ID работы: 3405249

"Come with me, Alice"

Джен
PG-13
Завершён
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      - Куда мы идем, Мистер Фокс? — спрашивает маленькая Алиса, когда высокий Лис в цилиндре крепко сжимает ее тоненькую ручку в своей когтистой лапе и ведет за собой по темному тоннелю, все глубже и глубже. Мистер Фокс опасливо озирается по сторонам, молчит, и Алиса видит лишь, как нервно подрагивает кончик его красивого пушистого хвоста. - Вам страшно, Мистер Фокс? — из уст четырехлетней девочки эти слова звучат по-детски наивно. Но Лис и вправду боится. Боится, что Мэри Кинг*, эта конченная психопатка и убийца, найдет их и убьет, подвесив их мертвые тела на крюках в своем «тронном» зале. Содрогнувшись всем телом, Лис сжимает ручку девочки крепче и ускоряет шаг. Найти вход в Страну Чудес проще, чем искать иголку в стоге сена. Двери, норы, дыры, окна — все это и есть Страна Чудес. Путь, по которому приходят к безумию. Этот тоннель Белый Кролик рыл больше ста лет, пока его лапы не онемели, а глаза почти ослепли. Старый маразматик проболтался Мистеру Фоксу о своем секрете, и Лис не мешкая, решил бежать, попутно прихватив с собой девочку из мира Простаков, случайно оказавшуюся здесь по детскому недомыслию. Глупый, глупый Кролик, думал Фокс, ты нашел путь к спасению, но предпочел умереть безумным стариком, помешанным на вечной нехватке времени. А впрочем, когда это кролики отличались умом и сообразительностью?       Из Страны Чудес легко выйти, но нелегко найти выход. Для этого нужен рассудок и немного сообразительности. У Мистера Фокса этого в избытке. Поэтому он сейчас уверенно идет к своей свободе, а не сидит, забившись в угол, в Королевском лабиринте, подобно Додо, или устраивает чаепитие с трупами как Шляпник. — Подожди! — кричал кто-то. Лис навострил острые уши. Маленькая Алиса испуганно прижалась к его теплому боку, зарывшись в густой рыжий мех.  — Кто там? — голос его дрожит, но Мистер Фокс не показывает виду, что он напуган. Алису надо защитить. Он не должен бояться. Даже если это будет Червонная Королева со своим тесаком, пришедшая по их души. — Это мы, Фокс! — слышит он приближающиеся голоса Труляля и Траляля. Близнецы держат в руках фонари, в чьем тусклом свете их лица напоминают восковые маски. — Мы узнали, что ты задумал побег, и тоже решили бежать отсюда, — говорит Тру. — Мы не хотим, чтобы эта психопатка Мэри перерезала нам глотки, — вторит брату Тра. Лис согласно кивнул. Он посмотрел на Близнецов более внимательно. — С вами еще кто-то есть? — спросил он. — Мартовский Заяц, Соня, Грифон, и Морж с Плотником, — на выдохе сказал Тру. — Остальные боятся, — вздохнул Тра. — Отлично. Держитесь меня, и я вас выведу на волю, — сказал им Лис, беря Алису на лапы. — Осталось немного. Прижав девочку к своей пушистой груди, он двинулся дальше по тоннелю, ориентируясь на свой чуткий слух и острый нюх. Остальные последовали за ним. Вскоре впереди забрезжил свет, и запахло луговыми травами. Мимо Фокса пробежал Заяц, стремясь к выходу. Выбежав из кроличьей норы наружу, он закричал: — У нас получилось! Мы выбрались! Выбрались! — Наконец-то этот кошмар закончился, — облегченно вздохнул Грифон, потирая лапой обрубки своих крыльев. Тем временем, маленькая Алиса заснула на руках у Лиса. Фокс ласково провел лапой по белокурым локонам малышки и тихо прошептал ей на ушко: — Мы дома, дитя мое. Ты уже дома.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.