Глава 7: В путь!
19 июля 2015 г., 16:21
Наступило утро. Нежная роса блестела на свежих листьях и в траве. Ночной ливень оставил после себя множество луж, в которых плавали размытые изображения леса. Легкий туман поднимался ввысь от ледяной земли и таял в небе. Мелодичный щебет птиц звонко раздавался с верхушек деревьев. Всё просыпалось, оживало. Солнечные зайчики во всю уже скакали по островку, не боялись заглядывать в темную пещеру и радовать её жильцов утренним светом.
Беззубик проснулся. Зевнув и потянувшись, дракон прогнал остатки сна. Вдохнув свежий утренний воздух, он с наслаждением обвел пещеру взглядом. Утренний свет слепил глаза и освещал пристанище, его узорчатые стены. Костёр давно уже погас, но от него до сих пор пахло пеплом и гарью. Рядом со сгоревшими сучьями виднелся опаленный участок, служивший драконессе кроватью.
Беззубик вспомнил про Лотту и начал глазами искать подругу. Вот взгляд дракона остановился на темном силуэте. У входа в пещеру стояла Лотта. Но вместо безмятежного урчания под косыми лучами солнца, подруга встала в боевую стойку и не шевелилась.
— Лота, что проис… — начал Беззубик, но подруга злобно зашипела на него.
Драконесса попятилась назад и огляделась. Убедившись, что ничего опасного нет, разведчица знаком подозвала к себе Беззубика. Дракон подошел и вопросительно посмотрел на подругу. Та пододвинулась к юному путешественнику и прошептала:
— Смотри. Видишь, там, между деревьями, две фигуры? Это викинги, которые преследовали меня вчера. Они из твоей деревни?
— Нет, это изгои о которых я тебе уже говорил. Лучше им не попадаться на глаза. Если они нас поймают, будет худо.
— Ладно, я не глупенький драконёнок, всё понимаю. Лучше скажи, что с ними делать? Нападём?
— Нет, думаю, не стоит. Наверняка они здесь не одни. Лучше попробуем их обмануть. Ты выбегай с той стороны, а я с этой. Так, мы их запутаем и собьём с толку. Как только мы выбежим, надо будет сразу улетать. Ясно? Выбегаем на счёт раз, два… Три! — скомандовал Беззубик и обе фурии выбежали из логова.
План сработал, и враги, в недоумении уставились на несущихся на них драконов. Друзья обменялись взглядами, как бы говоря друг другу «пора?». Посмотрев на врагов, драконы дружно кивнули. Напружинив лапы, путешественники взмыли в небо, оставив неприятелям только пыль да листья.
Лотта на удивление быстро набрала высоту. Беззубик знал, что подруга очень сильна, несмотря на то, что почти всю жизнь провела в деревне под опекой Эйры. Самое главное проследить, чтобы Лотта больше не считала себя домашним драконом. Её выгнали, она больше не принадлежит деревне, она свободна. Но не испугается ли драконесса новой жизни, опасной жизни.
Чтобы напарница увереннее чувствовала себя без наездницы, Беззубик решил немножко похвалить её:
— Быстро летаешь!
— Спасибо, и ты тоже! — смущенно крикнула Лотта, стараясь не потерять в ветре ни единой буквы.
Друзья поднялись над кронами деревьев и огляделись. Впереди виднелось чистое море. Там было безопасно и драконы поспешили туда. Беззубик знал, что изгои скоро возобновят охоту на драконов, и путешественникам надо поскорее скрыться с острова.
Лотта обернулась посмотреть, не надвигается ли беда, и мгновенно зависла в воздухе. Беззубик остановился и посмотрел на подругу. Дракон похолодел от страха. Драконесса растерянно смотрела назад, но не в лес, а на остров Мертвого леса! Беззубик кинулся к подруге, стараясь привести её в чувства.
— Лотта, полетели! Нельзя терять время! — прокричал дракон, толкая напарницу в бок. Но это не помогло. Лотта пролетела над Беззубиком и стала испуганно смотреть в сторону дома.
— Беззубик, как же ты не понимаешь. Если изгои приплыли на этот островок, они могут добраться и до острова Мертвого леса! — крикнула подруга и умоляюще посмотрела в глаза дракона. — Я не могу бросить деревню! Там моя семья! Это мой дом, моё все!.. Там Эйра! — крикнула, через слезы, драконесса.
Беззубик понял, что только уговорами можно заставить Лотту улететь, но это отнимет столько времени! И все же он решил рискнуть.
— Лотта, ничего с ними не случится. Поверь, когда мы улетим с островка, изгои сделают все, чтобы найти нас. К тому же, они даже не подумаю сунуться в деревню. Там ведь столько сильных викингов!.. Там Эйра! Как я понимаю, она справится не хуже любого дракона! — добавил, помолчав, Беззубик.
Лотта улыбнулась и повеселела. Дракон улыбнулся в ответ. Беззубик нахмурился и приказал:
— Летим!
Друзья рванулись вперед, но было уже поздно. Внезапно, откуда — то снизу вылетели сети. Беззубик ловко увернулся. Его опасения оправдались. В лесу находилось сразу несколько изгоев. Отлетев на безопасное расстояние, дракон стал искать подругу. Лотты нигде не было! Она наверняка попалась в сети. Бросать Лотту одну было нельзя. Беззубик решил рискнуть и спуститься в лес снова. Это было опасно. Если дракон не успеет найти Лотту, его смогут поймать. Быть в плену у изгоев — самая худшая учесть для ночной фурии. Беззубик это хорошо знал.
Медленно и незаметно дракон нырнул под кроны деревьев. Внизу стояла злосчастная катапульта, около которой суетились изгои.
«Гадкие тролли!» — подумал Беззубик и уже собрался дыхнуть огнем на неприятелей, но тут передумал. Сейчас не стоит производить лишнего шума.
«Ничего, в другой раз. Вы от меня все равно не уйдете!» — думал дракон летя к предполагаемому месту падения подруги.
Дракон быстро проскочил ветви деревьев и вылетел на поляну около пещеры, в которой друзья ночевали. Невдалеке он заметил Лотту. К счастью, изгои ещё не нашли подругу. Но нельзя было терять и минуты. Беззубик кинулся к драконессе и стал разрывать сети.
— Беззубик, ты вернулся! — восхищенно пропела подруга. Дракон ничего не ответил, только молча кивнул головой.
Наконец последняя паутинка слетела с чешуи Лотты. Путешественник быстро осмотрел пленницу и, убедившись, что она в порядке, скомандовал улетать. В эту самую минуту послышались голоса разгневанных охотников. Драконы взлетели и постарались улететь с острова.
— Ты прилетел за мной, хотя знал, что можешь и сам попасться. Зачем же ты тогда вернулся за мной? — удивлённо спросила Лотта. Её совсем не интересовали изгои, ругающиеся и спорящие об упущенном драконе.
— А ты как думаешь?! Для этого и нужны друзья, чтобы помогать друг другу! — быстро ответил Беззубик. Вот как раз его-то волновало, что будут делать враги дальше. Лотта с удивлением посмотрела на Беззубика, но ничего не сказала. Драконы не хотели больше оставаться на этом острове и, чтобы скоротать время, решили лететь прямо через лес.
Беззубик посмотрел вниз. Сквозь венец ветвей виднелась катапульта. «Теперь то я отомщу!» — подумал дракон и разнес оружие одним метким зарядом. Огненный залп раскромсал катапульту и оставил громадную огненную воронку. Беззубик ухмыльнулся и стал догонять подругу.
Лица драконов хлестали ветки и сучья, всякие пылинки летели в глаза, занозы больно вонзались в тело, но они не останавливались. Наконец, показалось море. Спасительный простор скрывала плотная сеть спутанных ветвей. Выбора не было. Надо прорываться с боем! Драконы набрали скорость и разбили преграду. Повеял легкий морской ветер. Друзья выбрались на спасительный простор.
Но не успели драконы сделать и двух взмахов крыльями, как у Беззубика заклинило хвост. Он в ужасе стал падать вниз. Ну, неужели его приключение закончится, так и не начавшись? Дракон поднял голову и посмотрел на Лотту. Сначала подруга сложила крылья, приготовившись к падению, прицелилась на хвост и внезапно замерла. Она зависла в воздухе, не шевелясь. Драконесса с ужасом и тревогой смотрела на медленно падающего друга.
— Лотта, Лотта, очнись! — кричал Беззубик, пытаясь расправить хвост. Но все его попытки были тщетны. Лотта тоже бездействовала. Драконесса незрячими глазами смотрела сквозь Беззубика, будто за ним находился какой—то страшный демон. Зрачки Лотты сузились, превратившись в темный серп.
Дракон ошеломленно смотрел на фурию, и уже готовился встретить судьбу, как Лотта пришла в себя. Туманная пелена упала с её глаз, зрачки стали круглые, как ночной небосвод. Помотав головой, отгоняя недавнее забвение, подруга сорвалась с места и камнем упала вниз. Мгновение, и Беззубик уже летит в воздухе рядом с драконессой.
— Как ты смогла починить хвост? — восторженно спросил Беззубик.
— Просто, я вовремя заметила сучёк, который мешал ему работать. — Сказала Лотта.
Беззубик поразился быстроте и находчивости подруги. Но его очень интересовало: почему Лотта не спасла его сразу? Это вопрос он решил оставить для себя загадкой. Сейчас, Лотта собиралась с мыслями, переживала новые эмоции, открывала новые границы мира.
Беззубик не стал её тревожить, а полетел впёрёд, любуясь зеркальной лазурью и ясным небом.