ID работы: 3404739

Сказка со счастливым концом

Слэш
NC-17
Завершён
2322
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
223 страницы, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2322 Нравится 692 Отзывы 989 В сборник Скачать

Глава 24

Настройки текста
Скотти и Стикер сцепились сразу же, как второму полегчало. За Тайлером прибежала взволнованная медсестра и буквально огорошила: - Там ваши убивают друг друга! Тайлер ворвался в палату и с трудом оторвал Стикера от бешено отбивающегося товарища. - Господин лейтенант, сэр! Эта гнида – предатель! Почему он здесь? – орал Стикер, размахивая кулаками, и рвался к красному от злости Скотти. Тот извернулся на полу и прицельно пнул Стикера, попав в бедро, совсем близко к стратегически важному пункту. - Вот тебе за предателя! Это ты в лейтенанта целился! - Я целился? А ты чуть не убил! Паскуда! Урод вонючий! - Ты ответишь за базар! - Отставить! – рявкнул Тайлер, которому надоело слушать разборки подчиненных. К тому же прибыла охрана, а в коридоре толпились медсестры, любопытно заглядывали в двери и шушукались. - Развести этих двоих. Будут бузить, разрешаю связать и вставить кляпы. - Сэр, - взвыл Скотти, - он врет! Я ничего не делал! Тайлер вздохнул. - Я знаю, Скотти, знаю. Стикер обиженно зыркнул, но встревать не стал. Чуял свою вину. Охрана вывела Стикера из палаты, Скотти насильно уложили на кровать, и смешливая девчонка-медсестра, чем-то похожая на Кэйси, воткнула ему в ягодицу укол. - Сэр, - кто-то тронул его за локоть. Это был один из охранников – ветеран с пышными усами и бровями, - позвонили. Вас вызывают в штаб. - Хорошо, спасибо. Тайлер от волнения закусил губу. Он и ждал и боялся этого момента. За нарушение приказа по головке его точно не погладят, но валяться на госпитальной койке и ждать неизвестно чего было еще хуже. Снаружи немного потеплело. Ветер мягко коснулся щеки, бархатный, прохладный, отчего-то пахнущий морем, которого на Заккаре сроду не было. Это вселило надежду на возможность благополучного исхода. Тайлер втайне надеялся, что в штабе его ждет Рэй. Они поговорят, или хотя бы перекинутся парой слов. Да даже просто увидеться было бы прекрасно. Первые дни в госпитале Тайлер с ума сходил от облегчения, что Сандерс жив. Что померещилось, почудилось, а потом были теплые, едко пахнущие пулеметной смазкой руки, чумазое, утомленное склонившееся над ним лицо, и крепкое, почти отцовское объятье. Тайлер ждал, что Рэй навестит его, но майор ни разу не пришел в больницу. И вот теперь вызов в штаб. Машина с водителем уже стояла у ворот. В штабе никто не встречал, а Тайлер не знал, кто его вызвал, пришлось расспросить дежурного, а потом долго ждать в приемной. Тайлер взволнованно мял пальцы и думал, что шутка с ожиданием вполне в духе Упыря. Но в безликом кабинете встретил его не Рэй – незнакомый мужчина в генеральских погонах. Однако несмотря на высокий чин, выглядел он как-то беспомощно, по-штатски. Возможно, виной тому были тонкие изящные очки на бледном, бесцветном лице. - Садитесь, лейтенант. Тайлер козырнул и сел на жесткий стул. Волнение вернулось с новой силой. Что это за мужик? Неужели безопасники явились по его душу? Хреново. Генерал придвинул к себе какие-то бумаги, сосредоточено что-то читал, не глядя на Тайлера, будто вообще забыл о его присутствии. Когда Кортни вовсе извелся, поднял голову и сказал: - Ваш рапорт удовлетворен, лейтенант. С сегодняшнего дня вы переводитесь в шестой стрелковый батальон под начало полковника Уотерса. Тайлер вздрогнул. Какой нахрен рапорт? - Сэр, я не понимаю… Генерал уставился на него с сочувствием: - Похоже, вам досталось больше, чем я думал. Это же ваш рапорт, Кортни? Он бросил ему бумажку, Тайлер с изумлением увидел собственный почерк и вспомнил, как после драки с Рэем писал в кабинете Брауна этот дурацкий рапорт. - Я хочу его забрать! – вскочив, воскликнул он. - Боюсь, это невозможно, - невозмутимо пожал плечами генерал. Стекла блеснули холодным зеленым бликом. - Сэр, это была ошибка! Я хочу продолжить службу под началом полковника Брауна! - Полковник Джейми Браун погиб, - холодно срезал его генерал, - майор Ангерран переведен в штаб командования в связи с повышением… Тайлер похолодел. Как же так? Погиб? Полковник Браун – мудрый и по-отечески добрый к самому последнему рядовому – погиб? Значит, батальон расформируют, после таких-то потерь, разбросают по другим военным базам. - В таком случае, позвольте мне остаться под началом майора Сандерса! – не сдержался лейтенант, понимая, что сейчас решается самый главный вопрос его отношений с Рэем. Они должны быть вместе. Тайлер не хотел другого командира. Генерал разочарованно покачал головой. - Увы, лейтенант. Майор Сандерс уволен в запас. Учитывая его прошлые заслуги и последствия старой контузии, комиссия по безопасности решила оставить без внимания его преступную некомпетентность. - Что? – внезапно осипшим голосом переспросил Тайлер. - В кембалийской стычке майор отдал ряд неверных приказов, которые поставили под угрозу весь батальон и привели к его почти полному истреблению. Тайлер ничего не понимал. Новость об увольнении Рэя оглушила его, нокаутировала, но что-то мешало просто сдаться и смириться с поражением. - Сэр, я год служил под началом майора Сандерса, - сказал он, - уверяю вас, майор никогда не сделал бы ничего неразумного и преступного, он… Генерал с сочувствием вздохнул и вытащил из ящика стола что-то, оказавшееся планшетом. Тайлер осекся, это был его планшет. Серый, с обломанным, словно обгрызенным краешком. Черт, вот теперь ему хана! Приказ Рэя предписывал его отряду оставаться за границей района, а их с парнями, раненных, забрали с закрытой территории. - Мне нравится, как вы выгораживаете командира, Тайлер, это делает вам честь. Но именно приказ Сандерса погубил ваш взвод. Генерал подтолкнул к нему планшет. Тайлер взял и не поверил глазам. Последней записью Рэй отменял приказ стоять на границе и предписывал очистить территорию квартала от террористов. Господи, он снова прикрыл его! Тайлер мысленно взвыл. Он смотрел и смотрел на ровную строчку приказа и крошечную улыбающуюся рожицу в углу листа. Прощание. В тот же день, получив приказ о повышении и переводе на военную базу в Буцалло, Тайлер отправился в бюро кадров и узнал оримский адрес Рэя Сандерса. Однако отправиться к нему смог только летом, когда выпала неделя отпуска. За все это время он ни разу не осмелился набрать хорошо знакомый номер бывшего командира. Рэй решил порвать, прекратить их связь, ставшую для него тягостной, лишившую его возможности остаться в строю. Тайлер понимал, что сам все испортил своими необдуманными поступками. А теперь имеет наглость пользоваться этой бесконечной несправедливостью: получил повышение и новый взвод, в то время как Рэй уволен за его преступление. Тайлер ненавидел себя за то, что не рассказал комиссии правду, и презирал за то, что не может найти смелость хотя бы позвонить и извиниться перед Рэем. А еще его терзала ревность. Генерал сказал, что Сандерс вернулся в Ориму, туда, где теперь живут его жена и дочь. Дениза занимается в балетной школе неподалеку от дома, навряд ли Рэй выставит семью из квартиры, значит, они живут вместе. Тайлер сам не знал, зачем спустя столько времени он едет к бывшему командиру. Извиняться и оправдываться поздно, слова о любви прозвучат жалко. Они и тогда звучали жалко, и Тайлер мечтал, чтобы Сандерс забыл об этой нелепости. Сам он никогда не говорил о своих чувствах. Возможно, их и не было. Было взаимовыгодное сосуществование в армейских буднях. И правда, в Аргонне выбор невелик. Не хочешь трахать грязных аргоннских проституток, дрочи в кулак или найди себе новичка и покори его воображение показной жесткостью и цинизмом. Однако в эту схему никак не укладывался ни последний, вписанный постфактум в планшет приказ Рэя, ни их тихие, почти семейные субботние вечера в мотеле, ни ласковый шепот: «Живой, ласточка моя!» Тайлер хотел знать. Ворочаясь ночами на твердой койке на базе в Буцалло, он искал и не мог найти ответы на мучащие его вопросы: что случилось на самом деле? Кто такие эти заккарийские монстры и каким образом они наводят галлюцинации на людей? Почему оримский вертолет стрелял по своим? Для чего нужна была глобальная эвакуация, приведшая, в конце концов, к гражданской войне на Заккаре и какое отношение ко всему этому имеет Рэй? Тайлер успокаивал себя, что летит в Ориму ради ответов на эти вопросы, но по факту у него имелся один, самый важный вопрос, прояснить для себя который было проблемой выживания. Он все еще любил Сандерса и хотел знать, может ли надеяться… Орима летом – настоящее чудо. Вся в пышных садах, цветущих клумбах, и даже стройные небоскребы делового центра, стеклянными свечами растущие в зеленом великолепии, не портили ее вид. Дом, в котором Рэй имел квартиру, оказался старинным трехэтажным особняком с видом на сквер. После репрессий в начале века, изъяв строения у семей мятежников, городские власти решили не сносить, а перестроить особняки, квартиры в которых потом достались военным. Рэй однажды обмолвился, что получил жилье от управления «за кой-какие заслуги» почти сразу после развода с Илэйн. В разгар дня сквер был полон ребятни, а у Тайлера так колотилось сердце, что настоятельно требовалось успокоиться. Он сел на скамейку, потеснив приятную пожилую женщину, качающую коляску. Женщина мимолетно улыбнулась и обратила внимание на играющих поодаль ребятишек. Тайлер выдохнул и посмотрел на часы. Внезапно он представил, как будет выглядеть его визит, если дверь откроет Илэйн. Так. Спокойно. Он представится сослуживцем и спросит о Рэе. Если того не окажется дома, извинится и сделает жене любовника комплимент. А если откроет Дениза, то было бы неплохо иметь в кармане шоколадку или какую-нибудь детскую безделушку. Господи, он идиот! Идти в гости с пустыми руками – верх невоспитанности. Тайлер вскочил, снова потревожив соседку. - Простите, где здесь ближайший супермаркет? - За углом, - охотно пояснила та, - идите по этой аллее и сверните направо. - Благодарю. Тайлер поспешил в указанном направлении, составляя в голове примерный список покупок: малышке шоколад и мягкую игрушку, Илэйн – цветы и конфеты, Рэю – любимый виски. Из-за поворота на него вылетела худенькая девочка в шлеме и на роликовых коньках. Тайлер подставил руки, чтобы она не свалилась, девчушка засмеялась, выпуталась из его вынужденных объятий и понеслась дальше. - Дени! – сердитый окрик из-за кустов буйно цветущей акации заставил сердце кувыркнуться в груди. Интуиция сработала раньше, чем взбудораженный ожиданием и встречей разум, Тайлер отступил в тень кустов, убираясь с пути бывшего командира. Рэй стоял в начале аллеи, строго сдвинув брови и сложив руки на груди. Тайлер смотрел на него и понимал, что не сможет, не посмеет выйти из укрытия. Рэй непривычно выглядел в светлых джинсах и белой рубашке поло. И еще непривычней было видеть его выспавшимся и будто даже помолодевшим – счастливым. - Дениза! - Я уже обратно, папочка! – крикнула совершенно не похожая на него девочка и со всей скорости врезалась в Рэя. - Дениза Моника Сандерс, твою мать! Рэй подхватил ее на руки, принялся щекотать, оба захохотали. - Опять ругаешься при ребенке? – мягко укорила светловолосая женщина в цветастом сарафане, - ну, сколько можно, Рэй? Тайлер отступил поглубже, буквально продираясь сквозь кусты, и боялся только, что треск веток привлечет внимание. Но внимание Рэя и Илэйн было приковано к дочери. Дениза снова полетела по дорожке, они не спеша двинулись за ней, давая Тайлеру время еще немного посмотреть на Рэя. - Не стоит, мой друг, - лейтенант вздрогнул, когда в его укрытии среди колючих кустов прозвучал чей-то голос. Тайлер оглянулся, жалея ускользающих секунд, которые он еще мог пялиться в спину Рэя. - Вы? – если что-то и роднило этого человека с памятным генералом из штаба, то только очки. – Шпионите за мной? - Приглядываю, - скупо улыбнулся генерал, одетый сегодня, как какой-нибудь разносчик пиццы – в футболку, шорты до колен и растоптанные кеды, - и не за вами, а за ним. Не стоит тревожить его, старина Сандерс заслужил немного покоя. - О чем вы? – покоробленный, растерялся Тайлер. Это даже хорошо, что он явился и отвлек от пронзительной боли в промерзшей душе. Тайлер не был уверен, что не сделает чего-то несовместимого с офицерской честью. - Вы приехали задать вопросы, я прав? Задайте их мне, и я охотно отвечу. Если вы снова ворветесь в жизнь Рэя, он может уже не суметь собрать ее из кусочков. - Вы… знаете? Генерал пожал плечами. - Про вас с ним? Или про то, что произошло на Заккаре? Тайлер безнадежно оглянулся. Рэй давно ушел. Насовсем, навсегда. Будь Тайлер кем-то другим, он, возможно, догнал бы его, заставил вспомнить то, что у них было, и, как и предсказывает этот мутный тип, разрушил бы жизнь дорогого ему человека. Но Тайлер не станет от этого счастливее. - Уходя – уходи, - философски заметил генерал, - вы идете, Кортни? Тайлер кивнул. - Вы точно ответите на все вопросы? - Даже на те, которые вы еще не придумали, - пообещал генерал. - Кто вы такой? - Зови меня Архангелом. Конец первой части.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.