. Визг был не хуже ультразвука. — Что вы орете, женщина, ну вот что вы орете? — Северус скинул материю с головы и ухмылялся, довольный произведенным эффектом. Вот ведь гад! Больше я с ним мультики смотреть не буду! Поттер, так вообще, откровенно ржал, покуда Сев не бросил на него нечитаемый взгляд. — Посижу тихонечно, посмотрю где ты работаешь, а вечером, когда все уйдут, попробуем довести до ума.       На том и порешили. Проводив Гарри, мы посмотрели кино и отправились на боковую.
811 Нравится 119 Отзывы 361 В сборник
Отзывы (4)